A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Datumszeile
Daturinsäure
Dau
Daube
Dauer
Dauer der Anstellung
Dauer der Beschäftigung
Dauer der Betriebszugehörigkeit
Dauer der Flanke
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
dauer
Word division: Dau·er
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Umfang
{m}
;
Dauer
{f}
length
Dauer
...
continuous
;
permanent
Langzeit
...;
Dauer
...
long-term
;
longterm
Langzeitmaßnahme
{f}
long-term
measure
Dauer
krise
{f}
long-term
crisis
Dauer
{f}
duration
ursprüngliche
Dauer
original
duration
verbleibende
Dauer
remaining
duration
Test
dauer
{f}
test
duration
anhaltend
;
hartnäckig
;
beständig
;
ständig
{adj}
;
Dauer
... (
Sache
)
persistent
(of a
thing
)
anhaltender
Regen
persistent
rain
beständige
Stoffe
persistent
substances
hartnäckiger
Husten
persistent
cough
hartnäckiges
Gerücht
persistent
rumour
ständiger
Fehler
persistent
error
anhaltende
Nachfrage
persistent
demand
Anstellung
{f}
;
Dauer
{f}
der
Anstellung
[adm.]
tenure
Dauer
auftrag
{m}
;
Auftrag
{m}
zu
einer
Dauer
überweisung
[fin.]
standing
order
mandate
;
bank
standing
order
[Br.]
;
standing
order
[Br.]
;
standing
instruction
[Br.]
;
banker's
order
[Br.]
;
automatic
bill
payment
[Am.]
;
automatic
bill
pay
[Am.]
Dauer
aufträge
{pl}
;
Aufträge
{pl}
zu
einer
Dauer
überweisung
standing
order
mandates
;
bank
standing
orders
;
standing
orders
;
standing
instructions
;
banker's
orders
;
automatic
bill
payments
;
automatic
bill
pays
Zahlung
per
Dauer
auftrag
payment
by
standing
order
ein
Dauer
auftrag
bis
auf
Widerruf
a
banker's
order
until
cancelled
einen
Dauer
auftrag
erteilen
to
place
a
standing
order
;
to
give
a
standing
instruction
;
to
set
up
an
automatic
bill
payment
;
to
establish
an
automatic
bill
pay
per
Dauer
auftrag
zahlen
to
pay
by
standing
order
;
to
pay
by
automatic
bill
pay
Dauer
{f}
permanence
Dauer
{f}
der
bedingten
Entlassung
(
bei
Aussetzung
der
Reststrafe
im
Strafvollzug
)
[jur.]
period
of
parole
;
parole
term
Dienstalter
{n}
;
Dauer
{f}
der
Betriebszugehörigkeit
[adm.]
job
tenure
;
seniority
Besoldungsdienstalter
{n}
;
Dienstalter
in
der
jeweiligen
Besoldungsgruppe
pay
seniority
;
seniority
in
the
grade
nach
dem
Dienstalter
according
to
seniority
Beförderung
nach
Dienstalter
promotion
by
seniority
bei
der
Berechnung
des
Dienstalters
when
calculating
seniority
Verweil
...;
Dauer
... (
Kanüle
,
Katheter
usw
.)
[med.]
indwelling
{
adj
} (of a
cannula
,
catheter
etc
.)
Verweilkanüle
{f}
;
Dauer
kanüle
{f}
indwelling
cannula
Verweilkatheter
{m}
;
Dauer
katheter
{m}
indwelling
catheter
;
self-retaining
catheter
Harnblasenverweilkatheter
{m}
;
Blasen
dauer
katheter
{m}
indwelling
urinary
catheter
venöser
Infusionskatheter
{m}
indwelling
intravenous
catheter
von
Dauer
sein
;
sich
langfristig
behaupten
;
langfristig
bestehen
können
;
die
Zeiten
über
dauer
n
[geh.]
{vi}
to
stand
the
test
of
time
;
to
stand
the
test
sich
bewährt
haben
to
have
stood
the
test
of
time
Beschäftigungs
dauer
{f}
;
Dauer
der
Beschäftigung
duration
of
employment
auf
die
Dauer
in
the
long
run
Flankenzeit
{f}
;
Dauer
{f}
der
Flanke
(
ansteigend
oder
abfallend
) (
Halbleiter
)
[electr.]
slope
time
(semi-conductors)
Flankenabfallzeit
{f}
;
Abfallzeit
{f}
;
Dauer
{f}
der
Rückflanke
(
Halbleiter
)
[electr.]
fall
time
(semi-conductors)
Flankenanstiegszeit
{f}
;
Anstiegszeit
{f}
;
Steigzeit
{f}
;
Dauer
{f}
der
Vorderflanke
(
Halbleiter
)
[electr.]
rise
time
(semi-conductors)
Haft
dauer
{f}
;
Dauer
{f}
der
Haft
;
Haftzeit
{f}
[jur.]
period
of
detention
;
term
of
custody
ewige
Dauer
{f}
;
Endlosigkeit
{f}
[phil.]
everlastingness
Arbeitslosigkeit
{f}
;
Erwerbslosigkeit
{f}
unemployment
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
duration
of
unemployment
;
length
of
unemployment
Leihgerät
{n}
;
Leihwagen
{m}
(
für
die
Dauer
der
Reparatur
)
loaner
[Am.]
(provided
for
the
duration
of
the
repair
)
Leihgeräte
{pl}
;
Leihwagen
{pl}
loaners
Modeerscheinung
{f}
;
kurzlebiger
Trend
{m}
;
Zeiterscheinung
{f}
[soc.]
fad
;
passing
fad
;
temporary
phenomenon
Modeerscheinungen
{pl}
;
kurzlebige
Trends
{pl}
;
Zeiterscheinungen
{pl}
fads
;
passing
fads
;
temporary
phenomenons
Das
ist
keine
Modeerscheinung
,
das
ist
von
Dauer
.
This
is
not
a
fad
,
this
is
here
to
stay
.
Das
ist
der
neueste
Modetrend
.
That's
the
latest
fashion
fad
.
Postversand
{m}
postage
;
postal
shipping
je
nach
Dauer
des
Postversands
depending
on
postage
times
Nachweis
des
Postversands
erforderlich
.
Proof
of
postage
is
required
.
Schlagbolzen
{m}
;
Schlagstift
{m}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
striking
pin
;
striker
;
firing
pin
(of a
gun
)
Schlagbolzen
{pl}
;
Schlagstifte
{pl}
striking
pins
;
strikers
;
firing
pins
fliegender
Schlagbolzen
floating
firing
pin
Schlagbolzen
aus
einem
Stück
;
Schlagbolzen
mit
Schlagstück
fixed
striking
pin
Dauer
der
Bewegung
des
Schlagbolzens
lock
time
Wanderungsbewegung
{f}
;
Migration
{f}
(
von
jdm
.)
[soc.]
migratory
movement
;
migration
(of
sb
.)
Wanderungsbewegungen
{pl}
migratory
movements
;
migrations
Arbeitsmigration
{f}
labour
migration
[Br.]
;
labor
migration
[Am.]
Familienmigration
{f}
;
Migration
{f}
zur
Familienzusammenführung
family
migration
Kettenmigration
{f}
chain
migration
Sekundärmigration
{f}
secondary
migration
Sekundärmigration
von
Asylbewerbern
;
Asyltourismus
secondary
movement
of
asylum
seekers
;
asylum
shopping
Transitmigration
{f}
transit
migration
Wirtschaftsmigration
{f}
;
Migration
aus
wirtschaftlichen
Gründen
economic
migration
auf
Dauer
ausgerichtete
Migration
permanent
migration
nicht
auf
Dauer
ausgerichtete
Migration
temporary
migration
erzwungene
Migration
forced
migration
gesteuerte
Migration
managed
migration
zirkuläre
Migration
;
wiederholte
legale
Migration
(
einer
Person
)
circular
migration
(of a
person
)
Wertanlage
{f}
[fin.]
valuable
investment
eine
Wertanlage
von
Dauer
a
long-lasting
valuable
investment
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
period/stretch/lapse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
periods/stretches/lapses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
application
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
five-year
period
Messzeitraum
{m}
measurement
period
Referenzzeitraum
{m}
reference
period
Teilzeitraum
{m}
partial
period
;
subperiod
Zehnmonatszeitraum
{m}
10-month
period
im
selben
Zeitraum
over
the
same
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
6-month
period
für
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
for
a
maximum
period
of
five
years
überschaubarer
Zeitraum
reasonable
period
handelsübliche
Zeitspanne
customary
period
of
time
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
a
two
month
period
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
During
what
period
did
she
care
for
the
child
?
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woche
lang
gültig
.
Tickets
are
only
valid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
sechsmonatig
{adj}
six-month
von
sechsmonatiger
Dauer
to
last
six
months
;
to
take
six
months
Search further for "dauer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners