A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dividing wall
divination
divinations
divinatory
divine
divine couple
divine filiation
divine glory
divine immedicy
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
divine
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
German
English
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
service
;
worship
service
;
divine
service
;
service
;
church
[coll.]
Gottesdienste
{pl}
church
services
;
worship
services
;
divine
services
;
services
;
churches
Abendmahlsgottesdienst
{m}
Communion
service
Aussegnungsgottesdienst
{m}
service
of
committal
;
committal
service
Bittgottesdienst
{m}
rogation
service
Dankgottesdienst
{m}
thanksgiving
service
;
service
of
thanksgiving
Einweihungsgottesdienst
{m}
dedication
service
;
dedicatory
service
Firmgottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfirmationsgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
confirmation
service
Gebetsgottesdienst
{m}
prayer
service
Gedenkgottesdienst
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemorative
service
Kindergottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Segensgottesdienst
{m}
benediction
service
;
Benediction
Trauergottesdienst
{m}
funeral
service
;
memorial
service
Gedenkgottesdienst
für
Unbedachte
memorial
service
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
vor/nach
der
Kirche
before/after
church
zum
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
go
to
church
einen
Gottesdienst
besuchen
;
einem
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
church
service
Ich
habe
dich
letzten
Sonntag
nicht
in
der
Kirche
gesehen
.
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
etw
.
ahnen
;
erahnen
;
erfassen
;
merken
;
spüren
;
erspüren
[geh.]
{vt}
to
sense
sth
.;
to
divine
sth
.
[formal]
ahnend
;
erahnend
;
erfassend
;
merkend
;
spürend
;
erspürend
sensing
;
divining
geahnt
;
erahnt
;
erfasst
;
gemerkt
;
gespürt
;
erspürt
sensed
;
divine
d
die
Antwort
erraten
to
divine
the
anwer
to
the
question
Sie
ahnte
,
warum
ihn
das
so
interessierte
.
She
(vaguely)
sensed
why
it
interested
him
so
much
.
Ich
merkte
sofort
,
dass
da
etwas
nicht
stimmte
.
I
immediately
sensed
something
was
wrong
.
Er
spürte
,
dass
da
jemand
neben
ihm
war
.
He
could
sense
the
presence
of
someone
near
him
.
Er
hatte
schnell
erfasst
,
dass
hier
Betrüger
am
Werk
waren
.
He
had
quickly
divine
d
that
there
was
a
fraud
involved
.
Sie
brauchte
ihn
nur
anzusehen
,
um
zu
wissen
,
was
er
dachte
.
She
could
divine
what
he
was
thinking
just
by
looking
at
him
.
Gottesurteil
{n}
;
Gottesgericht
{n}
[hist.]
divine
judgement
;
trial
by
ordeal
;
ordeal
Wasserprobe
{f}
ordeal
by
water
Feuerprobe
{f}
ordeal
by
fire
Gottesurteil
durch
Zweikampf
ordeal
by
battle
Ich
hoffe
,
dass
dieser
Kelch
an
mir
vorübergeht
.
[übtr.]
I
hope
I
will
be
spared
this
ordeal
.
himmlische
Herrlichkeit
{f}
[relig.]
divine
glory
;
glory
of
heaven
;
glory
Bilder
von
Christus
in
himmlischer
Herrlichkeit
images
of
Christ
in
glory
in
Herrlichkeit
clothed
in
glory
im
Himmel
sein
to
be
in
glory
ins
ewige
Reich
eingehen
(
sterben
)
to
go
to
glory
Göttermahl
{n}
divine
meal
Göttlichkeit
{f}
;
göttliches
Wesen
{n}
[relig.]
divine
nature
,
divine
ness
;
divinity
Gottesanbetung
{f}
;
Anbetung
{f}
Gottes
;
Gottesverehrung
{f}
[relig.]
divine
worship
Sich-Offenbaren
{n}
Gottes
;
Gotteserscheinung
{f}
;
Theophanie
{f}
[relig.]
divine
manifestation
;
manifestation
of
God
;
theophany
göttlich
{adj}
divine
Geistlicher
{m}
;
Kleriker
{m}
[geh.]
[relig.]
cleric
;
clergy
;
clergyman
;
churchman
;
kirkman
[Sc.]
;
man
of
the
cloth
;
dominie
[Am.]
;
ecclesiastic
[formal]
;
divine
[dated]
Geistliche
{pl}
;
Kleriker
{pl}
;
Kirchenleute
{pl}
clerics
;
clergies
;
clergymen
;
churchmen
;
kirkmen
;
men
of
the
cloth
;
dominies
;
ecclesiastics
;
divine
s
höherer
Geistlicher
;
Kirchenmann
senior
clergyman
;
senior
churchman
etw
.
vorhersagen
;
voraussagen
;
weissagen
[poet.]
{vt}
to
foretell
{
foretold
;
foretold
};
to
forespeak
{
forespoke
;
forespoken
};
to
foreshow
;
to
divine
;
to
augur
[archaic]
;
to
bode
[archaic]
sth
.
vorhersagend
;
voraussagend
;
weissagend
foretelling
;
forespeaking
;
foreshowing
;
divining
;
auguring
;
boding
vorhergesagt
;
vorausgesagt
;
weisgesagt
foretold
;
forespoken
;
foreshown
;
divine
d
;
augured
;
boded
Gottesbote
{m}
[relig.]
messenger
of
God
;
divine
messenger
Gottesboten
{pl}
messengers
of
God
;
divine
messengers
Theologe
{m}
;
Theologin
{f}
[relig.]
theologian
;
divine
[dated]
Theologen
{pl}
;
Theologinnen
{pl}
theologians
;
divine
s
(
göttliche
)
Fügung
{f}
dispensation
;
divine
providence
Gottesgnadentum
{n}
[pol.]
doctrine
of
divine
right
die
Heilsgeschichte
(
Abfolge
göttlicher
Eingriffe
in
die
Menschheitsgeschichte
)
{f}
[relig.]
salvation
history
(succession
of
divine
interventions
in
human
history
)
Nemesis
{f}
(
griechische
Göttin
der
Vergeltung
und
Gerechtigkeit
)
Nemesis
(the
goddess
of
divine
retribution
and
vengeance
)
Stundengebet
{n}
;
Offizium
{n}
;
Tagzeitengebet
{n}
[relig.]
Liturgy
of
the
Hours
;
Divine
Office
;
Work
of
God
gottgewollt
{adj}
[relig.]
ordained
by
God
;
willed
by
God
;
God's
will
;
God's
intention
;
divine
will:
divine
intention
"Die
göttliche
Komödie"
(
von
Dante
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
divine
Comedy'
(by
Dante
/
work
title
)
Ehepaar
{n}
[soc.]
married
couple
Ehepaare
{pl}
married
couples
Apothekerehepaar
{n}
pharmacist
couple
Götterpaar
{n}
(
Mythologie
)
divine
couple
(mythology)
Einfall
{m}
;
Eingebung
{f}
inspiration
Einfälle
{pl}
;
Eingebungen
{pl}
inspirations
göttliche
Eingebung
[relig.]
divine
inspiration
Funke
{m}
;
Funken
{m}
(
auch
[übtr.]
)
spark
(also
[fig.]
)
Funken
{pl}
sparks
Fünkchen
{n}
small
spark
ein
Funken
Hoffnung
a
spark
of
hope
der
göttliche
Funke
im
Menschen
[relig.]
the
divine
spark
in
all
humans
Funken
sprühen
to
spark
Kindschaft
{f}
[jur.]
[soc.]
filiation
(the
fact
of
being
the
child
of
sb
.)
Gotteskindschaft
{f}
[relig.]
divine
filiation
Lohn
{m}
;
Vergeltung
{f}
(
Belohnung
oder
Strafe
)
[relig.]
[phil.]
retribution
;
requital
(reward
or
punishment
)
göttliche
Vergeltung
im
Jenseits
divine
retribution
/
requital
in
the
hereafter
Offenbarung
{f}
[relig.]
revelation
göttliche
Offenbarung
divine
revelation
Sinnbild
{n}
;
Symbol
{n}
(
für
etw
. /
+Gen
.)
symbol
;
metaphor
(of
sth
.)
Sinnbilder
{pl}
;
Symbole
{pl}
symbols
;
metaphors
ein
Sinnbild
des
Friedens
;
ein
Symbol
für
den
Frieden
;
ein
Friedenssymbol
a
symbol
of
peace
; a
peace
symbol
die
Farbe
Grün
als
Sinnbild
der
Hoffnung
the
colour
green
as
a
symbol
of
hope
Das
zweischneidige
Schwert
ist
ein
Sinnbild
für
göttliches
Wissen
,
wo
die
scharfen
Schneiden
Wahrheit
von
Falschheit
trennen
.
The
double-edged
sword
is
a
metaphor
of
divine
knowledge
,
its
sharp
edges
cleaving
truth
from
falsehood
.
Unmittelbarkeit
{f}
;
Direktheit
{f}
immediacy
;
immediateness
die
Unmittelbarkeit
des
Fernsehens
the
immediacy
of
television
Umnittelbarkeit
der
Erfahrung
immedicy
of
experience
göttliche
Umnittelbarkeit
[relig.]
divine
immedicy
der
Grundsatz
der
Unmittelbarkeit
im
Gerichtsverfahren
the
principle
of
immediacy
in
the
judicial
process
Search further for "divine":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners