|
|
|
45 similar results for diedi |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Auf-die-Probe-Stellen, Backward-Diode, C-Diode, Defi, Defi-Pads, Dezi..., Dieb, Diebe, Diebin, Dieder, Diele, Diels-Alder-Reaktion, Dieme, Dien, Dildo, Dili, Dingi, Diode, Drei, Drei-Buchstaben-Akronym, Drei-F-Bombe
|
- Similar words:
- died, Diet, Dili, Hindi, Midi-Pyrénées, V-die, air-dried, blow-dried, deci, deed, deeds, deli, demi, demi-bold, demi-monde, diadic, diced, did, didie, didn't, dido
|
|
jds. Sterbehaus {n} |
sb.'s last residence; the house where sb. died | |
|
gestorben /gest./ |
died; deceased /d./; obiit /ob./ | |
|
Arbeitseinsatz {m}; beruflicher Einsatz {m}; Einsatz {m} |
work assignment; assignment | |
|
Der Reporter ist beruflich in der Stadt. |
The reporter is in town on an assignment. | |
|
Sie starb während eines beruflichen Auslandsaufenthalts. |
She died while on assignment abroad. | |
|
Ausrechnen {n}; Rechnung {f}; Berechnung {f}; Kalkulation {f} [math.] |
reckoning | |
|
mit einfacher Mathematik |
with simple reckoning | |
|
Nach meiner Rechnung müsste er mittlerweile Mitte 70 sein. |
By my reckoning, he should be in his 70s by now. | |
|
Jesus soll am 7. April 30 n. Chr. oder, nach einer anderen Berechnung, am 3. April 33 n. Chr. gestorben sein. |
Jesus is said to have died on the 7th April 30 A.D. or by another reckoning, on 3rd April 33 A.D. | |
|
Strenge Rechnung, gute Freunde! [Sprw.] |
Short reckonings make long friends. [prov.] | |
|
Begleitumstände {pl}; Umstände {pl} (eines Ereignisses) |
circumstances (of/surrounding an event) | |
|
die Umstände seines Todes |
the circumstances of his death/surrounding his death | |
|
erschwerende Umstände [jur.] |
aggravating circumstances | |
|
mildernde Umstände [jur.] |
extenuating circumstances | |
|
Sie starb unter ungeklärten Umständen. |
She died in unexplained circumstances. | |
|
Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet. |
He was murdered in circumstances yet to be clarified. | |
|
Herzanfall {m}; Herzschlag {m} [med.] |
heart attack | |
|
Herzanfälle {pl}; Herzschläge {pl} |
heart attacks | |
|
Er starb an einem Herzschlag. |
He died of a heart attack. | |
|
Hunger {m}; Hungersnot {f}; Hungersnöte {pl} |
famine [mass noun] | |
|
in Hungerzeiten |
in times of famine | |
|
Viele Leute starben an Hunger.; Viele Leute starben während der Hungersnot. |
Many people died of / from famine. | |
|
Die Dürre führte zu einer Hungersnot. |
Drought resulted in famine. | |
|
Die Hungersnot erfasste den halben Kontinent. |
The famine affected half the continent. | |
|
Kapitän {m}; Käpt'n {m} [ugs.] |
captain; cap'n [coll.] | |
|
Kapitäne {pl} |
captains | |
|
Schiffskapitän {n} |
ship's captain | |
|
Kapitän zur See (Dienstgrad) [mil.] |
Captain | |
|
Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht? [ugs.] |
Who died and made you boss? [coll.] | |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] |
illness | |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | |
|
Nachkommenschaft {f}; Nachkommen {pl} [jur.] |
issue (children of your own) | |
|
keine Nachkommenschaft |
no issue | |
|
Nachkommen hinterlassen |
to leave issue | |
|
Aus der Ehe gingen vier Kinder hervor. |
The issue of the marriage were four children. | |
|
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen. |
The earl died without male issue. | |
|
Ufer {n} (breiter Fluss, See, Meer) |
shore | |
|
abfallendes Ufer |
shelving shore | |
|
exponiertes Ufer |
weather shore | |
|
ans Ufer schwimmen |
to swim to the shore | |
|
am Ufer entlang gehen |
to walk along the shore | |
|
ein Haus am Seeufer |
a house on the shores of the lake | |
|
Abfälle aller Art werden ans Ufer gespült. |
Rubbish of all sorts is washed up on the shore. | |
|
Das Paddelboot blieb in Ufernähe |
The canoe hugged the shore. | |
|
Das Boot war eineinhalb Kilometer vom Ufer entfernt, als der Motor den Geist aufgab. |
The boat was about a mile from/off (the) shore when the engine died. | |
|
abflauen; abklingen; nachlassen {vi}; sich legen {vr} |
to abate; to subside; to die down | |
|
abflauend; abklingend; nachlassend; sich legend |
abating; subsiding; dying down | |
|
abgeflaut; abgeklungen; nachgelassen; sich gelegt |
abated; subsided; died down | |
|
flaut ab; klingt ab; lässt nach; legt sich |
abates; subsides; dies down | |
|
flaute ab; klang ab; ließ nach; legte sich |
abated; subsided; died down | |
|
Wir müssen warten, bis der Regen nachlässt. |
We'll have to wait until the rain abates/subsides. | |
|
Der Schmerz wird in ein paar Stunden abklingen. |
The swelling will abate/subside in a couple of hours. | |
|
Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt. |
Her initial excitement has abated/subsided. | |
|
abklingen {vi} (z. B. Fieber) [med.] |
to go down; to die away | |
|
abklingend |
going down; dying away | |
|
abgeklungen |
gone down; died away | |
|
absterben; wegsterben {vi} |
to die off | |
|
absterbend; wegsterbend |
dying off | |
|
abgestorben; weggestorben |
died off | |
|
absterben; eingehen [ugs.] {vi} (Pflanzen) [agr.] [bot.] |
to die (of plants) | |
|
absterbend; eingehend |
dying | |
|
abgestorben; eingegangen |
died | |
|
Bäume können durch extreme Umwelteinflüsse absterben. |
Trees can die from environmental extremes. | |
|
als {conj} (Funktion, Eigenschaft) |
as (function; capacity) | |
|
als Politiker/Künstler |
as a politician / as an artist | |
|
als Kind |
as a child | |
|
Du als Ältester |
you as the eldest | |
|
als Amerikaner/Deutscher |
being an American/a German | |
|
als Geschenk |
as a gift/present | |
|
als Beweis für etw. |
as proof of sth. | |
|
Er starb als Märtyrer/Held. |
He died (as) a martyr/hero. | |
|
nicht aufgeben; nicht totzukriegen sein {v} |
to die hard | |
|
nicht aufgebend; nicht totzukriegen seiend |
dying hard | |
|
nicht aufgegeben; nicht totzukriegen gewesen |
died hard | |
|
aussterben {vi} |
to die out; to suffer extinction; to become extinct | |
|
aussterbend |
dying out; suffering extinction; becoming extinct | |
|
ausgestorben |
died out; suffered extinction; become extinct | |
|
stirbt aus |
dies out; suffers extinction; becomes extinct | |
|
starb aus |
died out; suffered extinction; became extinct | |
|
eingehen {vi} [ugs.] (sterben) (Haustiere) |
to die (of pet animals) | |
|
eingehend |
dying | |
|
eingegangen |
died | |
|
erlöschen; verlöschen {vi} (Flamme, Feuer, Licht) |
to die (flame, fire, light) | |
|
erlöschend; verlöschend |
dying | |
|
erloschen; verlöscht |
died | |
|
erlöschen; dahinsterben; ersterben [poet.] {vi} |
to die away; to perish [poet.] (fade) | |
|
erlöschend; dahinsterbend; ersterbend |
dying away; perishing | |
|
erloschen; dahingestorben; erstorben |
died away; perished | |
|
Sein Lächeln erstarb (auf seinen Lippen). |
His smile died away.; His smile perished. | |
|
Ihre Liebe zu ihm war erloschen. |
Her love for him had died away / perished. | |
|
erst; gerade mal [ugs.] (vor Zahlen und Zeitangaben) {adv} |
only just; only; barely; no more than (used before numbers or expressions of time) | |
|
Wir waren erst ein paar Kilometer geradelt, als ... |
We had cycled only a few miles when ...; We had cycled no more than a few miles when ... | |
|
Sie war erst / gerade mal 15, als sie ihren ersten Musikwettbewerb gewann. |
She was only just / barely 15 when she won her first music competition. | |
|
Er starb erst 47-jährig.; Er war erst 47 Jahre, als er starb. |
He died when he was barely 47. | |
|
Du hast erst zwei Rätsel gelöst. |
You've solved only two puzzles so far. | |
|
Ich bin ihr erst einmal begegnet. |
I've met her only once (so far). | |
|
ersticken {vi} (an etw.) (durch Luftmangel oder Verlegen der Atemwege) [med.] |
to choke (on sth.); to choke to death | |
|
erstickend |
choking; choking to death | |
|
erstickt |
choked; choked to death | |
|
keine Luft bekommen |
to be choking | |
|
Er erstickte an einer Fischgräte. |
He choked on a fishbone. | |
|
Er erstickte fast vor Wut. |
He was choking with anger. | |
|
Sie starb durch Ersticken. |
She died by choking. | |
|
in eine Situation hineingeworfen werden {vt} [soc.] |
to be pitchforked into a situation | |
|
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. |
When his father died, he was pitchforked into the running of the business. | |
|
kaputtgehen; den / seinen Geist aufgeben; ex gehen [ugs.] {vi} (Sache) |
to die; to conk out; to give up the ghost; to go kaput [coll.]; to go pfft [coll.]; to go phut [Br.] [coll.]; to pack up [Br.] [coll.] (of a thing) | |
|
kaputtgehend; den / seinen Geist aufgebend; ex gehend |
dying; conking out; giving up the ghost; going kaput; going pfft; going phut; packing up | |
|
kaputtgegangen; den / seinen Geist aufgegeben; ex gegangen |
died; conked out; given up the ghost; gone kaput; gone pfft; gone phut; packed up | |
|
kippen; umkippen; absterben {vi} (Gewässer) [envir.] |
to die (body of water) | |
|
kippend; umkippend; absterbend |
dying | |
|
gekippt; umgekippt; abgestorben |
died | |
|
Wenn nicht eingegriffen wird, könnte der Fluss kippen. |
The river may die without intervention. | |
|
knapp; nicht ganz {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) |
just under; close to; close on (used before numbers or expressions of time) | |
|
knapp 2 Millionen |
just under 2 million; close to 2 million; close on 2 million | |
|
in knapp drei Wochen / in nicht ganz drei Wochen |
in just under three weeks; in close to three weeks | |
|
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund. |
A divorce costs just under pounds 1,000. | |
|
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. |
The video took just under/not quite a week to edit. | |
|
Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren. |
He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80. | |
|
kränkeln; darniederliegen; dahinsiechen [geh.]; marod sein [Ös.] {vi} |
to ail | |
|
kränkelnd; darniederliegend; dahinsiechend; marod seiend |
ailing | |
|
gekränkelt; darniedergelegen; dahinsiecht; marod gewesen |
ailed | |
|
eine schwächelnde Branche [econ.] |
an ailing industry | |
|
Er hatte schon jahrelang gekränkelt, bevor er starb. |
He had been ailing for years before he died. | |
|
Die Firma ist finanziell am Boden/marod [Ös.]. |
The company is ailing financially. | |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) | |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | |
|
nachlassen; kleiner werden; schwächer werden {vi} |
to die down | |
|
nachlassend; kleiner werdend; schwächer werdend |
dying down | |
|
nachgelassen; kleiner geworden; schwächer geworden |
died down | |
|
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand nicht später als der genannte Zeitpunkt eingetreten ist) |
even; the very; that very; no later than [formal]; (even) before the end of (used to emphasize an expression of time) | |
|
noch am selben Tag |
the very same day | |
|
noch heute; heute noch |
before the day is out | |
|
noch in dieser Woche / in diesem Monat |
before the week / month is out | |
|
noch im selben Monat, in dem sie nach Leeds zogen |
(in) the very month (that) they moved to Leeds | |
|
noch während der Bauphase |
even while it was being built | |
|
Ich werde es noch heute abschicken. |
I'll send it this very day. | |
|
Antworten Sie bitte noch heute. |
Please reply no later than today. | |
|
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. |
I'll be getting a pay rise before the year is out. | |
|
Flood und Taylor wurden noch am selben Tag gekündigt. |
Flood and Taylor were dismissed that very day. | |
|
Wir reisen noch diese Woche ab. |
We will leave even before the end of this week. | |
|
Sie starb noch am Unfallort. |
She died while still at the scene of the accident. | |
|
schwächer werden {vi} (Geräusch, Musik, Flammen usw.) |
to die down (noise, music, flames etc.) | |
|
schwächer werdend |
dying down | |
|
schwächer geworden |
died down | |
|
sofort {adv} |
instantaneously | |
|
Sie waren sofort tot. |
They died instantaneously. | |
|
sterben {vi} [biol.] [med.] |
to die {died; died} | |
|
sterbend |
dying | |
|
gestorben |
died | |
|
du stirbst |
you die | |
|
er/sie stirbt |
he/she dies | |
|
ich/er/sie starb |
I/he/she died | |
|
er/sie ist/war gestorben |
he/she has/had died | |
|
ich/er/sie stürbe |
I/he/she would die | |
|
stirb! |
die! | |
|
jung sterben |
to die young | |
|
eines natürlichen Todes sterben |
to die a natural death | |
|
eines gewaltsamen Todes sterben |
to die a violent death | |
|
an Altersschwäche sterben |
to die of old age | |
|
an einer feinstaubbedingten Krankheit wie der Staublunge sterben |
to die from/of a PM-related disease like the dust disease | |
|
an den Folgen seiner Verletzung sterben |
to die from your injury | |
|
ohne direkte Nachkommen sterben |
to die without issue | |
|
tausend Tode sterben |
to die a thousand deaths | |
|
im Elend sterben |
to die like a dog | |
|
umkippen {vi} (Gewässer) |
to die | |
|
umkippend |
dying | |
|
umgekippt |
died | |
|
verdursten {vi} |
to die of thirst | |
|
verdurstend |
dying of thirst | |
|
verdurstet |
died of thirst | |
|
verdurstet |
dies of thirst | |
|
verdurstete |
died of thirst | |
|
verenden {vi} (Tier) [zool.] |
to die (of an animal) | |
|
verendend |
dying | |
|
verendet |
died | |
|
verendete Fische |
dead fish | |
|
verendete Tiere; Falltiere {pl} |
fallen stock | |
|
während des Transports verendete Tiere |
animals which died during transport | |
|
vergehen; verebben; schwinden {vi}; sich legen {vr} |
to die away; to die down; to fade away | |
|
vergehend; verebbend; schwindend; sich legend |
dying away; dying down; fading away | |
|
vergangen; verebbt; geschwunden; sich gelegt |
died away; died down; faded away | |
|
verglimmen; verglühen {vi} (Flamme, Feuer) |
to die away (of a flame or fire) | |
|
verglimmend; verglühend |
dying away | |
|
verglommen; verglüht |
died away | |
|
verhungern; den Hungertod erleiden [geh.] {v} |
to die of / from hunger; to die of / from starvation; to starve to death | |
|
verhungernd; den Hungertod erleidend |
dying of / from hunger; dying of / from starvation; starving to death | |
|
verhungert; den Hungertod erlitten |
died of / from hunger; died of / from starvation; starved to death | |
|
verklingen; verhallen; verschallen [poet.] {vi} (Geräusch, Ton) [mus.] |
to die away (noise, sound) | |
|
verklingend; verhallend; verschallend |
dying away | |
|
verklungen; verhallt; verschallt |
died away | |
|
verklingt; verhallt; verschallt |
dies away | |
|
verklang; verhallte; verschallte |
died away | |
|
jdm. etw. widmen; zueignen [geh.]; dedizieren [geh.] {vt} |
to dedicate sth. to sb. | |
|
widmend; zueignend; dedizierend |
dedicating to | |
|
gewidmt; zugeeignet; dediziert |
dedicated to | |
|
widmet |
dedicates | |
|
widmete |
dedicated | |
|
zum Gedenken an ... |
dedicated to the memory of ... | |
|
Das nächste Lied möchte ich meinem Vater widmen. |
I would like to dedicate this next song to my father. | |
|
Ihr erster Gedichtband ist ihrer Mutter zugeeignet. |
Her first book of poetry is dedicated to her mother. | |
|
Das Denkmal ist den im zweiten Weltkrieg gefallenen Soldaten gewidmet. |
The memorial is dedicated to the soldiers who died in World War II. | |
|
jdn. zeugen {vt} (als Mann) |
to father sb.; to beget sb. [poet.] {begat, begotten}; to sire sb. [humor.] | |
|
zeugend |
fathering; begetting | |
|
gezeugt |
fathered; begotten | |
|
zeugt |
fathers; begets | |
|
zeugte |
fathered; begat | |
|
ein Kind zeugen |
to father a child | |
|
Adam zeugte Kain und Abel. |
Adam begat Cain and Abel. | |
|
Er starb, ohne einen Erben gezeugt zu haben. |
He died without begetting an heir. | |
|
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute {adv} |
to the last; to the last moment/minute | |
|
Er leugnete bis zuletzt. |
He denied it to the last. | |
|
Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist. |
To the last, she hoped all this was a mistake. | |
|
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück. |
He worked on the play until he died. | |
|
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet. |
They waited to the very last minute. | |
|
ausdünnen; auskeilen; dünner werden {vi} [min.] |
to wedge out; to thin away; to thin out; to taper out; to edge away; to pinch out; to die away; to end off | |
|
ausdünnend; auskeilend; dünner werdend |
wedging out; thinning away; thinning out; tapering out; edging away; pinching out; dying away; ending off | |
|
ausgedünnt; ausgekeilt; dünner geworden |
wedged out; thinned away; thinned out; to tapered out; edged away; pinched out; died away; ended off | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|