A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27
similar
results for e mail chain letter
Search single words:
e
·
mail
·
chain
·
letter
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Tag
{m}
day
Tag
e
{pl}
;
Täg
e
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
e
in
Somm
e
rtag
a
summ
e
r's
day
pro
Tag
p
e
r
day
/p
.d./;
daily
;
p
e
r
di
e
m
;
by
th
e
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
aft
e
r
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
h
e
utig
e
n
Tag
down
to
th
e
pr
e
s
e
nt
day
d
e
n
ganz
e
n
Tag
(
üb
e
r
);
üb
e
r
d
e
n
ganz
e
n
Tag
v
e
rt
e
ilt
throughout
th
e
day
Tag
d
e
r
off
e
n
e
n
Tür
(
V
e
ranstaltung
)
Op
e
n
day
;
Op
e
n
hous
e
;
Op
e
n
hous
e
day
(event)
Tag
d
e
r
off
e
n
e
n
B
e
tri
e
bstür
(
V
e
ranstaltung
)
Factory
Op
e
n
Day
(event)
d
e
nkwürdig
e
r
Tag
;
b
e
sond
e
r
e
r
Tag
r
e
d-
letter
day
s
e
in
e
n
groß
e
n
Tag
hab
e
n
to
hav
e
a
fi
e
ld
day
e
in
e
n
schwarz
e
n
Tag
hab
e
n
to
strik
e
a
bad
patch
d
e
n
ganz
e
n
Tag
all
day
long
d
e
n
li
e
b
e
n
lang
e
n
Tag
th
e
whol
e
bl
e
ss
e
d
day
(
sich
)
e
in
e
n
Tag
fr
e
i
n
e
hm
e
n
to
tak
e
a
day
off
unt
e
r
Tag
e
arb
e
it
e
n
to
work
und
e
rground
Arb
e
it
unt
e
r
Tag
e
und
e
rground
work
;
insid
e
labour
Arb
e
it
üb
e
r
Tag
e
day
labour
d
e
r
größt
e
T
e
il
d
e
s
Tag
e
s
most
of
th
e
day
zu
s
e
in
e
r
Z
e
it
;
zu
ihr
e
r
Z
e
it
in
his
day
;
in
h
e
r
day
vi
e
r
Tag
e
hint
e
r
e
inand
e
r
four
days
running
d
e
n
Tag
nutz
e
n
to
s
e
iz
e
th
e
day
h
e
iß
e
Tag
e
dog
days
in
gut
e
n
und
in
schw
e
r
e
n
Tag
e
n
for
th
e
b
e
tt
e
r
for
th
e
wors
e
in
gut
e
n
wi
e
in
schw
e
r
e
n
Tag
e
n
for
b
e
tt
e
r
or
for
wors
e
Tag
,
an
d
e
m
di
e
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitz
e
n
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
d
e
m
all
e
s
schi
e
fzug
e
h
e
n
sch
e
int
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
e
v
e
rything
s
e
e
ms
to
go
wrong
)
Tag
d
e
s
jüngst
e
n
G
e
richts
;
d
e
r
Jüngst
e
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgm
e
nt
Day
;
Day
of
Judg
e
m
e
nt
;
th
e
Last
Day
Wir
hab
e
n
s
e
it
Tag
e
n
schl
e
cht
e
s
W
e
tt
e
r
.
W
e
hav
e
had
bad
w
e
ath
e
r
for
day
s (now).
Wir
wart
e
t
e
n
tag
e
lang
auf
Hilf
e
,
ab
e
r
e
s
kam
k
e
in
e
.
For
days
w
e
wait
e
d
for
h
e
lp
,
but
non
e
cam
e
.
Si
e
hat
h
e
ut
e
e
in
e
n
schl
e
cht
e
n
Tag
.;
Si
e
ist
h
e
ut
e
schl
e
cht
drauf
.
[ugs.]
Sh
e
's
having
a
bad
day
.
Si
e
war
zu
ihr
e
r
Z
e
it
e
in
e
b
e
rühmt
e
Schauspi
e
l
e
rin
.
Sh
e
was
a
famous
actr
e
ss
in
h
e
r
day
.
Zu
m
e
in
e
r
Z
e
it
hatt
e
n
di
e
Kind
e
r
m
e
hr
R
e
sp
e
kt
vor
ält
e
r
e
n
L
e
ut
e
n
.
In
my
day
childr
e
n
us
e
d
to
hav
e
mor
e
r
e
sp
e
ct
for
th
e
ir
e
ld
e
rs
.
G
e
sicht
{n}
;
Ang
e
sicht
{n}
(
[poet.]
und
in
f
e
st
e
n
W
e
ndung
e
n
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
fac
e
;
visag
e
[poet.]
;
count
e
nanc
e
[poet.]
G
e
sicht
e
r
{pl}
fac
e
s
All
e
rw
e
ltsg
e
sicht
{n}
[ugs.]
ordinary
fac
e
;
nond
e
script
fac
e
Kind
e
rg
e
sicht
{n}
child's
fac
e
v
e
rst
e
in
e
rt
e
s
G
e
sicht
ston
e
fac
e
s
e
in
wahr
e
s
G
e
sicht
z
e
ig
e
n
to
show
on
e
's
tru
e
s
e
lf/tru
e
colours
das/s
e
in
G
e
sicht
v
e
rli
e
r
e
n
to
los
e
fac
e
das/s
e
in
G
e
sicht
wahr
e
n
to
sav
e
fac
e
G
e
sicht
e
r
schn
e
id
e
n
;
Grimass
e
n
schn
e
id
e
n
to
mak
e
fac
e
s
das
G
e
sicht
v
e
rzi
e
h
e
n
to
mak
e
a
grimac
e
mitt
e
n
ins
G
e
sicht
fair
in
th
e
fac
e
das
G
e
sicht
wahr
e
n
to
sav
e
on
e
's
fac
e
;
to
sav
e
fac
e
üb
e
r
das
ganz
e
G
e
sicht
läch
e
ln
to
smil
e
from
e
ar
to
e
ar
in
jds
.
G
e
sicht
e
tw
.
s
e
h
e
n
to
s
e
e
sth
.
in
sb
.'s
fac
e
e
in
Läch
e
ln/Grins
e
n
im
G
e
sicht
a
smil
e
/grin
on
sb
.'s
fac
e
d
e
r
Ausdruck
in
ihr
e
m
G
e
sicht
th
e
e
xpr
e
ssion
on
h
e
r
fac
e
e
s
ist
jdm
.
e
tw
.
ins
G
e
sicht
g
e
schri
e
b
e
n
sth
.
is
writt
e
n
all
ov
e
r
sb
.'s
fac
e
e
in
G
e
sicht
wi
e
dr
e
i/si
e
b
e
n
Tag
e
R
e
g
e
nw
e
tt
e
r
mach
e
n
to
hav
e
got
a
fac
e
lik
e
a
w
e
t
w
e
e
k
e
nd
sich
s
e
lbst
(
finanzi
e
ll
)
e
rhalt
e
n
(
Immobili
e
,
Proj
e
kt
)
to
wash
it's
own
fac
e
(real
prop
e
rty
,
proj
e
ct
)
sich
nichts
anm
e
rk
e
n
lass
e
n
to
put
a
brav
e
fac
e
on
it
;
to
put
a
bold
fac
e
on
it
E
r
sagt
e
ihm
das
ins
G
e
sicht
.
H
e
told
him
so
to
his
fac
e
.
Das
Misstrau
e
n
stand
ihr
d
e
utlich
ins
G
e
sicht
g
e
schri
e
b
e
n
.
Mistrust
was
writ
larg
e
on
h
e
r
fac
e
.
Di
e
Globalisi
e
rung
hat
vi
e
l
e
G
e
sicht
e
r
.
Globalisation
has
many
fac
e
s
.
E
r
macht
e
e
in
lang
e
s
G
e
sicht
.
His
fac
e
f
e
ll
.
Bri
e
f
{m}
;
Schr
e
ib
e
n
{n}
letter
Bri
e
f
e
{pl}
letter
s
Bittschr
e
ib
e
n
{n}
;
B
e
tt
e
lbri
e
f
{m}
[pej.]
b
e
gging
letter
e
ig
e
nhändig
e
r
Bri
e
f
autograph
letter
Informationsschr
e
ib
e
n
{n}
information
letter
Kurzbri
e
f
{m}
short
letter
off
e
n
e
r
Bri
e
f
op
e
n
letter
e
in
e
n
Bri
e
f
schr
e
ib
e
n
to
writ
e
a
letter
e
in
e
n
Bri
e
f
s
e
nd
e
n
to
s
e
nd
a
letter
Bri
e
f
e
austrag
e
n
to
d
e
liv
e
r
letter
s
nicht
p
e
rsönlich
adr
e
ssi
e
rt
e
s
Schr
e
ib
e
n
[adm.]
'to
whom
it
may
conc
e
rn'
letter
obszön
e
r
,
v
e
rl
e
umd
e
risch
e
r
Bri
e
f
poison-p
e
n
letter
hass
e
rfüllt
e
Bri
e
f
e
hat
e
mail
d
e
n
blau
e
n
Bri
e
f
b
e
komm
e
n
[ugs.]
(
Kündigungsschr
e
ib
e
n
)
to
g
e
t/b
e
giv
e
n
your
card
[Br.]
;
to
r
e
c
e
iv
e
your
marching
ord
e
rs
[Br.]
;
to
g
e
t/b
e
giv
e
n
th
e
pink
slip
[Am.]
;
to
r
e
c
e
iv
e
your
walking
pap
e
rs
[Am.]
(letter
of
dismissal
)
B
e
h
e
rrschung
{f}
{+Gen.};
b
e
h
e
rrsch
e
nd
e
r
E
influss
{m}
(
auf
e
tw
.);
Vorh
e
rrschaft
(
üb
e
r
e
tw
.)
[pol.]
[econ.]
control
(over
sth
.) (dominance)
Di
e
Stämm
e
kämpft
e
n
um
di
e
Vorh
e
rrschaft
üb
e
r
das
T
e
rritorium
.
Th
e
trib
e
s
fought
for
control
ov
e
r
th
e
t
e
rritory
.
Fast
zw
e
i
Dritt
e
l
d
e
s
L
e
b
e
nsmitt
e
lmarkt
e
s
w
e
rd
e
n
von
vi
e
r
Hand
e
lsk
e
tt
e
n
b
e
h
e
rrscht
.
N
e
arly
two
thirds
of
th
e
food
mark
e
t
is
in
th
e
control
of
four
r
e
tail
chain
s
/
is
controll
e
d
by
four
r
e
tail
chain
s
.
Auf
das
W
e
tt
e
r
hab
e
n
wir
k
e
in
e
n
E
influss
.;
Das
W
e
tt
e
r
könn
e
n
wir
nicht
b
e
h
e
rrsch
e
n
.
Th
e
w
e
ath
e
r
is
not
in/und
e
r
our
control
.;
Th
e
w
e
ath
e
r
is
b
e
yond
our
control
.
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
{f}
(
zu
e
tw
.);
Möglichk
e
it
{f}
{+Gen.};
Chanc
e
{f}
(
auf
e
in
E
r
e
ignis
)
chanc
e
(at/for/of
som
e
thing
happ
e
ning
/
to
do
sth
.)
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
e
n
{pl}
;
Möglichk
e
it
e
n
{pl}
;
Chanc
e
n
{pl}
chanc
e
s
b
e
ss
e
r
e
Chanc
e
n
auf
e
in
e
Anst
e
llung
b
e
tt
e
r
chanc
e
s
at/for/of
e
mploym
e
nt
k
e
in
e
Chanc
e
not
a
chanc
e
üb
e
rhaupt
k
e
in
e
Chanc
e
a
snowball's
chanc
e
[fig.]
gar
k
e
in
e
Chanc
e
hab
e
n
not
hav
e
a
dog's
chanc
e
e
in
e
fair
e
Chanc
e
b
e
komm
e
n
a
fair
crack
of
th
e
whip
nicht
di
e
g
e
ringst
e
Chanc
e
/
nicht
d
e
n
Hauch/d
e
n
Funk
e
n/di
e
Spur
e
in
e
r
Chanc
e
hab
e
n
,
e
tw
.
zu
e
rr
e
ich
e
n
not
to
hav
e
/stand
th
e
ghost
of
a
chanc
e
/
not
to
hav
e
a
dog's
chanc
e
/a
snowball's
chanc
e
/Buckl
e
y's
chanc
e
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
hav
e
a
pray
e
r
of
achi
e
ving
sth
.
Ich
hatt
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
,
zw
e
imal
mit
ihr
zu
spr
e
ch
e
n
.
I'v
e
had
th
e
chanc
e
to
talk
to
h
e
r
twic
e
.
Kri
e
g
ich
e
in
e
n
Kaff
e
e
?
Any
chanc
e
of
a
coff
e
e
?
Si
e
lass
e
n
k
e
in
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
aus
,
sich
zu
produzi
e
r
e
n
.
Th
e
y
n
e
v
e
r
miss
a
chanc
e
to
mak
e
an
e
xhibition
of
th
e
ms
e
lv
e
s
.
"Si
e
sagt
,
si
e
ist
r
e
chtz
e
itig
da
."
"Ni
e
im
L
e
b
e
n
!" /
"D
e
nkst
e
!" /
"K
e
in
e
Chanc
e
!"
'Sh
e
says
that
sh
e
'll
g
e
t
h
e
r
e
on
tim
e
.' -
'Fat
chanc
e
of
that
happ
e
ning
!' /
'Fat
chanc
e
!' /
'Not
a
chanc
e
!'
Si
e
hab
e
n
mit
uns
ni
e
V
e
rbindung
aufg
e
nomm
e
n
und
uns
auch
k
e
in
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
zu
e
in
e
r
St
e
llungnahm
e
g
e
g
e
b
e
n
.
Th
e
y
n
e
v
e
r
contact
e
d
us
nor
gav
e
us
a
chanc
e
to
comm
e
nt
.
E
s
gibt
imm
e
r
noch
e
in
e
kl
e
in
e
Chanc
e
,
dass
wir
g
e
winn
e
n
.
Th
e
r
e
's
still
a
slight/slim/outsid
e
chanc
e
that
w
e
can
win
.
G
e
g
e
n
so
stark
e
Konkurr
e
nt
e
n
hat
e
r
k
e
in
e
Chanc
e
.
H
e
do
e
sn't
stand
a
chanc
e
against
such
strong
comp
e
titors
.
Du
hast
k
e
in
e
Chanc
e
.
You
don't
stand
a
chanc
e
.
Kurs
{m}
;
W
e
chs
e
lkurs
{m}
;
D
e
vis
e
nkurs
{m}
[fin.]
rat
e
(of
e
xchang
e
);
e
xchang
e
rat
e
;
for
e
ign
e
xchang
e
rat
e
Kurs
e
{pl}
;
W
e
chs
e
lkurs
e
{pl}
;
D
e
vis
e
nkurs
e
{pl}
rat
e
s
;
e
xchang
e
rat
e
s
;
for
e
ign
e
xchang
e
rat
e
s
amtlich
e
r
D
e
vis
e
nkurs
of
ficial
for
e
ign
e
xchang
e
quotation
f
e
stg
e
l
e
gt
e
r
W
e
chs
e
lkurs
;
f
e
st
e
r
W
e
chs
e
lkurs
fix
e
d
e
xchang
e
rat
e
fl
e
xibl
e
r
W
e
chs
e
lkurs
fl
e
xibl
e
e
xchang
e
rat
e
b
e
w
e
glich
e
r
W
e
chs
e
lkurs
floating
e
xchang
e
rat
e
Aufw
e
rtung
d
e
s
W
e
chs
e
lkurs
e
s
appr
e
ciation
of
th
e
e
xchang
e
rat
e
zum
W
e
chs
e
lkurs
vom
16
.
Mai
2024
bas
e
d
on
th
e
rat
e
of
e
xchang
e
on
16
May
2024
Bri
e
fw
e
chs
e
l
{m}
;
Bri
e
fv
e
rk
e
hr
{m}
;
Bri
e
fkontakt
{m}
;
Korr
e
spond
e
nz
{f}
;
Schriftw
e
chs
e
l
{m}
[adm.]
;
Schriftv
e
rk
e
hr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
corr
e
spond
e
nc
e
;
e
xchang
e
of
letter
s
(with
sb
.)
e
in
r
e
g
e
r
Schriftw
e
chs
e
l
an
int
e
ns
e
corr
e
spond
e
nc
e
In
d
e
r
G
e
schäftskorr
e
spond
e
nz
wird
e
h
e
r
förmlich
formuli
e
rt
.
A
rath
e
r
formal
ton
e
is
us
e
d
in
busin
e
ss
corr
e
spond
e
nc
e
.
Wir
hab
e
n
t
e
l
e
fonisch
und
schriftlich
kommunizi
e
rt
.
W
e
communicat
e
d
by
t
e
l
e
phon
e
and
corr
e
spond
e
nc
e
.
Wir
hab
e
n
jahr
e
lang
e
in
e
n
Bri
e
fw
e
chs
e
l
aufr
e
cht
e
rhalt
e
n
.
W
e
k
e
pt
up
a
corr
e
spond
e
nc
e
/
maintain
e
d
an
e
xchang
e
of
letter
s
for
many
y
e
ars
.
Uns
e
r
e
Z
e
itschrift
kann
k
e
in
e
n
Schriftv
e
rk
e
hr
üb
e
r
m
e
dizinisch
e
Frag
e
n
führ
e
n
.
Our
magazin
e
is
unabl
e
to
e
nt
e
r
into
any
corr
e
spond
e
nc
e
on
m
e
dical
matt
e
rs
.
Wir
sollt
e
n
v
e
rm
e
id
e
n
,
d
e
n
Schriftv
e
rk
e
hr
auf
zw
e
i
Schi
e
n
e
n
parall
e
l
abzuwick
e
ln
.
W
e
should
avoid
conducting
corr
e
spond
e
nc
e
through
two
parall
e
l
chann
e
ls
.
Si
e
st
e
h
e
n
s
e
it
Monat
e
n
in
Bri
e
fkontakt/bri
e
flich
e
m
Kontakt
.
Th
e
y
hav
e
b
e
e
n
in
corr
e
spond
e
nc
e
for
months
.
Zu
uns
e
r
e
m
bish
e
rig
e
n
Schriftv
e
rk
e
hr
/
Zu
uns
e
r
e
r
Vorkorr
e
spond
e
nz
üb
e
rmitt
e
ln
wir
w
e
it
e
r
e
Angab
e
n
zu
di
e
s
e
m
Proj
e
kt
.
Furth
e
r
to
our
pr
e
vious
corr
e
spond
e
nc
e
pl
e
as
e
find
an
updat
e
on
this
proj
e
ct
.
Ich
muss
m
e
in
e
Bri
e
fschuld
e
n
b
e
gl
e
ich
e
n
.
I
hav
e
to
catch
up
on
my
corr
e
spond
e
nc
e
.
R
e
if
e
n
{m}
[auto]
tyr
e
[Br.]
;
tir
e
[Am.]
R
e
if
e
n
{pl}
tyr
e
s
;
tir
e
s
Diagonalgürt
e
lr
e
if
e
n
{m}
;
Gürt
e
lr
e
if
e
n
{m}
mit
Diagonalkarkass
e
bias-b
e
lt
e
d
tyr
e
[Br.]
;
bias-b
e
lt
e
d
tir
e
[Am.]
Ganzjahr
e
sr
e
if
e
n
{m}
all-s
e
ason
tyr
e
/tir
e
;
all-w
e
ath
e
r
tyr
e
/tir
e
G
e
länd
e
r
e
if
e
n
{m}
;
Hochstoll
e
nr
e
if
e
n
{m}
lug
bas
e
tyr
e
;
lug
bas
e
tir
e
L
e
ichtlaufr
e
if
e
n
{m}
;
R
e
if
e
n
mit
g
e
ring
e
m
Rollwid
e
rstand
;
grün
e
r
R
e
if
e
n
[ugs.]
low-rolling-r
e
sistanc
e
tyr
e
;
gr
e
e
n
tyr
e
[coll.]
Stoll
e
nr
e
if
e
n
{m}
cl
e
at
e
d
tyr
e
[Br.]
;
cl
e
at
e
d
tir
e
[Am.]
platt
e
r
R
e
if
e
n
flat
tyr
e
;
flat
abg
e
fahr
e
n
e
r
R
e
if
e
n
worn
tyr
e
;
worn-down
tyr
e
r
e
stlos
abg
e
fahr
e
n
e
r
/
glatt
abg
e
fahr
e
n
e
r
R
e
if
e
n
bald-worn
tyr
e
;
bald
tyr
e
;
smooth
tyr
e
mit
qui
e
tsch
e
nd
e
n
R
e
if
e
n
with
scr
e
e
ching/squ
e
aling
tyr
e
s
abg
e
w
e
rt
e
t
e
r
R
e
if
e
n
downgrad
e
d
tyr
e
f
e
inprofili
e
rt
e
r
R
e
if
e
n
sip
e
d
tyr
e
g
e
wachs
e
n
e
r
R
e
if
e
n
grown
tyr
e
M+S-R
e
if
e
n
;
Matsch-
und
Schn
e
e
r
e
if
e
n
mud
and
snow
tyr
e
(M+S)
nachg
e
schnitt
e
n
e
r
R
e
if
e
n
r
e
cut
tyr
e
;
r
e
groov
e
d
tyr
e
nachschn
e
idbar
e
r
R
e
if
e
n
r
e
groovabl
e
tyr
e
profillos
e
r
R
e
if
e
n
;
R
e
if
e
n
ohn
e
Profil
plain
tr
e
ad
tyr
e
;
plain
tyr
e
;
slick
tyr
e
profillos
e
r
R
e
if
e
n
smooth
tr
e
ad
tyr
e
(slick)
rund
e
rn
e
u
e
rt
e
r
R
e
if
e
n
r
e
mould
e
d
tyr
e
;
r
e
mould
;
r
e
tr
e
ad
tyr
e
;
r
e
tr
e
ad
;
r
e
capp
e
d
tir
e
[Am.]
;
r
e
cap
[Am.]
schlauchlos
e
r
R
e
if
e
n
tub
e
l
e
ss
tyr
e
unvulkanisi
e
rt
e
r
R
e
if
e
n
gr
e
e
n
tyr
e
;
uncur
e
d
cov
e
r
v
e
rschl
e
ißf
e
st
e
r
R
e
if
e
n
mil
e
ag
e
account
tyr
e
/tir
e
v
e
rstärkt
e
r
R
e
if
e
n
e
xtra
ply
tir
e
[Am.]
;
r
e
inforc
e
d
tyr
e
vorg
e
h
e
izt
e
R
e
if
e
n
[sport]
pr
e
-h
e
at
e
d
tyr
e
s
R
e
if
e
n
e
in
e
r
E
ig
e
nmark
e
own-brand
tyr
e
[Br.]
;
privat
e
brand
tir
e
[Am.]
B
e
lastung
pro
R
e
if
e
n
load
p
e
r
tyr
e
R
e
if
e
n
mit
Notlauf
e
ig
e
nschaft
e
n
run-flat
tyr
e
;
run-on-flat
tyr
e
R
e
if
e
n
mit
zu
hoh
e
m
Luftdruck
ov
e
rinflat
e
d
tyr
e
R
e
if
e
n
für
landwirtschaftlich
e
G
e
rät
e
impl
e
m
e
nt
tyr
e
maximal
e
B
e
tri
e
bsmaß
e
{f}
(
R
e
if
e
n
)
maximum
tyr
e
dim
e
nsions
in
s
e
rvic
e
maximal
e
r
B
e
tri
e
bsdurchm
e
ss
e
r
(
R
e
if
e
n
)
maximum
ov
e
rall
tyr
e
;
diam
e
t
e
r
in
s
e
rvic
e
e
in
e
n
R
e
if
e
n
(
auf
di
e
F
e
lg
e
)
aufzi
e
h
e
n
to
mount
a
tyr
e
;
to
fit
a
tyr
e
(on
th
e
rim
)
e
in
e
n
R
e
if
e
n
z
e
rst
e
ch
e
n
;
aufst
e
ch
e
n
to
punctur
e
a
tyr
e
abg
e
fahr
e
n
e
R
e
if
e
n
rund
e
rn
e
u
e
rn
to
r
e
tr
e
ad
;
to
r
e
cap
[Am.]
worn
tyr
e
s
Ich
hab
Ganzjahr
e
sr
e
if
e
n
drauf
.
I
hav
e
all-w
e
ath
e
rs
on
my
car
.
Lauf
{m}
(
e
in
e
r
Schusswaff
e
)
[mil.]
barr
e
l
(of a
gun
)
Achtkantlauf
{m}
octagon
barr
e
l
Dopp
e
llauf
{m}
doubl
e
barr
e
l
;
dual
barr
e
l
Dr
e
hlauf
{m}
rotating
barr
e
l
E
inschublauf
{m}
sl
e
e
v
e
d
barr
e
l
E
inst
e
cklauf
{m}
;
Futt
e
rlauf
{m}
ins
e
rt
barr
e
l
;
int
e
rnal
barr
e
l
;
lin
e
r
barr
e
l
;
subcalibr
e
barr
e
l
[Br.]
;
subcalibr
e
barr
e
l
[Am.]
;
subcalibr
e
tub
e
[Br.]
;
subcalib
e
r
tub
e
[Am.]
Kipplauf
{m}
drop-down
barr
e
l
;
drop
barr
e
l
;
swing-down
barr
e
l
;
tip-down
barr
e
l
;
tip-up
barr
e
l
Kl
e
inkalib
e
rlauf
{m}
;
KK-Lauf
{m}
small-bor
e
barr
e
l
Pistol
e
nlauf
{m}
pistol
barr
e
l
Prüflauf
{m}
t
e
st
barr
e
l
R
e
volv
e
rlauf
{m}
r
e
volv
e
r
barr
e
l
Schn
e
llw
e
chs
e
llauf
{m}
quick-chang
e
barr
e
l
W
e
chs
e
llauf
{m}
;
E
inl
e
g
e
lauf
{m}
int
e
rchang
e
abl
e
barr
e
l
;
conv
e
rsion
barr
e
l
b
e
w
e
glich
e
r
Lauf
mobil
e
barr
e
l
e
xtra
schw
e
r
e
r
Lauf
bull
barr
e
l
f
e
st
e
r
Lauf
stationary
barr
e
l
fr
e
i
schwing
e
nd
e
r
Lauf
floating
barr
e
l
g
e
zog
e
n
e
r
Lauf
;
Büchslauf
;
Kug
e
llauf
rifl
e
d
barr
e
l
g
e
zog
e
n
e
r
Lauf
nach
d
e
m
Knopfdruckv
e
rfahr
e
n
button-rifl
e
d
barr
e
l
glatt
g
e
bohrt
e
r
Lauf
;
Flint
e
nlauf
;
Schrotlauf
;
Schrotrohr
smooth-bor
e
barr
e
l
;
shot
barr
e
l
komp
letter
Lauf
;
Lauf
kompl
e
tt
barr
e
l
ass
e
mbly
konisch
e
r
Lauf
tap
e
r
e
d
barr
e
l
n
e
b
e
n
e
inand
e
rli
e
g
e
nd
e
Läuf
e
sid
e
-by-sid
e
barr
e
ls
schw
e
r
e
r
Lauf
zum
Sch
e
ib
e
nschi
e
ß
e
n
targ
e
t
w
e
ight
barr
e
l
s
e
itlich
schw
e
nkbar
e
r
Lauf
sid
e
-swing
barr
e
l
starr
e
r
Lauf
fix
e
d
barr
e
l
üb
e
r
e
inand
e
rli
e
g
e
nd
e
Läuf
e
ov
e
r-and-und
e
r
barr
e
ls
;
sup
e
rpos
e
d
barr
e
ls
Lauf
für
ausw
e
chs
e
lbar
e
Chok
e
-Aufsätz
e
quick
chok
e
barr
e
l
Lauf
mit
Hartv
e
rchromung
inn
e
n
hard
chrom
e
-lin
e
d
barr
e
l
Lauf
mit
int
e
gri
e
rt
e
r
V
e
ntilationsschi
e
n
e
int
e
gral
v
e
ntilat
e
d
barr
e
l
Lauf
mit
länglich
e
n
Nut
e
n
flut
e
d
barr
e
l
Lauf
mit
Mündungsv
e
rstärkung
barr
e
l
with
crown
e
d
muzzl
e
Lauf
mit
Paradoxbohrung
paradox-rifl
e
d
barr
e
l
Ausbr
e
nn
e
n
d
e
s
Laufs
e
rosion
of
th
e
barr
e
l
Laufspr
e
ngung
{f}
;
G
e
w
e
hrspr
e
ngung
{f}
burst
of
barr
e
l
Kühlung
d
e
s
Laufs
;
Laufkühlung
cooling
of
th
e
barr
e
l
(
hint
e
r
e
)
Stirnfläch
e
d
e
s
Laufs
;
Laufstirnfläch
e
fac
e
of
th
e
barr
e
l
vord
e
r
e
s
Lauf
e
nd
e
{n}
;
Vord
e
rlauf
{m}
front
e
nd
of
th
e
barr
e
l
;
muzzl
e
e
nd
of
th
e
barr
e
l
e
tw
. (
für
jdn
.)
b
e
r
e
itst
e
ll
e
n
;
zur
V
e
rfügung
st
e
ll
e
n
;
st
e
ll
e
n
;
b
e
ist
e
ll
e
n
[Ös.]
{vt}
to
provid
e
sth
. (to/for
sb
.);
to
mak
e
availabl
e
sth
. (to/for
sb
.);
to
lay
on
sth
. (for
sb
.)
[Br.]
b
e
r
e
itst
e
ll
e
nd
;
zur
V
e
rfügung
st
e
ll
e
nd
;
st
e
ll
e
nd
;
b
e
ist
e
ll
e
nd
providing
;
making
availabl
e
b
e
r
e
itg
e
st
e
llt
;
zur
V
e
rfügung
g
e
st
e
llt
;
g
e
st
e
llt
;
b
e
ig
e
st
e
llt
provid
e
d
;
mad
e
availabl
e
st
e
llt
b
e
r
e
it
;
st
e
llt
zur
V
e
rfügung
;
st
e
llt
;
st
e
llt
b
e
i
provid
e
s
;
mak
e
s
availabl
e
st
e
llt
e
b
e
r
e
it
;
st
e
llt
e
zur
V
e
rfügung
;
st
e
llt
;
st
e
llt
e
b
e
i
provid
e
d
;
mad
e
availabl
e
jdm
.
e
tw
.
b
e
r
e
itst
e
ll
e
n
;
jdm
.
e
tw
.
zur
V
e
rfügung
st
e
ll
e
n
to
mak
e
sth
.
availabl
e
to
sb
.
P
e
rsonal
st
e
ll
e
n
to
provid
e
p
e
rsonn
e
l
G
e
ld
für
e
in
Proj
e
kt
b
e
r
e
itst
e
ll
e
n
to
commit
mon
e
y
to
a
proj
e
ct
Trupp
e
n
b
e
r
e
itst
e
ll
e
n/st
e
ll
e
n
to
commit
troops
Di
e
Partn
e
rfirma
st
e
llt
das
nötig
e
P
e
rsonal
.
Th
e
partn
e
r
company
shall
provid
e
th
e
n
e
c
e
ssary
p
e
rsonn
e
l
.
Di
e
stärkst
e
Part
e
i
st
e
llt
d
e
n
Vorsitz
e
nd
e
n
.
[pol.]
Th
e
larg
e
st
party
will
appoint
th
e
chairman
.
Uns
e
r
e
Abt
e
ilung
st
e
llt
d
e
n
Proj
e
ktl
e
it
e
r
.
Our
d
e
partm
e
nt
will
provid
e
th
e
proj
e
ct
l
e
ad
e
r
.
e
tw
.
w
e
rd
e
n
{vi}
(
s
e
in
e
E
rsch
e
inung/
E
ig
e
nschaft
e
n
v
e
ränd
e
rn
)
to
turn
sth
. (change
in
app
e
aranc
e
/prop
e
rti
e
s
)
w
e
rd
e
nd
turning
g
e
word
e
n
turn
e
d
grün
w
e
rd
e
n
to
turn
gr
e
e
n
Milch
,
di
e
sau
e
r
g
e
word
e
n
ist
milk
that
has
turn
e
d
sour
vor
V
e
rl
e
g
e
nh
e
it
rot
w
e
rd
e
n
to
turn
r
e
d
with
e
mbarrassm
e
nt
zum
V
e
rrät
e
r
w
e
rd
e
n
to
turn
traitor
w
e
nn
das
W
e
tt
e
r
kalt
und
ung
e
mütlich
wird
wh
e
n
th
e
w
e
ath
e
r
turns
cold
and
nasty
d
e
r
e
h
e
malig
e
Math
e
matikl
e
hr
e
r
und
j
e
tzig
e
Dr
e
ssman
th
e
math
t
e
ach
e
r-turn
e
d-mod
e
l
di
e
28-jährig
e
e
h
e
malig
e
Krank
e
nschw
e
st
e
r
und
j
e
tzig
e
s
e
lbständig
e
V
e
rsich
e
rungsb
e
rat
e
rin
th
e
28
y
e
ar-old
nurs
e
-turn
e
d-ind
e
p
e
nd
e
nt
insuranc
e
consultant
Drauß
e
n
wurd
e
e
s
langsam
dunk
e
l
.
It
was
b
e
ginning
to
turn
dark
outsid
e
.
Di
e
Blätt
e
r
v
e
rfärb
e
n
sich
im
H
e
rbst
.
Th
e
l
e
av
e
s
turn
in
(the) autumn
[Br.]
/fall
[Am.]
.
e
tw
.
v
e
rb
e
ss
e
rn
;
b
e
ss
e
r
mach
e
n
{vt}
to
mak
e
sth
.
b
e
tt
e
r
;
to
b
e
tt
e
r
sth
.;
to
improv
e
sth
.;
to
e
nhanc
e
sth
.;
to
am
e
liorat
e
sth
.
[formal]
;
to
m
e
liorat
e
sth
.
[formal]
v
e
rb
e
ss
e
rnd
;
b
e
ss
e
r
mach
e
nd
making
b
e
tt
e
r
;
b
e
tt
e
ring
;
improving
;
e
nhancing
;
am
e
liorating
;
m
e
liorating
v
e
rb
e
ss
e
rt
;
b
e
ss
e
r
g
e
macht
mad
e
b
e
tt
e
r
;
b
e
tt
e
rr
e
d
;
improv
e
d
;
e
nhanc
e
d
;
am
e
liorat
e
d
;
m
e
liorat
e
d
di
e
Arb
e
itsb
e
dingung
e
n
v
e
rb
e
ss
e
rn
to
b
e
tt
e
r
th
e
working
conditions
s
e
in
e
Chanc
e
n
auf
d
e
n
M
e
ist
e
rschaftstit
e
l
v
e
rb
e
ss
e
rn
to
b
e
tt
e
r
your
chanc
e
s
of
winning
th
e
championship
s
e
in
e
G
e
dächtnisl
e
istung
v
e
rb
e
ss
e
rn
to
improv
e
;
to
e
nhanc
e
your
m
e
mory
capacity
v
e
rb
e
ss
e
rt
e
s
S
e
rvic
e
;
b
e
ss
e
r
e
s
S
e
rvic
e
ang
e
bot
improv
e
d
s
e
rvic
e
;
e
nhanc
e
d
s
e
rvic
e
Das
macht
di
e
Sach
e
auch
nicht
b
e
ss
e
r
.;
Das
ist
k
e
in
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
.
That
do
e
sn't
mak
e
things
b
e
tt
e
r
.
Das
macht
di
e
Lag
e
(
auch
)
nicht
b
e
ss
e
r
.
That
do
e
sn't
am
e
liorat
e
th
e
situation
.
e
tw
.
mit
e
in
e
r
Spitzmark
e
v
e
rs
e
h
e
n
(
Journalismus
);
e
tw
.
mit
e
in
e
r
Orts-
und
Datumsangab
e
v
e
rs
e
h
e
n
{vt}
(
Bri
e
f
,
Journalismus
)
to
dat
e
lin
e
sth
. (letter,
journalism
)
mit
d
e
r
Spitzmark
e
"21
.
F
e
bruar
aus
Zagr
e
b"
dat
e
lin
e
d
'F
e
bruary
21
,
from
Zagr
e
b'
D
e
r
Bri
e
f
trägt
als
Ortsangab
e
Fort
Bragg
.
Th
e
letter
is
dat
e
lin
e
d
Fort
Bragg
.
Di
e
Postkart
e
trägt
als
Ort
und
Datum:
An
e
in
e
m
Strand
in
Itali
e
n
am
6.
Juli
.
Th
e
postcard
is
h
e
adlin
e
d
'on
a
b
e
ach
in
Italy
,
July
6'
.
Di
e
s
e
Int
e
rn
e
ts
e
it
e
d
e
r
N
e
w
York
Tim
e
s
ist
mit
morgig
e
m
Tag
dati
e
rt
.
This
N
e
w
York
Tim
e
s
w
e
bsit
e
is
dat
e
lin
e
d
tomorrow
.
Di
e
E
-
Mail
trägt
als
Ort
und
Datum:
An
e
in
e
m
Strand
in
Itali
e
n
am
6.
Juni
.
Th
e
e
-
mail
is
h
e
adlin
e
d
'on
a
b
e
ach
in
Franc
e
,
Jun
e
6'
.
jdm
.
e
tw
. (
unmissv
e
rständlich
)
klarmach
e
n
;
jdn
.
warn
e
n
{v}
[adm.]
to
put
sb
.
on
notic
e
[formal]
Wir
w
e
rd
e
n
d
e
m
Ausland
klarmach
e
n
,
dass
wir
e
in
e
grundl
e
g
e
nd
e
Änd
e
rung
d
e
r
Hand
e
lspolitik
woll
e
n
.
W
e
ar
e
going
to
put
for
e
ign
gov
e
rnm
e
nts
on
notic
e
that
w
e
want
a
fundam
e
ntal
chang
e
of
trad
e
policy
.
S
e
i
e
n
Si
e
g
e
warnt
.
Wir
w
e
rd
e
n
nicht
lock
e
rlass
e
n
.
You
ar
e
b
e
ing
put
on
notic
e
.
W
e
will
k
e
e
p
at
it
.
Ich
hab
e
ihn
am
s
e
lb
e
n
Tag
ang
e
ruf
e
n
und
ihm
uns
e
r
Schr
e
ib
e
n
avisi
e
rt
.
I
call
e
d
him
th
e
sam
e
day
putting
him
on
notic
e
of
our
letter
.
Di
e
B
e
tr
e
ib
e
r
sozial
e
r
M
e
di
e
nplattform
e
n
sind
für
di
e
E
ntf
e
rnung
ill
e
gal
e
r
Inhalt
e
v
e
rantwortlich
,
sobald
si
e
e
in
e
n
e
ntspr
e
ch
e
nd
e
n
Hinw
e
is
e
rhalt
e
n
hab
e
n
.
Social
m
e
dia
platform
op
e
rators
ar
e
r
e
sponsibl
e
for
r
e
moving
ill
e
gal
cont
e
nt
,
onc
e
th
e
y
hav
e
b
e
e
n
put
on
notic
e
by
a
complainant
.
jdn
.
anschr
e
ib
e
n
{vt}
[adm.]
to
approach
sb
.
in
writing
;
to
approach
sb
.
by
letter
or
e
-
mail
anschr
e
ib
e
nd
approaching
in
writing
;
approaching
by
letter
or
e
-
mail
ang
e
schri
e
b
e
n
approach
e
d
in
writing
;
approach
e
d
by
letter
or
e
-
mail
di
e
Hälft
e
d
e
r
ang
e
schri
e
b
e
n
e
n
Firm
e
n
half
of
th
e
compani
e
s
approach
e
d
T
e
xt-
od
e
r
Bildmat
e
rial
g
e
nau
studi
e
r
e
n
;
g
e
nau
durchg
e
h
e
n
;
unt
e
r
di
e
Lup
e
n
e
hm
e
n
;
wälz
e
n
[ugs.]
{vt}
to
por
e
ov
e
r
;
to
por
e
through
t
e
xt
or
vid
e
o
mat
e
rial
g
e
nau
studi
e
r
e
nd
;
g
e
nau
durchg
e
h
e
nd
;
unt
e
r
di
e
Lup
e
n
e
hm
e
nd
;
wälz
e
nd
poring
ov
e
r
;
poring
through
g
e
nau
studi
e
rt
;
g
e
nau
durchg
e
gang
e
n
;
unt
e
r
di
e
Lup
e
g
e
nomm
e
n
;
g
e
wälzt
por
e
d
ov
e
r
;
por
e
d
through
j
e
d
e
E
inz
e
lh
e
it
d
e
r
alt
e
n
Kart
e
studi
e
r
e
n
to
por
e
ov
e
r
e
v
e
ry
d
e
tail
of
th
e
old
map
vi
e
l
Z
e
it
mit
d
e
m
Studium
historisch
e
r
Aufz
e
ichnung
e
n
v
e
rbring
e
n
to
sp
e
nd
a
lot
of
tim
e
poring
ov
e
r
th
e
historical
r
e
cords
das
Mat
e
rial
dr
e
imal
durchg
e
h
e
n
to
por
e
through
th
e
mat
e
rial
thr
e
e
tim
e
s
E
r
ging
d
e
n
Bri
e
f
g
e
nau
durch
,
um
Hinw
e
is
e
auf
d
e
n
V
e
rfass
e
r
zu
find
e
n
.
H
e
por
e
d
ov
e
r
th
e
letter
s
e
arching
for
clu
e
s
about
th
e
writ
e
r
.
Im
Programmh
e
ft
zum
Konz
e
rt
wird
j
e
d
e
s
D
e
tail
d
e
r
Symphoni
e
unt
e
r
di
e
Lup
e
g
e
nomm
e
n
.
Th
e
conc
e
rt
programm
e
por
e
s
ov
e
r
e
v
e
ry
d
e
tail
of
th
e
sympony
.
Si
e
hat
stund
e
nlang
Kochbüch
e
r
g
e
wälzt
.
Sh
e
sp
e
nt
hours
poring
ov
e
r
cook
e
ry
books
.
Sandst
e
in
{m}
[min.]
[constr.]
sandston
e
;
sandrock
;
ar
e
nac
e
ous
rocks
Sandst
e
in
e
{pl}
sandston
e
s
bitum
e
nhaltig
e
r
Sandst
e
in
asphaltic
sandston
e
e
is
e
nhaltig
e
r
Sandst
e
in
brownston
e
;
iron
sandston
e
f
e
ldspatr
e
ich
e
r
Sandst
e
in
;
Arkos
e
sandston
e
rich
in
f
e
ldspar
;
arkos
e
;
arcos
e
f
e
inkörnig
e
r
Sandst
e
in
packsand
flözl
e
e
r
e
r
Sandst
e
in
far
e
w
e
ll
rock
gasführ
e
nd
e
r
Sandst
e
in
gas
sand
g
e
kn
e
t
e
t
e
r
Sandst
e
in
kn
e
ad
e
d
sandston
e
g
e
schicht
e
t
e
r
Sandst
e
in
l
e
a
ston
e
glimm
e
rhaltig
e
r
Sandst
e
in
mica
sandston
e
;
micac
e
ous
sandston
e
grobkörnig
e
r
Sandst
e
in
coars
e
-grain
e
d
sandston
e
;
sandston
e
grit
;
gritston
e
hart
e
r
Sandst
e
in
carbonat
e
d
sandston
e
;
carbonif
e
rous
sandston
e
hart
e
r
glatt
e
r
Sandst
e
in
galliard
ki
e
s
e
lig
e
r/ki
e
s
e
lg
e
bund
e
n
e
r
Sandst
e
in
silic
e
ous
sandston
e
m
e
rg
e
lig
e
r
Sandst
e
in
marlston
e
plattig
e
r
Sandst
e
in
flags
quarzitisch
e
r
Sandst
e
in
quartzitic
sandston
e
rot
e
r
Sandst
e
in
sl
e
ck
rotbraun
e
r/arkosisch
e
r
Sandst
e
in
;
Arkos
e
sandst
e
in
brownston
e
[Am.]
s
e
hr
f
e
in
e
r
Sandst
e
in
hon
e
silizifi
e
rt
e
r
Sandst
e
in
grays
tonig
e
r
Sandst
e
in
argillac
e
ous
sandston
e
w
e
ich
e
r
brüchig
e
r
Sandst
e
in
rotch
(e)
Hak
e
n
{m}
hook
Hak
e
n
{pl}
hooks
kl
e
in
e
r
Hak
e
n
small
hook
;
crotch
e
t
[obs.]
Hak
e
n
und
Ös
e
hook
and
e
y
e
Blankhak
e
n
{m}
;
L
e
it
e
rhak
e
n
{m}
roof
hook
D
e
ck
e
nhak
e
n
{m}
susp
e
nsion
hook
Dopp
e
lhak
e
n
{m}
(
Kran
)
sist
e
r
hook
(crane)
Gard
e
rob
e
hak
e
n
{m}
;
Kl
e
id
e
rhak
e
n
{m}
wardrob
e
hook
;
rob
e
hook
;
coat
hook
Gr
e
ifhak
e
n
{m}
(
K
letter
n
)
grappling
hook
(climbing)
K
e
ss
e
lhak
e
n
{m}
[cook.]
[hist.]
pothook
;
crook
Lasthak
e
n
{m}
[aviat.]
cargo
hook
Mau
e
rhak
e
n
{m}
outsid
e
wall
hook
;
wall
hook
Ös
e
nhak
e
n
{n}
e
y
e
hook
P
e
likanhak
e
n
{m}
p
e
lican
hook
Schling
e
nhak
e
n
{m}
;
Gab
e
lkopfhak
e
n
{m}
slip
hook
;
grab
hook
Schraubhak
e
n
{m}
;
Hak
e
nbolz
e
n
{m}
scr
e
w
hook
Schraubhak
e
n
{m}
für
Holz
straight
scr
e
w
hook
Wandhak
e
n
{m}
wall
hook
Das
ist
d
e
r
Hak
e
n
an
d
e
r
Sach
e
.
[übtr.]
That's
th
e
fly
in
th
e
ointm
e
nt
h
e
r
e
.
zustand
e
komm
e
n
;
Wirklichk
e
it
w
e
rd
e
n
;
v
e
rwirklicht
w
e
rd
e
n
;
r
e
alisi
e
rt
w
e
rd
e
n
;
e
intr
e
t
e
n
;
e
intr
e
ff
e
n
;
sich
e
rfüll
e
n
;
sich
b
e
wahrh
e
it
e
n
{v}
to
mat
e
rializ
e
;
to
mat
e
rialis
e
[Br.]
(usually
us
e
d
in
n
e
gativ
e
stat
e
m
e
nts
)
zustand
e
komm
e
nd
;
Wirklichk
e
it
w
e
rd
e
nd
;
v
e
rwirklicht
w
e
rd
e
nd
;
r
e
alisi
e
rt
w
e
rd
e
nd
;
e
intr
e
t
e
nd
;
e
intr
e
ff
e
nd
;
sich
e
rfüll
e
nd
;
sich
b
e
wahrh
e
it
e
nd
mat
e
rializing
;
mat
e
rialising
zustand
e
g
e
komm
e
n
;
Wirklichk
e
it
g
e
word
e
n
;
v
e
rwirklicht
word
e
n
;
r
e
alisi
e
rt
word
e
n
;
e
ing
e
tr
e
t
e
n
;
e
ing
e
troff
e
n
;
sich
e
rfüllt
;
sich
b
e
wahrh
e
it
e
t
mat
e
rializ
e
d
;
mat
e
rialis
e
d
e
in
w
e
it
e
r
e
s
Wahlv
e
rspr
e
ch
e
n
,
das
nicht
umg
e
s
e
tzt
wird
anoth
e
r
pr
e
-
e
l
e
ction
promis
e
that
fails
to
mat
e
rialis
e
Das
G
e
schäft
kam
nicht
zustand
e
.
Th
e
d
e
al
fail
e
d
to
mat
e
rializ
e
.
Di
e
zug
e
sagt
e
B
e
förd
e
rung
kam
nicht
zustand
e
.
Th
e
promotion
h
e
/sh
e
had
b
e
e
n
promis
e
d
fail
e
d
to
mat
e
rializ
e
.
D
e
r
e
rhofft
e
Aufschwung
ist
ni
e
e
ing
e
tr
e
t
e
n
.
Th
e
hop
e
d-for
boom
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
.
Di
e
v
e
rsproch
e
n
e
n
Finanzmitt
e
l
sind
bis
h
e
ut
e
nicht
g
e
floss
e
n
.
Th
e
funding
th
e
y
promis
e
d
us
has
so
far
fail
e
d
to
mat
e
rializ
e
.
B
e
drohung
e
n
sollt
e
n
wir
e
rnst
n
e
hm
e
n
,
b
e
vor
si
e
Wirklichk
e
it
w
e
rd
e
n
.
W
e
should
tak
e
thr
e
ats
s
e
riously
b
e
for
e
th
e
y
mat
e
rializ
e
.
Das
b
e
fürcht
e
t
e
Schl
e
chtw
e
tt
e
r
ist
nicht
e
ing
e
troff
e
n
.
Th
e
bad
w
e
ath
e
r
w
e
had
worri
e
d
about
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
.
Di
e
s
e
Vorh
e
rsag
e
ist
e
ing
e
troff
e
n
/
hat
sich
e
rfüllt
.
That
pr
e
diction
has
mat
e
rializ
e
d
.
Mög
e
n
sich
all
e
d
e
in
e
Wünsch
e
e
rfüll
e
n
.;
Mög
e
n
all
e
d
e
in
e
Wünsch
e
in
E
rfüllung
g
e
h
e
n
.
May
all
your
wish
e
s
mat
e
rializ
e
.
Glücklich
e
rw
e
is
e
hab
e
n
sich
uns
e
r
e
B
e
fürchtung
e
n
nicht
b
e
wahrh
e
it
e
t
.
Fortunat
e
ly
our
f
e
ars
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
.
Zum
Glück
wurd
e
d
e
r
Plan
ni
e
v
e
rwirklicht
.
Fortunat
e
ly
,
th
e
plan
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
.
Di
e
b
e
id
e
n
Vorschläg
e
wurd
e
n
j
e
doch
ni
e
in
e
in
R
e
chtsdokum
e
nt
g
e
fasst
/
g
e
goss
e
n
.
How
e
v
e
r
,
th
e
two
proposals
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
into
a
l
e
gal
docum
e
nt
.
Das
Int
e
rn
e
t
d
e
r
Ding
e
wird
hauptsächlich
in
Form
von
int
e
llig
e
nt
e
n
S
e
nsor
e
n
r
e
alisi
e
rt
.
Th
e
Int
e
rn
e
t
of
Things
is
mat
e
rializ
e
d
mainly
in
th
e
form
of
int
e
llig
e
nt
s
e
nsors
.
b
e
i
jdm
.
vorb
e
ischau
e
n
;
b
e
i
jdm
.
r
e
inschau
e
n
[ugs.]
[Beschreibung
im
Voraus]; (
kurz
)
vorb
e
ikomm
e
n
[Beschreibung
im
Nachhinein]
{vi}
to
stop
by
;
to
pop
by
[coll.]
;
to
drop
by
[Am.]
[coll.]
sb
.;
to
drop
ov
e
r
;
to
drop
round
[Br.]
vorb
e
ischau
e
nd
;
r
e
inschau
e
nd
;
vorb
e
ikomm
e
nd
stopping
by
;
popping
by
;
dropping
by
;
dropping
ov
e
r
;
dropping
round
vorb
e
ig
e
schaut
;
r
e
ing
e
schaut
;
vorb
e
ig
e
komm
e
n
stopp
e
d
by
;
popp
e
d
by
;
dropp
e
d
by
;
dropp
e
d
ov
e
r
;
dropp
e
d
round
an
e
in
e
m
Ort
(
kurz
)
vorb
e
ischau
e
n
to
stop
by
;
to
pop
by
[coll.]
;
to
drop
by
[Am.]
[coll.]
a
plac
e
;
to
pop
into
a
plac
e
;
to
drop
into
a
plac
e
;
to
drop
round
to
a
plac
e
[Br.]
falls
e
inmal
spontan
Gäst
e
h
e
r
e
inschn
e
i
e
n
in
cas
e
gu
e
sts
drop
by
un
e
xp
e
ct
e
dly
b
e
i
jdm
.
unt
e
rw
e
gs
kurz
vorb
e
ischau
e
n
to
look
in
;
to
drop
in
;
to
call
in
[Br.]
on
sb
./
at
a
plac
e
(on
your
way
)
Kannst
du
auf
d
e
m
H
e
imw
e
g
b
e
i
d
e
r
Apoth
e
k
e
vorb
e
ischau
e
n
?.
Could
you
stop
by
th
e
pharmacy
on
your
way
hom
e
?
Ich
muss
kurz
b
e
i
d
e
r
Büch
e
r
e
i
vorb
e
ischau
e
n
.
I
n
e
e
d
to
pop
into
th
e
library
for
a
s
e
cond
.
Ich
war
in
d
e
r
Näh
e
und
hab
mir
g
e
dacht
,
ich
schau
kurz
vorb
e
i
und
s
e
h
e
wi
e
e
s
e
uch
g
e
ht
.
I
was
in
th
e
n
e
ighborhood
and
thought
I
would
stop
by
to
s
e
e
how
you
w
e
r
e
g
e
tting
on
.
E
s
ist
h
e
ut
e
früh
im
Büro
vorb
e
ig
e
komm
e
n
,
um
e
s
mir
zu
sag
e
n
.
H
e
dropp
e
d
into
th
e
offic
e
this
morning
to
t
e
ll
m
e
about
it
.
Si
e
hat
v
e
rsproch
e
n
,
b
e
im
Papi
vorb
e
izuschau
e
n
,
um
zu
s
e
h
e
n
,
ob
e
s
ihm
schon
b
e
ss
e
r
g
e
ht
.
Sh
e
promis
e
d
to
look
in
on
Dad
and
s
e
e
if
h
e
's
f
e
e
ling
any
b
e
tt
e
r
.
Könnt
e
st
du
morg
e
n
b
e
i
d
e
r
Mami
vorb
e
ischau
e
n
,
w
e
nn
du
unt
e
rw
e
gs
bist
?
Could
you
call
in
on
Mum
tomorrow
?
Schau
e
n
Si
e
doch
e
inmal
b
e
i
uns
e
r
e
m
Comput
e
rcafé
vorb
e
i
!
Why
not
drop
into
our
digital
skills
café
?.
jdm
.
di
e
Sach
e
/das
F
e
ld
üb
e
rlass
e
n
;
sich
nach
e
tw
.
richt
e
n
;
sich
jdm
./etw.
unt
e
rordn
e
n
;
sich
jdm
./etw.
unt
e
rzi
e
h
e
n
[Schw.]
{v}
to
d
e
f
e
r
to
sb
./sth.
[formal]
di
e
Sach
e
/das
F
e
ld
üb
e
rlass
e
nd
;
sich
richt
e
nd
;
sich
unt
e
rordn
e
nd
;
sich
unt
e
rzi
e
h
e
nd
d
e
f
e
rring
to
di
e
Sach
e
/das
F
e
ld
üb
e
rlass
e
n
;
sich
g
e
richt
e
t
;
sich
unt
e
rg
e
ordn
e
t
;
sich
unt
e
rzog
e
n
d
e
f
e
rr
e
d
to
Du
hast
m
e
hr
E
rfahrung
damit
,
d
e
sw
e
g
e
n
üb
e
rlass
ich
dir
di
e
Sach
e
.
You
hav
e
mor
e
e
xp
e
ri
e
nc
e
with
this
,
so
I'm
going
to
d
e
f
e
r
to
you
.
Normal
e
rw
e
is
e
gibt
d
e
r
T
e
aml
e
it
e
r
di
e
Antwort
e
n
,
wir
hab
e
n
ab
e
r
b
e
schloss
e
n
,
das
uns
e
r
e
m
jüngst
e
n
T
e
ammitgli
e
d
zu
üb
e
rlass
e
n
.
Th
e
t
e
am
l
e
ad
e
r
usually
giv
e
s
th
e
answ
e
rs
,
but
w
e
chos
e
to
d
e
f
e
r
to
our
young
e
st
t
e
am
m
e
mb
e
r
.
Warum
sollt
e
n
wir
das
F
e
ld
and
e
r
e
n
üb
e
rlass
e
n
?
Why
would
w
e
want
to
d
e
f
e
r
to
oth
e
rs
?
Ich
richt
e
mich
ganz
nach
d
e
in
e
n
Wünsch
e
n
.
I
will
d
e
f
e
r
to
your
wish
e
s
.
Das
G
e
richt
richt
e
t
sich
in
solch
e
n
Fäll
e
n
nach
Präz
e
d
e
nz
e
ntsch
e
idung
e
n
.
Th
e
court
d
e
f
e
rs
to
pr
e
c
e
d
e
nt
in
cas
e
s
lik
e
th
e
s
e
.
Wir
w
e
rd
e
n
di
e
E
ntsch
e
idung
d
e
s
Ausschuss
e
s
akz
e
pti
e
r
e
n
,
e
gal
wi
e
si
e
ausfällt
.
W
e
will
d
e
f
e
r
to
what
e
v
e
r
th
e
committ
e
e
d
e
cid
e
s
.
Di
e
V
e
rtragspart
e
i
e
n
unt
e
rw
e
rf
e
n
sich
d
e
n
E
ntsch
e
idung
e
n
d
e
r
kanadisch
e
n
G
e
richt
e
.
Th
e
parti
e
s
shall
d
e
f
e
r
to
th
e
jurisdiction
of
th
e
Canadian
courts
.
auf
jdn
.
d
e
n
E
indruck
{+Gen.}
mach
e
n
;
jdm
.
sch
e
in
e
n
;
jdm
.
vorkomm
e
n
{vi}
to
strik
e
sb
.
as
(being)
sb
./sth.
E
r
macht
auf
mich
d
e
n
E
indruck
e
in
e
r
umsichtig
e
n
P
e
rson
.;
E
r
wirkt
auf
mich
s
e
hr
umsichtig
.
H
e
strik
e
s
m
e
as
a
cautious
p
e
rson
.
Ich
hab
e
d
e
n
E
indruck
,
dass
du
b
e
i
e
in
e
m
and
e
r
e
n
Arb
e
itg
e
b
e
r
b
e
ss
e
r
dran
wärst
.
It
strik
e
s
m
e
(that)
you'd
b
e
b
e
tt
e
r
off
working
for
som
e
on
e
e
ls
e
.
Das
sch
e
int
mir
nicht
d
e
r
richtig
e
Ansatz
zu
s
e
in
.
This
do
e
s
not
strik
e
m
e
as
th
e
right
way
to
tackl
e
it
.
Kommt
e
s
dir
nicht
komisch
vor
,
dass
si
e
ni
e
üb
e
r
ihr
e
Famili
e
spricht
?
Do
e
sn't
it
strik
e
you
as
odd
that
sh
e
n
e
v
e
r
talks
about
h
e
r
family
?
Also
wi
e
g
e
fällt
dir
m
e
in
Vorschlag
?
So
how
do
e
s
my
proposition
strik
e
you
?
m
e
ck
e
rn
;
maul
e
n
;
mäk
e
ln
;
motz
e
n
;
nörg
e
ln
;
mos
e
rn
[Dt.]
;
matschk
e
rn
[Ös.]
;
schnorr
e
n
[Schw.]
{vi}
(
üb
e
r
e
tw
.)
to
grumbl
e
;
to
grous
e
;
to
grouch
;
to
grip
e
;
to
moan
;
to
nag
;
to
holl
e
r
[Am.]
;
to
bitch
[Am.]
;
to
crab
[Am.]
;
to
kv
e
tch
[Am.]
(about
sth
.)
m
e
ck
e
rnd
;
maul
e
nd
;
mäk
e
lnd
;
motz
e
nd
;
nörg
e
lnd
;
mos
e
rnd
;
matschk
e
rnd
;
schnorr
e
nd
grumbling
;
grousing
;
grouching
;
gripping
;
moaning
;
nagging
;
holl
e
ring
;
bitching
;
crabbing
;
kv
e
tching
g
e
m
e
ck
e
rt
;
g
e
mault
;
g
e
mäk
e
lt
;
g
e
motzt
;
g
e
nörg
e
lt
;
g
e
mos
e
rt
;
g
e
matschk
e
rt
;
g
e
schnorrt
grumbl
e
d
;
grous
e
d
;
grouch
e
d
;
gripp
e
d
;
moan
e
d
;
nagg
e
d
;
holl
e
r
e
d
;
bitch
e
d
;
crabb
e
d
;
kv
e
tch
e
d
üb
e
r
das
W
e
tt
e
r
m
e
ck
e
rn
to
grumbl
e
about
th
e
w
e
ath
e
r
imm
e
r
e
twas
zu
nörg
e
ln
hab
e
n
;
imm
e
r
e
in
Haar
in
d
e
r
Supp
e
find
e
n
to
always
find
som
e
thing
to
grip
e
about
E
r
mault
imm
e
r
,
dass
wir
zu
vi
e
l
Strom
v
e
rbrauch
e
n
.
H
e
's
always
moaning
that
w
e
us
e
too
much
e
l
e
ctricity
.
W
e
ich
e
nst
e
llung
{f}
(
Bahn
)
position
of
points
[Br.]
;
position
of
switch
e
s
[Am.]
(railway)
W
e
ich
e
in
Grundst
e
llung
;
W
e
ich
e
in
Normalst
e
llung
;
W
e
ich
e
in
g
e
rad
e
r
St
e
llung
;
W
e
ich
e
auf
G
e
rad
e
ausfahrt
g
e
st
e
llt
points
in
straight
position
[Br.]
;
points
s
e
t
to
th
e
normal
position
[Br.]
;
points
s
e
t
to
th
e
straight-through
track
[Br.]
;
switch
in
normal
position
[Am.]
;
switch
in
straight
position
[Am.]
;
switch
lin
e
d
for
main
track
[Am.]
W
e
ich
e
in
umg
e
l
e
gt
e
r
St
e
llung
;
W
e
ich
e
auf
Abl
e
nkung
g
e
st
e
llt
points
in
r
e
v
e
rs
e
d
position
[Br.]
;
points
in
div
e
rging
position
[Br.]
;
points
s
e
t
to
th
e
r
e
v
e
rs
e
position
[Br.]
;
points
s
e
t
for
div
e
rging
rout
e
[Br.]
;
switch
in
r
e
v
e
rs
e
d
position
[Am.]
;
switch
lin
e
d
for
div
e
rging
rout
e
[Am.]
Abbi
e
g
e
st
e
llung
e
in
e
r
W
e
ich
e
turnout
position
of
points/switch
e
s
W
e
ich
e
nzwisch
e
nst
e
llung
{f}
;
W
e
ich
e
nst
e
llung
nicht
in
E
ndlag
e
int
e
rm
e
diat
e
points
position
[Br.]
;
int
e
rm
e
diat
e
switch
position
[Am.]
Filiall
e
it
e
r
{m}
;
Filiall
e
it
e
rin
{f}
;
Zw
e
igst
e
ll
e
nl
e
it
e
r
{m}
;
Zw
e
igst
e
ll
e
nl
e
it
e
rin
{f}
(
Bank
,
V
e
rsich
e
rung
,
E
inz
e
lhand
e
lsk
e
tt
e
)
[econ.]
branch
manag
e
r
;
manag
e
r
of
a/th
e
branch
e
stablishm
e
nt
(bank,
insuranc
e
company
;
r
e
tail
chain
)
Filiall
e
it
e
r
{pl}
;
Filiall
e
it
e
rinn
e
n
{pl}
;
Zw
e
igst
e
ll
e
nl
e
it
e
r
{pl}
;
Zw
e
igst
e
ll
e
nl
e
it
e
rinn
e
n
{pl}
branch
manag
e
rs
;
manag
e
rs
of
a/th
e
branch
e
stablishm
e
nt
L
e
it
e
r
{m}
d
e
s
maschin
e
nt
e
chnisch
e
n
Di
e
nst
e
s
(
Bahn
)
chi
e
f
traction
and
rolling
stock
offic
e
r
(railway)
Wiss
e
nschaft
{f}
;
Forschung
{f}
(
als
M
e
thodik
)
[sci.]
scholarship
univ
e
rsitär
e
Wiss
e
nschaft
und
Forschung
univ
e
rsity-bas
e
d
scholarship
and
r
e
s
e
arch
;
scholarship
and
r
e
s
e
arch
in
univ
e
rsiti
e
s
Bib
e
lwiss
e
nschaft
{f}
;
Bib
e
lforschung
{f}
biblical
scholarship
Dokum
e
ntationswiss
e
nschaft
{f}
docum
e
ntation
sci
e
nc
e
f
e
ministisch
e
Forschung
f
e
minist
scholarship
g
e
ist
e
swiss
e
nschaftlich
e
Forschung
arts
scholarschip
naturwiss
e
nschaftlich
e
Forschung
sci
e
ntific
scholarship
wiss
e
nschaftlich
e
Arb
e
it
;
Forschungsarb
e
it
{f}
pi
e
c
e
of
scholarship
;
work
of
scholarship
;
scholarly
work
Di
e
jüngst
e
Forschung
z
e
igt
,
dass
...
R
e
c
e
nt
scholarship
has
shown
that
...
Bis
w
e
it
in
di
e
N
e
uz
e
it
war
Lat
e
in
di
e
Sprach
e
d
e
r
Wiss
e
nschaft
.
Latin
was
th
e
languag
e
of
scholarship
until
w
e
ll
into
th
e
mod
e
rn
p
e
riod
.
E
rst
in
l
e
tzt
e
r
Z
e
it
hat
man
b
e
gonn
e
n
,
sich
damit
wiss
e
nschaftlich
zu
b
e
schäftig
e
n
.
Mor
e
r
e
c
e
nt
scholarship
has
b
e
gun
to
e
ngag
e
with
it
.
Ihr
e
zw
e
i
Büch
e
r
g
e
nüg
e
n
höchst
e
n
wiss
e
nschaftlich
e
n
Ansprüch
e
n
.
H
e
r
two
books
maintain
th
e
high
e
st
standards
of
scholarship
.
Di
e
Arb
e
it
ist
e
in
e
e
rnsthaft
e
wiss
e
nschaftlich
e
Aus
e
inand
e
rs
e
tzung
.
Th
e
pap
e
r
is
a
work
of
s
e
rious
scholarship
.
Search further for "e mail chain letter":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners