DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

915 similar results for eget
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
Egel, Eger, Erpobdella-Egel, Hunde-Egel
Similar words:
EGOT, beget, egest, egret, get, get-together, get-up, get-up-and-go

jdn. zeugen {vt} (als Mann) to father sb.; to beget sb. [poet.] {begat, begotten}; to sire sb. [humor.]

zeugend fathering; begetting

gezeugt fathered; begotten

zeugt fathers; begets

zeugte fathered; begat

ein Kind zeugen to father a child

Adam zeugte Kain und Abel. Adam begat Cain and Abel.

Er starb, ohne einen Erben gezeugt zu haben. He died without begetting an heir.

etw. hervorbringen; erzeugen [übtr.] {vt} (verursachen) [listen] to beget sth. [formal] [fig.] {begot, begot}

hervorbringend; erzeugend begetting

hervorgebracht; erzeugt begot

Armut bringt Hunger hervor, und Hunger Kriminalität. Poverty begets hunger, and hunger begets crime.

Auf geht's!; Los geht's!; Frisch ans Werk! [geh.]; Na denn man tau! [Norddt.]; Pack mer's! [Süddt.]; Pack ma's! [Ös.] Go for it!; Get to it!; Let's go!

Aufmachung {f}; Outfit {n} [textil.] outfit; turnout; get-up [coll.] [listen]

Aufstellung nehmen {v} to take up position; to form a line; to get into formation

aus der Bahn geraten; aus den Fugen geraten {v} to get off track

wieder auf die Beine kommen; sich aufrappeln; sich berappeln [ugs.]; sich bekrabbeln [Westdt.] [ugs.]; sich erfangen [Ös.] [ugs.] {vr} to get back on your feet; to pick yourself up; to get back in shape

etw. auf die Beine stellen {v} [übtr.] to get sth. up and running; to launch sth.

Ich kann mir kein rechtes Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] I can't really get a picture of it.

Es will dir niemand etwas Böses.; Niemand will dir etwas Böses. No one is out to harm you.; Nobody here is out to get you.; Nobody has it in for you.

sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen {vr} [ugs.] to get one down oneself

die EGOT-Preise {pl} (Emmy, Grammy, Oscar und Tony) [art] EGOT (Emmy, Grammy, Oscar, and Tony awards) [Am.] [coll.]

erste Erfahrungen sammeln {v} to get your feet wet [Am.] [coll.]

jdn. in Fahrt bringen {vt} to get sb. going

die Fassung verlieren {vt} to get into a froth; to blow one's cool [Am.]

einen Fuß in die Tür bekommen {v} [übtr.] (nützlichen Zugang zu einer Firma bekommen) to get a foot in the door [fig.]

in Gang kommen; ins Rollen kommen; in Schwung kommen {v} to get going; to get under way; to get off the ground; to get working/functioning [listen]

etw. in Gang setzen; in Gang bringen; etw. anleiern [übtr.] {vt} [übtr.] to get sth. going; to get sth. under way; to get sth. in operation; to get sth. off the ground; to set sth. in motion; to put/set sth. in train [Br.] [formal] [fig.]

jdm. das Götzzitat sagen {vt} to tell sb. where to put it/go; to tell sb. to get stuffed/effed off

etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v} to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth.(difficult) [Am.]

zu einem eigenen Heim kommen (um sich später zu vergrößern) {v} to get on the property ladder; to get a foot on the housing ladder [Br.] [fig.]

etw. in die falsche Kehle bekommen {v} [übtr.] to get hold of the wrong end of the stick

Kennenlerntag {m} [soc.] get-to-know day

den Kopf aus der Schlinge ziehen {v} [übtr.] to get out of a tight spot

etw. (Belastendes) aus dem Kopf bekommen {vt} [psych.] to get sth. out of your system

die Kurve kriegen {v} [übtr.] [ugs.] to turn a/the corner [fig.]; to get around to doing sth.

Leistungsdruck {m} pressure to perform; pressure to get higher marks (grades)

das Nachsehen haben; leer ausgehen {vi} to be shafted [Am.]; to get shafted [Am.]; to get the shaft [Am.]; to be given the shaft [Am.] [coll.]

die Oberhand gewinnen/haben {v} to get/hold the whip hand

etw. auf den Punkt bringen {vt} to get to the heart of sth.

jdm. in die Quere kommen {v} to get in sb.'s way

in Rage geraten; an die Decke gehen {vi} to get one's shirt out

Rausschmeißer {m} (letzter Tanz) get-out dance

jdm. Revanche geben {v} to give sb. a chance to get even

die Sache/den Fall/den Stein [geh.] ins Rollen bringen {v} [übtr.] to set/get the ball rolling; to get the whole process roling

versauten Sex mit jdm. haben; es mit jdm. versaut treiben {v} [slang] to get freaky-deaky with sb. [slang]

sich in Stellung bringen (für etw.) [mil.] [übtr.] {vr} to get yourself into position (for sth.)

jdm. einen Streich spielen {v} to get a grind on one

zur Vernunft kommen {vi} to get smart [Am.] [coll.]

sich ans Werk machen; sich (bei etw.) (mächtig) ins Zeug legen; (bei etw.); reinhauen [ugs.]; (richtig) reinklotzen [Dt.] [ugs.] {v} to get stuck in/into (sth.) [Br.]

abbaumen {vi} [humor.] [Jägersprache] (den Hochsitz verlassen) to get down from the raised hide [hunters' parlance]

(vom Thema) abgelenkt werden {vi} to get sidetracked

sich über jdn. ärgern {vr} to get exasperated with sb.

(Vorrat) anlegen {v} [listen] to get in

etwas (Ordentliches) für sein Geld bekommen {v} to get your money's worth

(jdm. gegenüber) anzüglich werden; übergriffig werden {vi} [soc.] to get fresh with sb. [coll.] [dated] (be sexually suggestive)

sich miteinander arrangieren; einen Modus vivendi finden [geh.] {vr} [soc.] to learn to get on / get along with one another; to find / reach / establish a modus vivendi [formal]

aufgeschmissen sein {v} [ugs.] to get stuck

aufsitzen {vi} (aufs Pferd) to get on horseback

befördert werden {v} to get promotion

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners