A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
154
similar
results for ein kleines Aas sein
Search single words:
ein
·
kleines
·
Aas
·
sein
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ein
zelheit
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
particular
Ein
zelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
details
;
particulars
im
Ein
zelnen
;
in
allen
Ein
zelheiten
{adv}
in
detail
bis
in
kl
ein
ste
Detail
in
forensic
detail
in
den
kl
ein
sten
Ein
zelheiten
in
the
minutest
details
alles
Nähere
all
details
die
kl
ein
en
Details
the
fine
points
;
the
fine
details
in
allen
Ein
zelheiten
in
explicit
detail
weitere
Ein
zelheiten
further
details
mit
größter
Sorgfalt
und
Liebe
zum
Detail
with
painstaking
care
and
attention
to
detail
das
Vorbringen
im
Ein
zelnen
the
details
of
the
pleadings
Sie
hat
ein
Auge
fürs
Detail
.
She
has
an
eye
for
detail
.;
She
has
a
fine/good/keen
eye
for
detail
.
Er
hat
alles
bis
ins
kl
ein
ste
Detail
geplant
.
He
planned
everything
down
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
In
den
Medien
wurde
die
Affäre
in
allen
Ein
zelheiten
aufgerollt
.
Media
reports
went
into
great
detail
about
the
affair
.
Ich
werde
versuchen
,
die
Geschichte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
ins
Detail
zu
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
story
without
going
into
too
much
detail
.
Ich
werde
Ihnen
die
Ein
zelheiten
ersparen
.
I
won't
trouble
you
with
the
details
.
Zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
über
Details
.
Don't
sweat
the
details
.
[Am.]
Tier
{n}
[zool.]
animal
;
creature
Tiere
{pl}
animals
;
creatures
Ein
zeltier
{n}
lone
animal
(
zahmes
)
Haustier
{n}
;
domestiziertes
Tier
domestic
animal
Kl
ein
tier
{n}
;
kleines
Tier
small
animal
Kl
ein
sttier
{n}
micro-animal
Nachttier
{n}
nocturnal
animal
Steppentier
{n}
animal
of
the
steppe
;
animal
living
in
the
steppe
Tiere
in
der
freien
Natur
wildlife
zum
Verzehr
bestimmte/geeignete
Tiere
food
animals
etwas
,
das
mit
Tieren
zu
tun
hat
;
irgendetwas
mit
Tieren
something
animal-related
Hunde
sind
treue
Tiere
.
Dogs
are
loyal
animals
.;
Dogs
are
faithful
animals
.
Ich
habe
gearbeitet
wie
ein
Tier
.
I
worked
like
an
animal
.
ein
bisschen
;
bißchen
[alt]
;
bissel
;
bisserl
[Süddt.]
[Ös.]
{adv}
a
bit
; a
little
ein
bisschen
...
a
bit
of
...
ein
bisschen
Geld
a
little
money
ein
kleines
bisschen
;
ein
kl
ein
wenig
a
little
bit
; a
wee
bit
;
halfpennyworth
[Br.]
[dated]
Es
war
alles
ein
bisschen
viel
für
Kylie
.
It
was
all
a
little
much
for
Kylie
.
nur
;
bloß
[ugs.]
{adv}
only
;
just
[coll.]
;
but
[formal]
Ich
möchte
nur
ein
kleines
Stück
.
I
only
want
a
little
bit/small
piece
.
Sie
ist
ja
noch
ein
Kind
.
She
is
still
only/but
a
child
.
Das
ist
nur
ein
Beispiel
dafür
,
was
passieren
kann
,
wenn
...
This
is
only/but
one
example
of
what
can
happen
when
...
Wenn
sie
mir
bloß
ein
e
Chance
gegeben
hätte
!
If
she
had
only/but
given
me
a
chance
!
Die
Gebäudefront
hat
sich
bis
heute
nur
wenig
verändert
.
The
front
of
the
building
has
changed
only/but
a
little
to
the
present
day
.
Nur
dies
nicht
!
Anything
but
that
!
lauter
;
alles
{adj}
(+
Substantiv
im
Plural
)
[ugs.]
(
durchweg
)
throughout
(postpositive);
all
;
lots
of
;
nothing
but
(+
noun
in
the
plural
)
lauter
nette
Leute
;
alles
nette
Leute
nice
people
throughout
;
all
nice
people
die
ein
zige
Frau
unter
lauter
Männern
the
only
woman
among
so
many
men
aus
lauter
kl
ein
en
Quadraten
zusammengesetzt
sein
to
be
composed
of
lots
of
little
squares
Bin
ich
denn
von
lauter
Idioten
umgeben
?
Am
I
completely
surrounded
by
idiots
?
In
dem
Film
sind
lauter
talentierte
Schauspieler
zu
sehen
.
There
are
nothing
but
talented
actors
in
the
film
.
Sie
macht
lauter
so
dumme
Sachen
.
She
keeps
doing
these
silly
things
.
Kind
{n}
child
;
bairn
[Sc.]
[Northern English]
Kinder
{pl}
children
;
bairns
Kinder
im
Alter
von
drei
Jahren
children
aged
three
Kl
ein
stkind
{n}
[adm.]
child
less
than
two
years
old
Trennungskind
{n}
[soc.]
separation
child
von
Kind
auf
from
childhood
adoptiertes
Kind
adopted
child
ein
Kind
erwarten
;
schwanger
sein
to
be
expecting
(a
baby
)
Ihr
Kind
wird
bald
sieben
.
Her
child
is
going
on
seven
.
Haben
Sie
Kinder
?
Do
you
have
children
?;
Have
you
got
children
?
[Br.]
kl
ein
{adj}
little
;
small
(in
size
) (usually
prepositive
)
kl
ein
er
smaller
[Br.]
;
littler
[Am.]
kl
ein
ste/r/s
smallest
[Br.]
;
littlest
[Am.]
winzig
kl
ein
;
klitzekl
ein
little
bitty
[Am.]
ein
nettes
kleines
Haus
a
nice
little
house
so
kl
ein
wie
möglich
as
little
as
possible
Boot
{n}
[naut.]
boat
(small
vessel
)
Boote
{pl}
boats
Fischerboot
{n}
fishing
boat
Flachbodenboot
{n}
;
flaches
Angelboot
{n}
flat-bottomed
fishing
boat
;
bateau
[Am.]
;
johnboat
[Am.]
;
jonboat
[Am.]
Gummiboot
{n}
rubber
boat
Hochgeschwindigkeitsboot
{n}
high-speed
boat
;
go-fast
boat
Kielboot
{n}
(
für
die
Binnenschifffahrt
)
[hist.]
keelboat
;
poleboat
Klinkerboot
{n}
clincher-built
boat
Rettungsboot
{n}
;
Bereitschaftsboot
{n}
rescue
boat
Ruderboot
{n}
rowboat
;
rowing
boat
[Br.]
kleines
,
ovales
,
geflochtenes
Ruderboot
{n}
coracle
Sportboot
{n}
sports
boat
;
recreational
craft
Trinkwasserboot
{n}
;
Wasserboot
{n}
fresh
water
boat
;
water
boat
im
gleichen
Boot
sitzen
[übtr.]
to
be
in
the
same
boat
[fig.]
kleines
Boot
;
Nussschale
{f}
cockle
;
cockleshell
ein
Boot
aussetzen
to
lower
a
boat
Wir
sitzen
alle
in
ein
em
/
im
selben
Boot
.
We're
all
in
the
same
boat
.
Fressen
{n}
(
Futter
für
kl
ein
ere
Haustiere
)
[zool.]
food
(for
smaller
household
pets
)
dem
Hund
sein
Fressen
geben
to
give
the
dog
its
food
Krankenhaus
{n}
;
Klinik
{f}
;
Klinikum
{n}
;
Spital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
hospital
Krankenhäuser
{pl}
;
Kliniken
{pl}
;
Klinika
{pl}
;
Spitale
{pl}
hospitals
Belegkrankenhaus
{n}
;
Belegklinik
{f}
;
Belegspital
{n}
hospital
for
non-resident
doctors
;
landlord
hospital
[Br.]
Gefängniskrankenhaus
{n}
prison
hospital
Hafenkrankenhaus
{m}
(
häufig
Eigenname
)
harbour
hospital
Infektionskrankenhaus
{n}
;
Infektionsspital
{n}
[Ös.]
infectious
diseases
hospital
;
contagious
hospital
Kreiskrankenhaus
{n}
district
hospital
kl
ein
eres
Krankenhaus
;
Hospital
{n}
minor
hospital
Ordenskrankenhaus
{n}
;
Ordensspital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
Church-affiliated
hospital
;
hospital
run
by
a
Catholic
order
Sentinella-Klinik
{f}
;
Beobachtungsklinik
{f}
(
Epidemiologie
)
sentinel
hospital
(epidemiology)
Tagesklinik
{f}
day-care
hospital
;
day
hospital
ins
Krankenhaus
gehen
to
go
into
(the)
hospital
im
Krankenhaus
liegen
to
be
in
(the)
hospital
jdn
.
in
ein
Krankenhaus
ein
weisen
(
lassen
)
to
commit
sb
.
to
a
hospital
jdn
. (
im
Krankenhaus
)
stationär
aufnehmen
to
admit
sb
.
to
hospital
im
Krankenhaus
sein
(
als
Nichtpatient
)
to
be
at
the
hospital
(as a
non-patient
)
Fall
,
der
im
Krankenhaus
behandelt
werden
muss
hospital
case
kleines
Krankenhaus
für
leichte
Erkrankungen
cottage
hospital
[Br.]
Hotel
{n}
hotel
Hotels
{pl}
hotels
Hotel
garni
{n}
bed-and-breakfast
hotel
Alpenhotel
{n}
Alpine
hotel
Boutiquehotel
{n}
(
kleines
,
exklusives
Hotel
)
boutique
hotel
(
r
ein
es
)
Erwachsenenhotel
{n}
adults-only
hotel
Romantikhotel
{n}
romantic
hotel
Seminarhotel
{n}
hotel
with
meeting
facilities
;
hotel
with
workshop
facilities
schwimmendes
Hotel
flotel
das
erste
/
beste
Haus
am
Platz
sein
to
be
the
best
hotel
locally
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
kl
ein
er
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
ein
en
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
ein
en
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
den
Rat
ein
es
Fachmanns
ein
holen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
ein
e
Rechtsauskunft
ein
holen
to
obtain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
sein
en
Rat
ein
zuholen
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
ein
en
Rat
zu
sein
em
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
ein
en
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
m
ein
en
Rat
!;
Hören
Sie
auf
m
ein
en
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
d
ein
en
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
ein
en
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
m
ein
en
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Tor
{n}
;
Pforte
{f}
[Dt.]
(
zu
ein
er
Anlage
) (
bewegliche
Barriere
)
gate
(to
premises
) (moving
barrier
)
Tore
{pl}
;
Pforten
{pl}
gates
Ein
fahrtstor
{n}
driveway
entrance
gate
Falttor
{n}
fold
gate
kleines
Tor
wicket
vorderes
Tor
;
Ein
gangstor
{n}
front
gate
;
entrance
gate
;
entry
gate
hinteres
Tor
;
rückwärtiges
Tor
;
Tor
an
der
Rückseite
back
gate
;
rear
side
gate
das
Tor
zum
Firmengelände
the
gate
to
the
company
premises
Die
Universität
öffnet
ihre
Tore
/
Pforten
für
ein
Kunstfestival
.
The
university
opens
its
doors
for
a
festival
of
arts
.
Frühstück
{n}
;
Morgenessen
{n}
[Schw.]
;
Zmorge
[Schw.]
[ugs.]
[cook.]
breakfast
zum
Frühstück
at
breakfast
europäisches
Frühstück
;
kleines
Frühstück
continental
breakfast
;
light
breakfast
warmes
Frühstück
;
englisches
/
irisches
Frühstück
full
breakfast
;
cooked
breakfast
;
fry-up
breakfast
;
fry-up
;
English
breakfast
;
Irish
breakfast
ein
ausgiebiges
Frühstück
a
big/good/hearty
breakfast
beim
Frühstück
over
breakfast
Arbeitsfrühstück
{n}
working
breakfast
;
business
breakfast
;
power
breakfast
[humor.]
Katerfrühstück
{n}
hangover
breakfast
das
Frühstück
ans
Bett
bekommen
to
get
breakfast
in
bed
jdm
.
das
Frühstück
ans
Bett
bringen
bring
sb
.
breakfast
in
bed
sich
das
Frühstück
aufs
Zimmer
bringen
lassen
to
have
breakfast
brought
to
your
room
Ist
das
Frühstück
im
Zimmerpreis
inbegriffen
?;
Ist
das
mit
Frühstück
?
Is
breakfast
included
in
the
price
of
the
room
?;
Is
breakfast
included
?
Um
wie
viel
Uhr
wollen
Sie
frühstücken
?
What
time
do
you
want
breakfast
?
Defekt
{m}
;
Mangel
{m}
defect
;
deficiency
;
fault
;
flaw
Defekte
{pl}
;
Mängel
{pl}
defects
;
deficiencies
;
faults
;
flaws
augensch
ein
licher
Mangel
apparent
defect
geistiger
Defekt
;
geistiger
Schaden
mental
defect
körperlicher
Defekt
;
körperlicher
Schaden
physical
defect
kl
ein
er
Fehler
;
geringer
Fehler
minor
defect
mechanischer
Defekt
mechanical
defect
mit
Fehlern
behaftet
sein
to
contain
defects
ein
tragen
;
ein
schreiben
;
registrieren
;
erfassen
{vt}
to
register
ein
tragend
;
ein
schreibend
;
registrierend
;
erfassend
registering
ein
getragen
;
ein
geschrieben
;
registriert
;
erfasst
registered
trägt
ein
;
schreibt
ein
;
registriert
;
erfasst
registers
trug
ein
;
schrieb
ein
;
registrierte
;
erfasste
registered
nicht
ein
getragen
unregistered
Das
Fahrzeug
ist
auf
m
ein
en
Mann
zugelassen
/
ein
gelöst
.
[Schw.]
The
vehicle
is
registered
to
my
husband
.
Sie
registriert
jede
kl
ein
ste
Veränderung
.
She
registers
every
slight
change
.
Ein
stellung
{f}
;
Ein
stellen
{n}
;
Ein
regulierung
{f}
;
Regulierung
{f}
;
Justierung
{f}
;
Justieren
{n}
(
an
etw
.)
adjustment
(to
sth
.)
Drehmoment
ein
stellung
{f}
to
rque
adjustment
Vergaser
ein
stellungen
carburettor
adjustments
Ein
stellen
der
Uhrzeit
clock
time
adjustment
Ein
stellen
von
Ventilatoren
während
des
Betriebes
in-flight
adjustment
of
fans
die
Justierung
von
Farbe
und
Helligkeit
am
Monitor
adjustments
to
the
colour
and
brightness
of
the
monitor
ein
paar
kl
ein
ere
Ein
stellungen
an
der
Kamera
vornehmen
to
make
a
few
minor
adjustments
to
the
camera
Durch
die
automatische
Regulierung
der
Riemenspannung
kann
der
Wartungsbedarf
verringert
werden
.
The
automatic
adjustment
of
the
belt
tension
helps
to
reduce
maintenance
requirements
.
(
helle
)
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
;
Erregung
{f}
[geh.]
(
Person
);
Aufruhr
{m}
(
Personenkreis
) (
wegen
etw
.)
agitation
;
dither
;
flap
[coll.]
(over
sth
.)
sichtlich
erregt
in
a
state
of
obvious
agitation
;
in
an
obvious
dither
in
heller
Aufregung
sein
;
ganz
aufgeregt
sein
;
ganz
aufgelöst
sein
to
be
all
in
a
state
of
high
agitation
;
to
be
all
of
a
dither
;
to
be
in
a
dither
;
to
have
the
dithers
;
to
dither
jdn
.
in
helle
Aufregung
versetzen
to
throw
sb
.
into
agitation
/
into
a
dither
;
to
send
sb
.
into
a
flap
versuchen
,
sein
e
Aufgeregtheit
zu
verbergen
to
try
not
to
show
your
agitation
aufgeregt
auf
dem
Sitz
hin
und
her
wetzen
to
be
wriggling
on
the
seat
with
agitation
aufgeregt
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
in
agitation
in
heller
Aufregung
sein
to
flap
[coll.]
in
helle
Aufregung
geraten
;
in
Flattern
geraten
[ugs.]
to
start
to
flap
[coll.]
in
Panik
geraten
;
die
Panik
bekommen
[ugs.]
to
get
in
a
flap
In
ihrer
Aufgeregtheit
/
In
der
Aufregung
stieß
sie
sein
Glas
um
.
She
knocked
his
glass
over
in
her
agitation
.
Reg
dich
doch
nicht
immer
gleich
so
auf
.
Don't
get
yourself
in
a
dither
over
everything
.
Sie
fängt
bei
der
kl
ein
sten
Sache
an
,
zu
rotieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kl
ein
sten
Kl
ein
igkeit
die
Panik
.
She
gets
in
a
flap
over
the
slightest
thing
.
Hongkong
ist
in
Aufruhr
.
Hong
Kong
is
in
a
dither
.
die
breite
Masse
;
ein
breites
Publikum
[soc.]
the
mainstream
die
allgem
ein
e
M
ein
ung
;
die
vorherrschende
M
ein
ung
;
die
Mehrheitsm
ein
ung
the
mainstream
of
public
opinion
;
mainstream
opinion
die
vorherrschende
Politik
in
Europa
the
mainstream
of
European
politics
der
Geschmack
der
breiten
Masse
,
der
Geschmack
ein
es
breiten
Publikums
;
der
Massengeschmack
the
mainstream
of
popular
taste
;
the
mainstream
taste
die
Kultur
der
breiten
Masse
the
mainstream
of
popular
culture
;
mainstream
culture
die
Musik
der
breiten
Masse
;
Musik
für
ein
breites
Publikum
;
massentaugliche
Musik
the
mainstream
of
popular
music
;
mainstream
music
zur
Massenware
werden
to
go
mainstream
für
die
breite
Masse
zugänglich
werden
to
enter
the
mainstream
bei
der
breiten
Masse
/
in
der
Mitte
der
Gesellschaft
angekommen
sein
to
have
joined
/
hit
the
mainstream
am
alltäglichen
Leben
teilhaben
to
enter
the
mainstream
of
life
jds
.
Präferenz
{f}
;
erste
Wahl
{f}
;
Favorit
{m}
;
bevorzugte
Option
{f}
;
bevorzugte
Alternative
{f}
;
Vorliebe
{f}
(
für
ein
e
von
mehreren
Optionen
)
sb
.'s
preference
Präferenzen
{pl}
;
Favoriten
{pl}
;
bevorzugte
Optionen
{pl}
;
bevorzugte
Alternativen
{pl}
;
Vorlieben
{pl}
preferences
sexuelle
Präferenz
;
Sexualpräferenz
{f}
sexual
preference
etw
.
favorisieren
;
etw
.
bevorzugen
;
jds
.
erste
Wahl
sein
;
jdm
.
lieber
sein
to
have
expressed
a
preference
for
sth
.
die
Stadt
lieber
haben
;
lieber
in
der
Stadt
leben
to
have
a
preference
for
the
city
Junge
Leute
favorisieren
kl
ein
ere
Wohnungen
.
Young
people
have
expressed
a
preference
for
smaller
dwellings
.
Bei
Musik
hat
jeder
(
so
)
sein
e
Favoriten
/
Vorlieben
.
When
it
comes
to
music
,
everyone
has
their
own
preferences
.
Das
ist
ein
e
Frage
der
persönlichen
Präferenz
/
Vorliebe
.
It's
a
matter
of
personal
preference
.
Wappen
{n}
(
Wappenkunde
)
coat
of
arms
(heraldry)
Wappen
{pl}
coats
of
arms
Familienwappen
{n}
family
coat
of
arms
;
family
crest
;
family
emblem
kleines
/mittleres/großes
Wappen
lesser/middle/greater
coat
of
arms
Vollwappen
{n}
heraldic
achievement
;
hatchment
[obs.]
Landeswappen
{n}
state
coat
of
arms
Staatswappen
{n}
national
coat
of
arms
ein
Wappen
heraldisch
beschreiben/erklären
to
emblazon
;
to
blazon
a
coat
of
arms
(describe/explain
it
in
technical
language
)
etw
.
justieren
;
ein
stellen
{vt}
[techn.]
to
adjust
sth
.
justierend
;
ein
stellend
adjusting
gustiert
;
ein
gestellt
adjusted
gut
ein
gestellt
well-adjusted
richtig
ein
gestellt
sein
to
be
properly
adjusted
ein
Messgerät
justieren
to
adjust
a
measuring
device
Die
Bremsen
müssen
ein
gestellt
werden
.
The
brakes
need
to
be
adjusted
.
Sicherheitsgurte
lassen
sich
für
kl
ein
e
und
große
Fahrer
ein
stellen
.
Seat
belts
adjust
to
fit
short
or
tall
drivers
.
verwaisen
;
zur
Waise/zu
Waisen
werden
;
elternlos
werden
{vi}
[soc.]
to
be
orphaned
;
to
become
an
orphan
;
to
be
left
orphan
verwaisend
;
zur
Waise/zu
Waisen
werdend
;
elternlos
werdend
b
ein
g
orphaned
;
becoming
an
orphan
;
b
ein
g
left
orphan
verwaist
;
zur
Waise/zu
Waisen
geworden
;
elternlos
geworden
been
orphaned
;
become
an
orphan
;
been
left
orphan
verwaist
becomes
an
orphan
verwaiste
became
an
orphan
verwaiste
Welpen
orphaned
puppies
Sie
wurde
als
kleines
Mädchen
im
Krieg
zur
Waise
.
She
was
orphaned
as
a
young
girl
in
the
war
.
Hunderte
Kinder
wurden
durch
die
Katastrophe
zu
Waisen
.
Hundreds
of
children
were
orphaned/left
orphans
by
the
disaster
.
jemand
,
der
(
in
bestimmter
Weise
)
Geld
ausgibt
spender
{n}
für
etw
.
viel/wenig
Geld
ausgeben
to
be
a
heavy/low
spender
on
sth
.
sparsam
sein
;
mit
sein
em
Geld
sparsam
umgehen
to
be
a
thrifty
spender
freigiebig
sein
;
mit
sein
em
Geld
großzügig
umgehen
to
be
a
lavish
spender
mit
sein
em
Geld
klug
umgehen
to
be
a
smart
spender
Er
gibt
sein
Geld
aus
und
spart
es
nicht
.
He
is
a
spender
,
not
a
saver
.
Kl
ein
e
Händler
geben
normalerweise
nicht
viel
Geld
für
EDV
aus
.
Retailers
typically
are
not
big
spenders
on
IT
.
ein
kl
ein
wenig
;
ein
e
Kl
ein
igkeit
;
ein
en
Tick
;
ein
e
Spur
;
ein
Alzerl
[Ös.]
{adv}
a
touch
; a
shade
; a
skosh
; a
tad
[coll.]
(slightly)
ein
en
Tick
schneller
sein
to
be
a
shade
faster
ein
e
Kl
ein
igkeit
zu
laut
a
touch
too
loud
etwas
zu
groß
;
ein
bisschen
zu
groß
a
tad
big
etwas
zu
kl
ein
;
ein
bisschen
zu
kl
ein
a
tad
small
Er
ist
knapp
unter
1,50 m
groß
.
He
is
a
shade
under
five
feet
tall
.
Er
klang
ein
kleines
bisschen
aufgeregt
am
Telefon
.
He
sounded
a
touch
upset
on
the
phone
.
jdn
.
verlassen
;
im
Stich
lassen
{vt}
[soc.]
to
abandon
sb
.;
to
forsake
sb
. {
forsook
;
forsaken
}
[poet.]
verlassend
;
im
Stich
lassend
abandoning
;
forsaking
verlassen
;
im
Stich
gelassen
abandoned
;
forsaken
verlässt
;
lässt
im
Stich
abandons
;
forsakes
verließ
;
ließ
im
stich
abandoned
;
forsook
jdn
.
dem
Elend
preisgeben
to
abandon
sb
.
to
poverty
Sein
e
Mutter
hatte
ihn
verlassen
,
als
er
noch
ein
kleines
Kind
war
.
His
mother
had
abandoned
him
at
an
early
age
.
ein
Funken
{m}
;
Körnchen
{n}
von
etw
. (
ein
kleines
Maß
an
etw
.)
a
modicum
of
sth
.
[formal]
ein
Körnchen
Wahrheit
a
modicum
of
truth
ein
Funken
(
von
)
Ehrgefühl
e
modicum
of
integrity
jeder
,
der
auch
nur
ein
en
Funken
Verstand
hat
anyone
with
even
a
modicum
of
common
sense/intelligence
ein
Schauspieler
ohne
auch
nur
den
geringsten
Funken
Talent
an
actor
without
even
a
modicum
of
talent
Es
gibt
noch
ein
en
Funken
Hoffnung
.
There's
still
a
modicum
of
hope
.
frech
{adj}
cheeky
[Br.]
[coll.]
ein
pummeliger
Vierjähriger
mit
ein
em
frechen
Grinsen
a
chubby
four-year-old
with
a
cheeky
grin
Du
sollst
nicht
so
frech
sein
!
Don't
be
so
cheeky
!
Sei
nicht
so
frech
zu
älteren
Leuten
!
Don't
be
cheeky
to
your
elders
!
Du
bist
ein
freches
kleines
Gör
!
Entschuldige
dich
auf
der
Stelle
!.
You're
a
cheeky
little
miss
.
Apologize
at
once
!
Das
hast
du
absichtlich
gemacht
,
du
frecher
Bengel
!
You
did
that
on
purpose
,
you
cheeky
little
tyke
!
ein
/
ein
e
ziemliche/r/s
;
ein
/
ein
e
ganz
schöne/r/s
;
ein
/
ein
e
gewisse/r/s
;
ein
/
ein
e
kl
ein
e/r/s
{pron}
something
of
; a
bit
of
[Br.]
;
somewhat
of
[slang]
Es
war
ein
e
ziemliche
Überraschung
,
dass
er
gekündigt
hatte
.
It
was
something
of
a
surprise
that
he
had
quit
(his
job
).
Das
war
ein
e
ganz
schöne
Enttäuschung
.
It
was
something
of
/ a
bit
of
a
disappointment
.
Es
war
ein
ganz
schöner
Schock
für
mich
,
als
ich
sie
sah
.
I
had
a
bit
of
a
shock
when
I
saw
her
.
Das
hat
sich
zu
ein
em
gewissen
Problem
entwickelt
.
This
has
become
something
of
an
issue
.
Er
ist
ein
kl
ein
er
Künstler
/
Lausbub
.
He
is
something
of
an
artist
/ a
rascal
.;
He
is
a
bit
of
an
artist
/ a
rascal
kleines
Detail
{n}
; (
unwichtige
)
Detailfrage
{f}
;
F
ein
heit
{f}
;
Spitzfindigkeit
{f}
technicality
(small
matter
,
unimportant
point
)
finanzielle
Detailfragen
financial
technicalities
Das
ist
nur
ein
unwichtiges
Detail
.
That's
just
a
technicality
.
Ob
es
als
intern
oder
extern
zu
sehen
ist
,
ist
ein
e
(
unwichtige
)
Detailfrage
.
It
is
a
technicality
whether
it
is
to
be
regarded
as
internal
or
external
.
Diese
Anwälte
tun
nichts
anderes
als
nach
Schlupflöchern
und
juristischen
Spitzfindigkeiten
zu
suchen
,
um
ihre
Mandanten
herauszuboxen
.
All
these
lawyers
do
is
look
for
loopholes
and
legal
technicalities
that
can
get
their
clients
off
the
hook
.
jds
.
Domäne
sein
;
jdm
.
vorbehalten
sein
{v}
[soc.]
to
be
the
preserve
of
sb
.
ein
e
Männerdomäne/Frauendomäne
sein
to
be
a
male/female
preserve
k
ein
e
Männerdomäne
mehr
sein
to
be
no
longer
the
preserve
of
men
k
ein
eswegs
nur
Fachleuten
vorbehalten
sein
to
be
by
no
means
the
preserve
of
specialists
Ein
fall
{m}
;
Ein
dringen
{n}
[mil.]
[übtr.]
incursion
der
Ein
fall
der
Mongolen
in
Kl
ein
asien
the
incursion
of
the
Mongols
into
Asia
minor
das
Ein
dringen
der
Japaner
in
den
amerikanischen
Elektronikmarkt
the
Japanese
incursion
into
the
American
electronics
market
Es
war
sein
e
ein
zige
Exkursion
in
die
Welt
der
Kunst
.
It
was
his
only
incursion
into
the
arts
.
etw
.
behutsam/gefühlvoll/vorsichtig
aus
ein
er
Sache
herausholen
/
in
ein
e
Sache
hin
ein
bugsieren
{vt}
to
coax
sth
.
out
of/from
sth
.;
to
coax
sth
.
into
sth
.
ein
em
Instrument
Töne
entlocken
to
coax
sounds
out
of
an
instrument
aus
trockenem
Gras
und
Zweigen
ein
kleines
Feuer
entfachen
to
coax
a
fire
out
of
some
dry
grass
and
twigs
das
Ei
vorsichtig
ins
Wasser
gleiten
lassen
[cook.]
to
coax
the
egg
into
the
water
schwierige
Lage
{f}
;
Notlage
{f}
;
Bedrängnis
{f}
;
Bredouille
{f}
[geh.]
dire
straits
in
arger
Bedrängnis
/
in
Nöten
sein
to
be
in
dire
straits
Die
Krise
hat
die
Branche
in
ein
e
schwierige
Lage
/
in
die
Bredouille
gebracht
.
The
crisis
has
pushed
the
industry
into
dire
straits
.
Die
Großkinos
haben
die
kl
ein
en
in
Bedrängnis
gebracht
.
The
big
cinemas
have
pushed
the
smaller
theatres
into
dire
straights
.
Beruhigungspille
{f}
;
Trostpflaster
{n}
;
weiße
Salbe
{f}
[Dt.]
[übtr.]
; (
r
ein
es
)
Beschwichtigungsmanöver
(
für
jdn
.);
kleines
Zugeständnis
{n}
(
an
jdn
.)
sop
(to
sb
.)
Dieser
Schritt
wird
als
weiteres
Zugeständnis
an
den
dogmatischen
Flügel
in
der
Partei
gewertet
.
The
move
is
seen
as
another
sop
to
the
dogmatic
faction
in
the
party
.
Der
dritte
Platz
war
für
ihn
nur
ein
Trostpflaster
.
He
regarded
third
place
as
just
a
sop
.
ein
e
hübsche
Summe
;
ein
hübsches
Sümmchen
a
few
bob
[Br.]
ein
e
horrende
Summe
;
ein
kleines
Vermögen
a
pretty
penny
; a
small
fortune
; a
king's
ransom
Es
muss
ein
kleines
Vermögen
gekostet
haben
,
ihn
abzufinden
.
It
must
have
cost
a
pretty
penny
/ a
small
fortune
/ a
king's
ransom
to
pay
him
off
.
Vögelchen
{n}
;
Vögl
ein
{n}
little
bird
;
birdie
[children's speech]
Vögelchen
{pl}
;
Vögl
ein
{pl}
little
birds
;
birdies
Das
hat
mir
ein
kleines
Vögelchen
gezwitschert
.
[humor.]
A
little
bird
told
me
.
[humor.]
ein
bisschen
;
ein
kl
ein
wenig
;
ein
e
kl
ein
e
Menge
{f}
;
ein
Tupfen
{m}
(
ein
er
Sache
)
a
small
amount
; a
smatter
; a
smattering
; a
smidge/smidgen/smidgin/smidgeon
[coll.]
(of
sth
.)
ein
Früchte-Eisbecher
mit
ein
em
Tupfer
Sahne
a
sundae
with
a
smidge
of
whipped
cream
Es
war
ziemlich
leer
,
es
waren
nur
ein
e
Handvoll
Menschen
da
.
It
was
fairly
empty
,
with
smatterings
of
people
.
kl
ein
geschrieben
;
kl
ein
{adj}
(
Buchstabe
)
[comp.]
[ling.]
[print]
uncapitalized
;
uncapitalised
[Br.]
;
lower-case
;
lowercase
[Am.]
(letter)
ein
kl
ein
geschriebenes
E;
ein
kleines
E
an
uncapitalized
E; a
lower-case
E
ein
en
Namen
mit
ein
em
kl
ein
en
b
schreiben
to
write
a
name
with
a
lower-case
b
kleines
Brett
;
Brettl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
small
board
Er
steht
auf
Schiern/den
Brettln
[Bayr.]
[Ös.]
seit
er
vier
ist
.
He
has
been
on
skis
since
he
was
four
years
.
(
finanziell
)
erfolgreich
{adv}
prosperously
Er
betreibt
erfolgreich
ein
kleines
Importgeschäft
.
He
prosperously
runs
a
small
import
business
.
ein
Wort
kl
ein
schreiben
;
mit
kl
ein
em
Anfangsbuchstaben
schreiben
{vt}
[ling.]
to
start
a
word
with
a
lower-case
letter
;
to
lowercase
a
word
[Am.]
kl
ein
geschriebene
Wörter
words
starting
with
a
small
letter
schnuckelig
;
schnucklig
;
entzückend
{adj}
(
Ort
)
snug
;
dinky
[Br.]
(of a
place
)
ein
schnuckeliges
kleines
Häuschen
a
snug
cottage
; a
dinky
cottage
sein
Licht
unter
den
Scheffel
stellen
;
sich
kl
ein
er
machen
als
man
ist
;
sein
e
Leistungen
herunterspielen
{v}
[psych.]
to
be
self-deprecating
ein
kleines
,
aber
f
ein
es
Haus
a
bijou
house
(only
for
describing
buildings
or
gardens
)
[Br.]
etw
.
rechtfertigen
;
ein
Grund
für
etw
.
sein
{vt}
(
Sache
)
to
warrant
sth
. (of a
thing
)
rechtfertigend
;
ein
Grund
seiend
warranting
gerechtfertigt
;
ein
Grund
gewesen
warranted
ausreichende
Gründe
für
die
Ein
leitung
ein
er
Überprüfung
sufficient
grounds
warranting
the
initiation
of
a
review
Die
Strafe
,
die
man
ihm
aufgebrummt
hat
,
war
nicht
gerechtfertigt
.
The
punishment
he
received
was
not
warranted
.
Es
war
schlecht
geschrieben
,
aber
das
rechtfertigt
noch
lange
nicht
so
ein
e
beleidigender
Kritik
.
The
writing
was
poor
,
but
it
hardly
warrants
that
kind
of
insulting
criticism
.
Was
die
Nachbarn
gemacht
haben
,
ist
k
ein
Grund
,
die
Polizei
zu
rufen
.;
Die
Nachbarn
haben
nichts
getan
,
weswegen
man
die
Polizei
rufen
müsste
.
The
neighbours
haven't
done
anything
that
would
warrant
the
police
b
ein
g
called
.
Diese
kl
ein
e
Menschenmenge
ist
k
ein
Grund
für
so
ein
riesiges
Polizeiaufgebot
.
This
tiny
crowd
does
not
warrant
such
a
large
police
presence
.
etw
.
anfertigen
;
verfertigen
[geh.]
;
herstellen
;
produzieren
;
erzeugen
[Ös.]
{vt}
(
in
kl
ein
em
Maßstab
)
to
make
sth
. {
made
;
made
};
to
produce
sth
.;
to
turn
out
sth
. (on a
small
scale
)
anfertigend
;
verfertigend
;
herstellend
;
produzierend
;
erzeugend
making
;
producing
;
turning
out
angefertigt
;
verfertigt
;
hergestellt
;
produziert
;
erzeugt
made
;
produced
;
turned
out
Schmuck
anfertigen
to
make
jewellery
;
to
produce
jewellery
jedes
dritte
Jahr
ein
e
CD
produzieren
to
turn
out
a
CD
every
third
year
ziemlich
ein
fach
herzustellen
sein
to
be
relatively
easy
to
produce
der
Inbegriff
/
das
Paradebeispiel
/
der
Prototyp
von
etw
.
sein
{v}
to
be
the
quintessential
sb
./sth.;
to
be
a
quintessential
sth
.
der
Prototyp
ein
er
Kl
ein
stadt
a
quintessential
small
town
Er
war
der
Inbegriff
des
harten
Burschen
.
He
was
the
quintessential
tough
guy
.
Sie
ist
der
Inbegriff
ein
es
New
Yorkers
.
She's
the
quintessential
New
Yorker
.
jdn
./etw.
plötzlich
aufhalten
;
jdn
./etw.
stoppen
[ugs.]
;
jds
.
Treiben
sofort
ein
Ende
machen
[geh.]
;
ein
er
Sache
ein
jähes
Ende
bereiten
{v}
to
stop
dead
sb
./sth.;
to
halt
dead
sb
./sth.;
to
stop
/
halt
/
freeze
sb
.
in
their
tracks
;
to
stop
/
halt
/
freeze
sth
.
in
its
tracks
plötzlich
aufhaltend
;
stoppend
;
jds
.
Treiben
sofort
ein
Ende
machend
;
ein
er
Sache
ein
jähes
Ende
bereitend
stopping
dead
;
halting
dead
;
stopping
/
halting
/
freezing
in
their
tracks
;
stopping
/
halting
/
freezing
in
its
tracks
plötzlich
aufgehalten
;
gestoppt
;
jds
.
Treiben
sofort
ein
Ende
gemacht
;
ein
er
Sache
ein
jähes
Ende
bereitet
stopped
dead
;
halted
dead
;
stopped
/
halted
/
frozen
in
their
tracks
;
stopped
/
halted
/
frozen
in
its
tracks
sein
en
Ambitionen
/
sein
er
Karriere
ein
jähes
Ende
bereiten
(
Sache
)
to
halt
dead
any
of
his
ambitions
/
his
career
(of a
thing
)
Die
Frage
unterbrach
ihren
Redefluss
.;
Die
Frage
stoppte
sie
in
ihrem
Redefluss
.
[ugs.]
The
question
stopped
her
in
her
tracks
.
Später
wurden
die
Wanderer
unvermutet
von
ein
em
kl
ein
en
Wasserfall
aufgehalten
,
der
auf
der
Karte
nicht
ein
gezeichnet
war
.
The
hikers
were
halted
in
their
tracks
by
a
cataract
not
marked
on
the
map
.
Die
weitere
Ausbreitung
der
Krankheit
konnte
durch
ein
e
Impfaktion
aufgehalten
werden
.
The
disease
was
stopped
in
its
tracks
by
an
immunization
programme
.
Rosenvene
{f}
;
Stammvene
{f}
[anat.]
saphenous
v
ein
;
saphena
Rosenvenen
{pl}
;
Stammvenen
{pl}
saphenous
v
ein
s
;
saphenas
große
Rosenvene
{f}
(
vena
saphena
magna
,
/VSM/
)
great
saphenous
v
ein
/GSV/
kl
ein
e
Rosenvene
{f}
small/short
saphenous
v
ein
More results
Search further for "ein kleines Aas sein":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners