A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Evangelium
Evangeliumsgläubigkeit
Evaporator
Evaporit
Evapotranspiration
Eventisierung
Eventmarketing
Eventualantrag
Eventualität
Search for:
ä
ö
ü
ß
293 results for
event
Tip:
Conversion of units
German
English
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
event
(thing
that
happens
)
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
event
s
bedeutendes
Ereignis
major
event
;
important
event
Erdbebenereignis
{n}
[geh.]
seismic
event
[formal]
extremes
Ereignis
;
Extremereignis
{n}
extreme
event
freudiges
Ereignis
happy
event
gesellschaftliches
Ereignis
;
Event
social
event
Medienereignis
{n}
media
event
Schlüsselereignis
{n}
key
event
zufälliges
Ereignis
fortuitous
event
aufgrund
eines
Vorfalls
;
aus
gegebenem
Anlass
after
a
recent
incident
;
following
a
recent
incident
die
bisherigen
Ereignisse
event
s
so
far
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
the
event
s
of
the
past
few
days
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
what
has
been
happening
in
the
past
few
days
Körperliche
Gewalt
ist
meist
kein
Einzelereignis
.
Physical
aggression
is
rarely
a
single
event
.
Vorfall
{m}
;
Fall
{m}
event
Vorfälle
{pl}
;
Fälle
{pl}
event
s
im
Falle
;
für
den
Fall
{+Gen.}
in
the
event
of
sth
.
für
den
Fall
,
dass
...
in
the
event
that
...
in
keinem
Fall
in
no
event
;
not
...
in
any
event
so
bald
wie
möglich
,
in
jedem
Fall
aber
/
jedenfalls
aber
36
Stunden
vor
der
Abreise
as
soon
as
possible
,
and
in
any
event
36
hours
before
the
departure
Sportdisziplin
{f}
;
Disziplin
{f}
;
Wettbewerb
{m}
;
Bewerb
{m}
[Ös.]
[sport]
(individual)
sport
;
event
Sportdisziplinen
{pl}
;
Disziplinen
{pl}
;
Wettbewerbe
{pl}
;
Bewerbe
{pl}
event
s
Männerdisziplin
{m}
;
Männerwettbewerb
{m}
;
Männerbewerb
{m}
[Ös.]
men's
event
Frauendisziplin
{f}
;
Frauenwettbewerb
{m}
;
Frauenbewerb
{m}
[Ös.]
women's
event
olympische
Disziplin
Olympic
event
die
anspruchsvollste
Disziplin
;
die
Königsdisziplin
(
bei
den
Männern
)
the
(men's)
blue-riband
event
[Br.]
/
blue-ribbon
event
[Am.]
Sitzung
{f}
;
Veranstaltung
{f}
event
session
;
activity
session
;
session
Sitzungen
{pl}
;
Veranstaltungen
{pl}
event
sessions
;
activity
sessions
;
sessions
Behandlungssitzung
{f}
;
Therapiesitzung
{f}
[med.]
therapy
session
Beratungssitzung
{f}
;
Beratungsveranstaltung
{f}
counselling
session
Gebetssitzung
{f}
;
Gebetsveranstaltung
{f}
prayer
session
Kontaktveranstaltungen
{pl}
an
Schulen
outreach
sessions
in
schools
Laborsitzung
{f}
laboratory
session
Nachtsitzung
{f}
night-time
session
;
night
session
Werkstattsitzung
{f}
workshop
session
Besuch
{m}
;
Teilnahme
{f}
;
Beteiligung
{f}
an
einer
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
[soc.]
attendance
at
an
event
;
turn-out
;
turnout
for/at
an
event
Wie
war
der
Besuch
?;
Wie
viele
Leute
waren
da
?
What
was
the
attendance
/
turnout
like
?
Der
Besuch
war
hervorragend
/
ganz
gut
/
durchschnittlich
/
schwach
/
bescheiden
.
(The)
attendance
/
turnout
was
high
/
fair
/
average
/
poor
/
low
.
Die
Bürgerversammlung
war
gut
besucht
.
The
re
was
a
good/large
turnout
at
the
citizens'
meeting
.
Das
Saisoneröffnungsspiel
war
schlecht
besucht
.
The
opening
game
of
the
season
brought
a
small
turnout
.
Wie
erreiche
ich
eine
rege
Beteiligung
an
der
Aktion
?
How
do
I
get
a
good
turnout
for
the
campaign
?
Die
Tabelle
zeigt
die
Besucherzahlen
bei
den
lokalen
Rennveranstaltungen
seit
2014
.
The
table
shows
turnout
at
local
racing
event
s
since
2014
.
Veranstaltung
{f}
;
Anlass
{m}
[Schw.]
[soc.]
(planned)
event
(public
or
social
occasion
)
Veranstaltungen
{pl}
;
Anlässe
{pl}
event
s
Abendveranstaltung
{f}
evening
event
Präventionsveranstaltung
{f}
pr
event
ion
event
Schulungsveranstaltung
{f}
training
event
Schulveranstaltung
{f}
school
event
aktuelle
Veranstaltungen
current
event
s
geschlossene
Veranstaltung
invitation-only
event
Termin
{m}
(
als
Kalendereintragung
)
event
(as a
calendar
entry
)
Termine
{pl}
event
s
Pflichttermin
{m}
mandatory
event
Ereignis
{n}
[math.]
event
disjunkte
Ereignisse
disjoint
event
s
günstiges
Ereignis
(
Wahrscheinlichkeitsrechnung
)
[statist.]
favourable
event
(probability
calculus
)
komplementäres
Ereignis
complementary
event
abhängige
Ereignisse
dependent
event
s
nachträglich
;
nachher
;
hinterher
;
nachherig
;
im
Nachhinein
{adv}
subsequently
;
after
the
event
;
with/in
hindsight
Der
Spieler
wurde
nachträglich
gesperrt
.
[sport]
The
player
was
subsequently
banned
.
Im
Nachhinein
betrachtet
hätte
ich
schneller
reagieren
müssen
.
With
hindsight
, I
should
have
reacted
more
quickly
.
Hinterher/Im
Nachhinein
ist
man
immer
klüger/schlauer/gescheiter
(
als
vorher
).
It
is
easy
to
be
wise
after
the
event
.;
With
the
benefit
of
hindsight
,
it's
easy
to
criticize
.
Auslöser
{m}
;
Anlassfall
{m}
[Ös.]
triggering
event
Auslöser
{pl}
;
Anlassfälle
{pl}
triggering
event
s
Konkursfall
{m}
event
of
bankruptcy
;
case
of
bankruptcy
;
bankruptcy
Konkursfälle
{pl}
event
s
of
bankruptcy
;
cases
of
bankruptcy
;
bankruptcies
Ordner
{m}
(
bei
öffentlichen
Veranstaltungen
)
[soc.]
event
steward
;
steward
(at
public
event
s
)
Ordner
{pl}
event
stewards
;
stewards
Veranstaltungsplaner
{m}
event
planner
;
event
organiser
Veranstaltungsplaner
{pl}
event
planners
;
event
organisers
Veranstaltungsplanung
{f}
event
planning
Veranstaltungsplanungen
{pl}
event
plannings
Veranstaltungsprogramm
{n}
event
program
;
programme
of
event
s
[Br.]
Veranstaltungsprogramme
{pl}
event
programs
;
programmes
of
event
s
Veranstaltungsraum
{m}
event
location
;
room
for
event
s
;
function
room
Veranstaltungsräume
{pl}
event
locations
;
rooms
for
event
s
;
function
rooms
Veranstaltungstechniker
{m}
event
engineer
Veranstaltungstechniker
{pl}
event
engineers
Veranstaltungsteilnehmer
{m}
[soc.]
event
participant
Veranstaltungsteilnehmer
{pl}
event
participants
Veranstaltungsversicherung
{f}
event
insurance
Veranstaltungsversicherungen
{pl}
event
insurances
Veranstaltungszentrum
{n}
event
centre
[Br.]
;
event
s
centre
[Br.]
;
event
center
[Am.]
;
event
s
center
[Am.]
Veranstaltungszentren
{pl}
event
centres
;
event
s
centres
;
event
centers
;
event
s
centers
Versicherungsfall
{m}
(
bei
Verlust
)
event
of
loss
Versicherungsfälle
{pl}
event
s
of
loss
Wertungslauf
{m}
(
Motorsport
)
event
(motorsport)
Wertungsläufe
{pl}
event
s
Kriegsfall
{m}
event
of
war
im
Kriegsfall
in
case
of
war
;
in
(the)
event
of
war
Veranstaltungstipp
{m}
event
tip
Veranstaltungstipps
{pl}
event
tips
Veranstaltungsform
{f}
event
format
Veranstaltungsformen
{pl}
event
formats
Ereignishorizont
{m}
[astron.]
[phys.]
event
horizon
Ereigniskataster
{m,n}
[envir.]
event
register
;
event
inventory
Ereigniszeitanalyse
{f}
;
Ereignisdatenanalyse
{f}
;
Verweildaueranalyse
{f}
;
Verlaufsdatenanalyse
{f}
[statist.]
event
history
analysis
;
survival
analysis
Erlebnisgastronomie
{f}
[cook.]
event
hospitality
Event
marketing
{n}
event
marketing
Handlungsszene
{f}
;
Unterbrechungsszene
{f}
;
Handlungssequenz
{f}
;
Unterbrechungssequenz
{f}
(
in
einem
Videospiel
)
event
scene
;
cutscene
;
in-game
cinematic
[rare]
(in a
video
game
)
Veranstaltungsabschluss
{m}
event
closing
Veranstaltungsmanagement
{n}
event
management
Veranstaltungsorganisation
{f}
event
organization
;
event
organisation
[Br.]
Veranstaltungstechnik
{f}
event
technology
etw
.
verhindern
;
verhüten
[geh.]
[selten]
;
einer
Sache
vorbeugen
{vi}
(
Ereignis
)
to
pr
event
sth
. (event
from
happening
)
verhindernd
;
verhütend
;
vorbeugend
pr
event
ing
verhindert
;
verhütet
;
vorgebeugt
pr
event
ed
verhindert
;
verhütet
;
beugt
vor
pr
event
s
verhinderte
;
verhütete
;
beugte
vor
pr
event
ed
um
zu
verhindern
in
order
to
pr
event
einer
Krankheit/Gefahr
vorbeugen
to
pr
event
an
illness/danger
zehn
goldene
Regeln
,
um
Betrug
im
Internet
zu
verhindern
ten
golden
rules
to
pr
event
online
fraud
Der
Unfall
hätte
verhindert/vermieden
werden
können
.
The
accident
could
have
been
pr
event
ed
.
ein
Ereignis
vorverlegen
;
vorziehen
;
vorverschieben
{vt}
to
bring
forward
;
to
prepone
[India]
an
event
vorverlegend
;
vorziehend
;
vorverschiebend
bringing
forward
;
preponing
vorverlegt
;
vorgezogen
;
vorverschoben
brought
forward
;
preponed
vorgezogene
Neuwahlen
early
general
elections
einen
Termin
vorziehen
to
bring
forward
a
date
eine
Zahlung/Ankündigung
vorziehen
to
bring
forward
a
payment/an
announcement
Ich
musste
meinen
Urlaub
um
eine
Woche
vorverlegen
.
I've
had
to
bring
my
holiday
forward
by
a
week
.
Das
Treffen
wurde
von
Dienstag
auf
Montag
vorverlegt
.
The
meeting
has
been
brought
forward
from
Tuesday
to
Monday
.
eine
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
besuchen
;
an
einer
Veranstaltung
teilnehmen
{vt}
[soc.]
to
turn
out
for
an
event
(as a
large
group
)
zur
Wahl
gehen
to
turn
out
to
vote
;
to
turn
out
and
vote
Die
Wahl
war
schlecht
besucht
.
Few
people
turned
out
for
the
election
.
Tausende
besuchten
gestern
das
Match
gegen
Spanien
.
Thousands
turned
out
to
watch
yesterday's
match
against
Spain
.
200
Leute
kamen
,
um
das
Olympiateam
bei
seiner
Rückkehr
zu
begrüßen
.
200
people
turned
out
to
welcome
the
Olympic
team
home
.
eine
Veranstaltung
kulinarisch
betreuen
{vt}
;
bei
einer
Veranstaltung
für
Essen
und
Trinken
sorgen
;
das
Catering
übernehmen/machen
[ugs.]
{vi}
[cook.]
to
cater
for
an
event
;
to
cater
at
an
event
;
to
cater
an
event
[Am.]
Meine
Mutter
half
mir
,
die
Gäste
kulinarisch
zu
versorgen
.
My
mother
helped
to
cater
for
the
party
.
Wir
übernehmen
oft
die
kulinarische
Betreuung
bei
lokalen
Veranstaltungen
.
We
often
cater
at
local
event
s
.
Der
Empfang
wurde
von
einem
Restaurant
in
der
Umgebung
kulinarisch
betreut
.
A
local
restaurant
catered
the
reception
.
[Am.]
Bei
der
Preisverleihung
ist/wird
auch
für
Essen
und
Trinken
gesorgt
.
The
awards
ceremony
will
be
a
catered
event
/affair
.
ein
Ereignis
(
auf
später
/
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
)
verschieben
;
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
legen
;
nach
hinten
verschieben
{vt}
to
move
back
;
to
put
back
;
to
push
back
↔
an
event
ein
Ereignis
verschiebend
;
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
legend
;
nach
hinten
verschiebend
moving
back
;
putting
back
;
pushing
back
an
event
ein
Ereignis
verschoben
;
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
gelegt
;
nach
hinten
verschoben
moved
back
;
put
back
;
pushed
back
an
event
Die
Eröffnung
wurde
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
,
damit
Sicherheitsüberprüfungen
vorgenommen
werden
konnten
.
The
opening
was
moved
back
so
that
safety
checks
could
be
carried
out
.
Die
Dienstbesprechung
ist
auf
nächsten
Dienstag
verschoben
worden
.
The
staff
meeting
has
been
put
back
to
next
Tuesday
.
Event
ualität
{f}
;
möglicher
Fall
{m}
;
mögliches
Ereignis
{n}
;
mögliche
Folge
{f}
;
mögliches
Ergebnis
{n}
event
uality
;
contingency
Event
ualitäten
{pl}
;
mögliche
Fälle
{pl}
;
mögliche
Ereignisse
{pl}
;
mögliche
Folgen
{pl}
;
mögliche
Ergebnisse
{pl}
event
ualities
;
contingencies
die
Möglichkeit
eines
bestimmten
Ereignisses/Ergebnisses
the
event
uality
of
an
event
/result
alle
Event
ualitäten
berücksichtigen
;
alle
Möglichkeiten
berücksichtigen
to
provide
for
all
contingencies
Schadensfall
{m}
;
Versicherungsfall
{m}
case
of
damage
;
event
of
damage
Schadensfälle
{pl}
;
Versicherungsfälle
{pl}
cases
of
damage
;
event
s
of
damage
im
Schadensfall
in
the
event
of
damage
meldepflichtiger
Schadensfall
damage
that
must
be
reported
Verkaufsveranstaltung
{f}
;
Produktpräsentation
{f}
;
Verkaufspräsentation
{f}
[econ.]
sales
presentation
;
sales
event
Verkaufsveranstaltungen
{pl}
;
Produktpräsentationen
{pl}
;
Verkaufspräsentationen
{pl}
sales
presentations
;
sales
event
s
auf
einer
Verkaufsveranstaltung
at
a
sales
presentation
;
at
a
sales
event
eine
Verkaufsveranstaltung
abhalten
to
make
a
sales
presentation
;
to
hold
a
sales
event
unerwünschtes
Arzneimittelereignis
{n}
;
unerwünschtes
Ereignis
{n}
/UE/
[pharm.]
adverse
drug
event
;
adverse
event
/AE/
unerwünschte
Arzneimittelereignisse
{pl}
;
unerwünschte
Ereignisse
{pl}
adverse
drug
event
s
;
adverse
event
s
schwerwiegendes
unerwünschtes
Ereignis
/SUE/
;
Arzneimittelschaden
{m}
serious
adverse
drug
event
;
serious
adverse
event
/SAE/
Betriebsfall
{m}
operating
condition
;
case
of
operation
;
operation
;
operational
event
Betriebsfälle
{pl}
operating
conditions
;
cases
of
operation
;
operations
;
operational
event
s
im
normalen
Betriebsfall
during
normal
operation
neuerliches
Eintreten
{n}
eines
Ereignisses
;
Neuauflage
{f}
;
Wiederaufflammen
{n}
renewal
of
an
event
ein
wiedererwachtes
Interesse
an
traditionellen
Speisen
a
renewal
of
interest
in
traditional
dishes
neuerliches
Aufflammen/Wiederaufflammen
der
Feindseligkeiten
renewal
of
hostilities
Protestveranstaltung
{f}
[soc.]
protest
event
Protestveranstaltungen
{pl}
protest
event
s
eine
Protestveranstaltung
abhalten
to
hold
a
protest
event
Schadensereignis
{n}
;
Schadenereignis
{n}
(
Versicherungswesen
)
damaging
event
;
event
causing
loss
or
damage
(insurance
business
)
Schadensereignisse
{pl}
;
Schadenereignisse
{pl}
damaging
event
s
;
event
s
causing
loss
or
damages
Ansprüche
aus
einem
Schadensereignis
claims
arising
from
an
event
causing
loss
or
damage
Sprechakt
{m}
;
Sprechhandlung
{f}
;
Sprechereignis
{n}
;
Parole
{f}
(
Saussure
)
[ling.]
speech
act
;
speech
event
;
parole
(Saussure)
Sprechakte
{pl}
;
Sprechhandlungen
{pl}
;
Sprechereignisse
{pl}
;
Parolen
{pl}
speech
acts
;
speech
event
s
;
paroles
illokutionärer/illokutiver
Sprechakt
illocutionary
speech
act
ein
Ereignis
abblasen
;
ausfallen
lassen
{vt}
[ugs.]
to
scrub
an
event
[coll.]
ein
Ereignis
abblasend
;
ausfallen
lassend
scrubbing
an
event
ein
Ereignis
abgeblasen
;
ausfallen
lassen
scrubbed
an
event
More results
Search further for "event":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners