DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 similar results for escapa
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Similar words:
Escape-Sequenz, Escape-Taste
Similar words:
escape, escape-hatch, escape-proof, escapade, escaped, escapee, escapes

Ausschlüpfen {n} adulter Tiere; Emergenz {f} [zool.] escape of adult animals (from an egg, cocoon, or pupal case); emergence [listen]

Befreiungszimmer {n} (Ort eines Befreiungsspiels) escape room (escape game location)

Bluteiweißausstritt {m}; Plasmaproteinaustritt {m} [med.] plasma protein escape

Datenübertragungsumschaltung {f} [comp.] [telco.] data link escape /DLE/

Escape-Sequenz {f} (Kodeumschaltzeichen gefolgt von anderen Zeichen) (Programmieren) [comp.] escape sequence; escape code (programming)

Escape-Taste {f}; Abbruchtaste {f} [comp.] escape key

Fangtrichter {m}; Abfülltrichter {m} (Bahn) escape funnel (railway)

Flucht- und Rettungswege {pl} escape and emergency routes

Fluchthilfe {m} [pol.] escape aid

Fluchthilfe {f} (Kriminalität) escape aiding; escape aiding or abetting

Fluchtmittel {n} means of escape

(fossile) Fluchtspuren {pl}; Fugichnia {pl} [biol.] (fossil) escape traces; fugichnia

Gasaustritt {m} gas escape

Immunvermeidung {f}; Immunevasion {f} (eines Krankheitserregers) [med.] immune evasion; immune escape (of a pathogenic agent)

mit knapper Not davonkommen; mit knapper Not entkommen {vi} to have a narrow escape

Notausstieg {m} escape-hatch

ausbruchsicher {adj} escape-proof

glücklich davonkommen; noch einmal Glück haben {v} to have a lucky escape

von jdm. übersehen werden {v} to escape sb.'s notice

Fluchthelfer {m} escape agent

Überlauf {m} (Wasser; Kanal) escape; wasteway; spill-over (of a dam)

Abfülltrichter {m}; Fangtrichter {m} (Bahn) escape funnel (railway)

Abfülltrichter {pl}; Fangtrichter {pl} escape funnels

Abstieg {m} [sport] relegation; moving down

dem Abstieg (knapp) entgehen; den Abstieg (gerade noch) abwenden to (narrowly) escape relegation

Abwehrmechanismus {m} escape mechanism; defence mechanism

Abwehrmechanismen {pl} escape mechanisms; defence mechanisms

(geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.) [listen] assassination (on sb.) [listen]

missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.) assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life)

ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben to assassinate sb.

(missglücktes) Attentat auf jdn. attempt on sb.'s life

ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben to make an (assassination) attempt on sb.'s life

einem Anschlag/Attentat entgehen to escape an assassination attempt

einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen to fall victim to an assassination

Ausbruch {m}; Entlaufen {n}; Entrinnen {n} escape

Es gibt kein Entkommen. There is no escape.

Ausbruchsgefahr {f} risk of escape; escape risk

Häftlinge, bei denen Ausbruchsgefahr besteht prisoners who present/pose an escape risk

Ausweichklausel {f} [jur.] escape clause

Ausweichklauseln {pl} escape clauses

Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) [listen] [listen] attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] [listen] [listen] [listen]

Beachtung verdienen to deserve some attention / some notice

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s notice

unbemerkt without remark

vorbeigehen, ohne es zu beachten to pass by without notice / remark

etw. tun ohne (besonders) aufzufallen to do sth. without causing remark

auffallen [listen] to cause remark

unbemerkt bleiben to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice

um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen to avoid attention; to avoid notice (by sb.)

von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten to take notice of sb./sth.

von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten to take no notice of sth.

jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] to bring sth. to sb.'s attention / notice

jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) to come to sb.'s attention / notice (of a thing)

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. I waved but they took no notice.

Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. This circumstance may have escaped your notice so far.

Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. They did not take much notice of my suggestions.

Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. Walking by the jeweller's shop too often might cause remark.

Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. The government was taking little heed of this threat.

Brandfluchthaube {f}; Brandfluchtmaske {f}; Brandschutzhaube {f}; Brandschutzmaske {f} (emergency escape) smoke hood; fire emergency mask

Brandfluchthauben {pl}; Brandfluchtmasken {pl}; Brandschutzhauben {pl}; Brandschutzmasken {pl} smoke hoods; fire emergency masks

Drehleiter {f} (Feuerwehr) turntable ladder; turntable fire-escape (fire brigade)

Drehleitern {pl} turntable ladders; turntable fire-escapes

Eisenbahngleis {n}; Bahngleis {n}; Gleis {n}; Geleise {pl} [Ös.] [veraltend]; Geleise {n} [Schw.] (Verbindung aus Schienen und Schwellen) (Bahn) [listen] line of rails; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; rails; track; tracks (line of rails on sleepers) (railway) [listen] [listen]

Eisenbahngleise {pl}; Bahngleise {pl}; Gleise {pl}; Geleise {pl} lines of rails; railway lines; railroad lines; rails; tracks; tracks; metals [Br.] [listen] [listen]

Abfahrtsgleis {n}; Ausfahrgleis {n} departure track

Ankunftsgleis {n}; Einfahrgleis {n} arrival track; reception track

Ausziehgleis {n} (zum Rangieren) headshunt track [Br.]; escape track [Am.]

Bahnhofsgleis {n} station rails; station track

Bekohlungsgleis {n} coaling road; coal track [Am.]

Fächergleise {pl}; Strahlengleise {pl} fanning-out tracks

Nachbargleis {n} adjacent track

Rahmenschwellengleis {n} ballasted track with frame sleepers

Richtungsgleis {n} allocation track

Sammelgleis {n} advance classification track

beschottertes Gleis; Schottergleis {n} ballasted track

Stumpfgleis {n}; totes Gleis {n} dead-end track

Triebfahrzeugverkehrsgleis {n}; Lokomotivverkehrsgleis {n}; Lokomotivgeleise {n} [Schw.] locomotive rails; locomotive track; engine rails [Am.]

Verbindungsgleis {n} connecting line; connecting track; junction line; junction track

Wartegleis {n} holding track

Wechselgleis {n}; Übergabegleis {n} exchange track; interchange track

Zufahrtgleis {n}; Zufuhrgleis {n} entry line; arrival line; leading-in line; approach track

gebogenes Gleis curved track

gerades Gleis straight track

gesperrtes Gleis blocked line; blocked track

überhöhtes Gleis; in Überhöhung gelegenes Gleis; Gleis in Überhöhung superelevated track; canted track

Gleis im Gefälle downgrade track [Am.]

Gleis mit zwei Spurweiten; doppelspuriges Gleis mixed-gauge track

Gleis mit drei Spurweiten triple-gauge track

dreischieniges Gleis; Dreischienengleis mixed-gauge track with three rails

das Gleis frei machen to clear the line; to clear the track

Der Zug sprang aus dem Gleis / aus den Geleisen.; Der Zug sprang aus den Schienen. The train ran off the rails / jumped the rails.; The train was derailed.

Entfesselungskünstler {m}; Entfesselungskünstlerin {f} escape artist; escapologist

Entfesselungskünstler {pl}; Entfesselungskünstlerinnen {pl} escape artists; escapologists

Entweichfaktor {m} [astron.] [phys.] escape factor

Entweichfaktoren {pl} escape factors

Feuerleiter {f} fire escape

Feuerleitern {pl} fire escapes

Feuertür {f} fire escape door; fire door

Feuertüren {pl} fire escape doors; fire doors

Flucht {f}; Fliehen {n} [listen] [listen] flight [listen]

auf der Flucht (vor der Polizei) sein to be in flight; to be on the run / lam [Am.] [slang] (from police)

die Flucht ergreifen to take flight; to flee {fled; fled}; to escape [listen] [listen]

jdn. in die Flucht schlagen to put sb. to flight

die Flucht nach vorne antreten [übtr.] to use attack as the best form of defence

sein Heil in der Flucht suchen to seek refuge in flight

Auf der Flucht warf der Täter die Tatwaffe weg. While attempting to flee the offender discarded the weapon involved.

(erfolgreiche) Flucht {f} [listen] escape

Flucht vor der Realität escape from reality

Flucht ins Grüne [übtr.] escape to the countryside

Fluchtfahrzeug {n} escape vehicle

Fluchtfahrzeuge {pl} escape vehicles

Fluchtgeschwindigkeit {f} (aus dem Schwerefeld) (Raumfahrt) [phys.] escape speed/velocity; parabloic speed/velocity (astronautics)

Fluchtgeschwindigkeit erreichen to achieve escape velocity; to escape [listen]

Fluchthelfer {m}; Fluchthelferin {f} (Kriminalität) aider and abettor of a prison escape/break

Fluchthelfer {pl}; Fluchthelferinnen {pl} aiders and abettors of a prison escape/break

Fluchtmöglichkeit {f} possibility to escape

Fluchtmöglichkeiten {pl} possibilities to escape

Fluchtplan {m} getaway plan (from the crime scene); escape plan (from confinement/control)

Fluchtpläne {pl} getaway plans; escape plans

Fluchtreflex {m}; Fluchtreaktion {f} [psych.] escape reflex; escape response

Fluchtreflexe {pl}; Fluchtreaktionen {pl} escape reflexes; escape responses

Fluchtrichtung {f} direction of escape

Fluchtrichtungen {pl} directions of escape

Fluchttreppe {f}; Feuertreppe {f} emergency staircase; fire escape

Fluchttreppen {pl}; Feuertreppen {pl} emergency staircases; fire escapes

Fluchttür {f} escape door

Fluchttüren {pl} escape doors

Fluchtversuch {m}; Ausbruchversuch {m} attempt to escape; escape attempt; escape bid

Fluchtversuche {pl}; Ausbruchversuche {pl} attempts to escape; escape attempts; escape bids

Fluchtweg {m} (für Gefangene oder Straftäter) escape route; getaway route (for captives or offenders)

Fluchtwege {pl} escape routes; getaway routes

jdm. den Fluchtweg versperren to block sb.'s escape route

Fluchtweg {m} (Bauordnung) emergency escape route; escape route (building regulations)

Fluchtwege {pl} emergency escape routes; escape route

auf Fluchtwegen on escape routes

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners