|
|
|
726 similar results for chatte |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Chatt, chatten, hatte, Abtast-Halte-Schaltung, Bernoulli-Platte, Chaise, Chance, Chaot, Chaoten, Charge, Charme, Charta, Charter-Schule, Charts, Chat-Abkürzung, Chat-Jargon, Chat-Raum, Chat-Unterhaltung, Chayote, Gatte, HDF-Platte
|
- Similar words:
- chaste, chatted, chattel, chatter, chatter!, chatty, chitter-chatter, monkey-chatter
|
|
(von/über etw.) plappern; schwatzen; schwätzen; schnattern; quasseln [Dt.] {vi} |
to chatter; to chitter-chatter; to jabber; to jibber-jabber; to rabbit on [Br.] (about sth.) | |
|
plappernd; schwatzend; schwätzend; schnatternd; quasselnd |
chattering; chitter-chattering; jabbering; jibber-jabbering; rabbiting | |
|
geplappert; geschwatzt; geschwätzt; geschnattert; gequasselt |
chattered; chitter-chattered; jabbered; jibber-jabbered; rabbited | |
|
etw. daherplappern |
to jabber out ↔ sth. | |
|
drauflosquasseln |
to jabber away | |
|
ununterbrochen plappern |
to prattle away | |
|
Kinder plapperten in der Mitte des Spielplatzes. |
Children chattered in the middle of the playground. | |
|
Sie schwatzte in einem fort am Handy. |
She was jabbering away on a cell phone. | |
|
bewegliche Sache {f}; fahrende Habe {f}; Fahrnis {n} [jur.] |
chattel | |
|
bewegliche Sachen; bewegliches Vermögen; Fahrnisse {pl} |
chattels | |
|
immaterielle Vermögenswerte |
incorporeal chattels | |
|
jds. persönliche Habe; jds. bewegliches Vermögen |
sb.'s personal property; sb.'s personal chattels; sb.'s personalty | |
|
Grundeigentum und bewegliche Sachen |
land and chattels | |
|
Recht an beweglichen Sachen |
chattel interest | |
|
Klage auf Herausgabe einer beweglichen Sache |
action to recover a chattel | |
|
Rattern {n}; Flattern {n}; Zittern {n} (unerwünschte Vibrationen) [techn.] |
chatter; chattering (undesirable vibration) | |
|
Flattern einer Säge {n} |
chattering of a saw | |
|
Flattern der Schi {n} |
chattering of the skis | |
|
Rattern {n} der Scheibenwischer (Fehlfunktion) |
chatter of the wipers | |
|
rattern; flattern; zittern {vi} (unkontrolliert vibrieren) [techn.] |
to chatter (vibrate uncontrollably) | |
|
ratternd; flatternd; zitternd |
chattering | |
|
gerattert; geflattert; gezittert |
chattered | |
|
Der Fernschreiber ratterte die ganze Nacht. |
The telex chattered all night. | |
|
(vor Kälte / vor Angst) klappern {vi} (jds. Zähne) |
to chatter (with cold/from the cold / with fear) (of sb.'s teeth) | |
|
klappernd |
chattering | |
|
geklappert |
chattered | |
|
schnattern {vi} (Vögel, Affen, Eichhörnchen); keckern (Affen, Eichhörnchen) [zool.] |
to chatter (of birds, monkeys and squirrels) | |
|
schnatternd; keckernd |
chattering | |
|
geschnattert; gekeckert |
chattered | |
|
Mobiliarhypothek {f}; Pfandrecht {n} an beweglichen Sachen [fin.] |
chattel mortgage | |
|
Mobiliarhypothek unter Einbeziehung neu erworbener Sachen |
chattel mortgage with after-acquired property clause [Am.] | |
|
Pfandgeber {m}; Sicherungsgeber {m} [fin.] |
chattel mortgagor | |
|
Pfandgeber {pl}; Sicherungsgeber {pl} |
chattel mortgagors | |
|
Pfandgläubiger {m}; Sicherungsnehmer {m} [fin.] |
chattel mortgagee | |
|
Pfandgläubiger {pl}; Sicherungsnehmer {pl} |
chattel mortgagees | |
|
Bescheinigung {f} einer Zahlungsverpflichtung mit Sicherheitsrecht [fin.] |
chattel paper [Am.] | |
|
Chattium {n}; Chatt {n} (Erdzeitalter) [geol.] |
Chattian (geologic era) | |
|
Geplapper {n}; Gebrabbel {n}; Geschnatter {n}; Gequassel {n} [Dt.]; Schwatzen {n} |
chatter; chattering; jabber; jibber-jabber [coll.] | |
|
Geschwätz {n}; Gefasel {n}; (leeres) Gewäsch {n}; Gelaber {n}; Geplapper {n}; (sinnloses) Gerede {n} |
balderdash; baloney; boloney [dated]; blah; chatter; claptrap; drivel; guff; hogwash; jabberwocky; prattle; prating; yak; waffle [Br.] | |
|
Kontaktprellen {n}; Prellen {n} [electr.] |
contact bounce; chatter | |
|
Ratternarben {pl}; Rattermarken {pl} (Oberflächenfehler beim Drehen) [techn.] |
chatter marks (turning) | |
|
Seitenbandstörung {f} (TV, Telekom) [telco.] |
sideband interference; sideband splash; monkey-chatter (TV, Telekom) | |
|
Sicherungsübereignung {f} [jur.] |
chattel mortgage; collateral assignment | |
|
geschwätzig; redselig; gesprächig {adj} |
talkative; chatty; talky | |
|
rumpel {interj} (lautmalerisch für Rumpeln) |
rumble!; chatter! (imitative of rumbling) | |
|
Ich hatte keine Zeit dafür. |
I didn't find the time for it. | |
|
(beweglicher) Besitz {m} |
chattel | |
|
Das hatte ich nicht gemeint. |
That is not what I meant. /TINWIM/ | |
|
Das hatte ich nicht gesagt. |
That is not what I said. /TINWIS/ | |
|
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) |
remedy (for sth.) | |
|
Möglichkeiten der Abhilfe |
remedies | |
|
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen |
(in order) to find a remedy | |
|
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept. |
These problems do not have a simple remedy. | |
|
keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können |
to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) | |
|
Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich. |
He / It is not without remedy. | |
|
Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren. |
He felt as if his marital problems were beyond remedy. | |
|
Akku {m}; Akkumulator {m} [geh.] [electr.] |
battery pack; power pack; (rechargeable) battery; storage battery [Am.]; accumulator [Br.] [rare] | |
|
Akkus {pl}; Akkumulatoren {pl} |
battery packs; power packs; batteries; storage batteries; accumulators | |
|
Alkali-Akku {m} |
alkaline battery pack | |
|
Ersatzakku {m} |
replacement battery | |
|
Feststoffakkumulator {m}; Feststoffakku {m}; Festkörperakkumulator {m}; Festkörperakku {m}; Feststoffbatterie {f}; Festkörperbatterie {f} |
solid-state battery | |
|
Zweitakku {m} |
second battery | |
|
gasdichter Akku |
sealed storage battery | |
|
Bei meinem Handy war der Akku leer.; Das Handy hatte keinen Akku mehr. [ugs.] |
My phone had ran out of [Br.] / ran out of battery. [Am.]; My phone had run out [Br.] / ran out [Am.] of power. | |
|
Alkoholgehalt {m} (im Blut); Promille {f} [ugs.] |
alcohol level | |
|
Er hatte 1,5 Promille. [ugs.] |
He had an alcohol level of 150 millilitres. | |
|
in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch |
given that; given the fact that; considering that | |
|
In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. |
Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. | |
|
von Anfang an; von vornherein; seit jeher; von jeher; von Anbeginn [geh.] {adv} |
from the start; from the beginning; from the outset; from the first; from the get-go [Am.] [coll.]; from the git-go [Am.] [coll.] | |
|
von allem Anfang an |
from the very start; from the very beginning; from the very first | |
|
Es war von Anfang an / von vornherein klar, dass er nicht dabei sein würde. |
It was clear from the start / beginning / outset / get-go that he wouldn't take part. | |
|
Er hatte von vornherein keine Chance. |
He never had a chance. | |
|
erste Ansätze {pl}; erste Formen {pl}; eine primitive Version {f} (einer Sache) |
the elementary form; the rudimentary version; the rudiments (of sth.) | |
|
erste Ansätze von Tarifverhandlungen |
the rudiments of collective bargaining | |
|
Erste Formen der doppelten Buchhaltung wurden in der islamischen Welt praktiziert. |
The rudiments of double-entry accounting were practiced in the Islamic world. | |
|
Sie schufen eine primitive Form des modernen Theaters. |
They created the rudiments of modern theatre. | |
|
Es hatte nur entfernt Ähnlichkeit mit einem Rollstuhl, aber es fuhr auf Rädern. |
It was a very rudimentary version of a wheelchair, but was a wheeled device. | |
|
Anstand {m}; Takt {m} |
grace | |
|
gute Miene zu etw. machen |
to do sth. with (a) good grace | |
|
böse Miene zu etw. machen |
to do sth. with (a) bad/ill grace | |
|
das Ergebnis anstandslos akzeptieren |
to accept the result with good grace | |
|
Kritik bereitwillig annehmen |
to answer criticism with good grace | |
|
zähneknirschend/widerwillig zustimmen |
to agree with bad grace | |
|
Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. |
He didn't even have the grace to apologize. | |
|
Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen. |
She had the good grace to keep quiet on the subject. | |
|
jdn./etw. im Auge haben; sich jdn./etw. vorstellen; jdm. vorschweben {v} (für etw.) |
to have sb./sth. in mind (for sth.) | |
|
im Auge habend; sich vorstellend; vorschwebend |
having in mind | |
|
im Auge gehabt; sich vorgestellt; vorgeschwebt |
had in mind | |
|
hat im Auge; stellt sich vor; schwebt vor |
has in mind | |
|
hatte im Auge; stellte sich vor; schwebte vor |
had in mind | |
|
Haben Sie für den Posten jemanden im Auge? |
Do you have anyone in mind for the job? | |
|
Stellst du dir für die Küche eine bestimmte Farbe vor? |
Have you any particular colour in mind for the kitchen? | |
|
Das Haus ist nicht ganz das, was uns vorschwebt. |
The house isn't quite what we have in mind. | |
|
Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m} |
excuse | |
|
Ausreden {pl}; Ausflüchte {pl}; Entschuldigungen {pl} |
excuses | |
|
Ausflüchte machen |
to make excuses | |
|
faule Ausrede |
lame excuse; blind excuse | |
|
eine Ausrede erfinden |
to think up an excuse | |
|
sich eine Ausrede zurechtlegen |
to fabricate/concoct an excuse | |
|
schnell Entschuldigungen bei der Hand haben |
to be glib in finding excuses | |
|
etw. vorschieben |
to use sth. as an excuse | |
|
Kommen Sie mir nicht mit Ausreden! |
None of your excuses! | |
|
Eine hübsche Ausrede! |
A fine excuse! | |
|
Sie hatte immer eine Ausrede parat. |
She always had an excuse ready. | |
|
Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. |
A bad excuse is better than none. | |
|
Es lässt sich nicht entschuldigen. |
It allows of no excuse. | |
|
Aussetzen {n} des Verstands; geistige Blockade {f}; Blackout {n} |
brainstorm [Br.]; brainsnap [Br.] | |
|
in einem Anfall von geistiger Umnachtung etw. tun |
to have a brainstorm and do sth. | |
|
Da hat bei mir der Verstand ausgesetzt.; Da hatte ich ein Blackout. |
Then I had a brain snap. | |
|
Sie hatte bei der Prüfung eine geistige Blockade und beantwortete nur eine einzige Frage. |
She had a brainstorm in the exam and answered only one question. | |
|
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt |
an aura of sth. (surrounding sb./sth.) | |
|
einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen |
to create an aura of respectability around sth. | |
|
Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet. |
The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. | |
|
Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. |
He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. | |
|
Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. |
An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. | |
|
Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. |
Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. | |
|
Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. |
The ceremony retains an aura of mystery. | |
|
Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier. |
An aura of uncertainty hung over the celebration. | |
|
(optisch abgesetzes) Band {n}; Streifen {m} |
band | |
|
Bänder {pl}; Streifen {pl} |
bands | |
|
Streifenbreite {f} |
band size | |
|
ein dünnes Wolkenband; ein dünner Wolkenstreifen |
a thin band of cloud | |
|
eine beigefarbene Platte mit einem braunen Randstreifen |
a beige-coloured plate with a brown band around the edge | |
|
Diese Vogelart hat einen blauen Streifen um die Augen. |
This bird species has a blue band round its eyes. | |
|
Der Lichtschein hatte sich als breites Band am Himmel ausgebreitet. |
The light had expanded in a broad band across the sky. | |
|
Bazillus {m} [übtr.] (plötzliches Interesse an einer Aktivität) |
bug [fig.] (sudden interest in a particular activity) | |
|
Wenn Sie der Gartenbazillus erfasst, ... |
When the gardening bug bites you ... | |
|
Er ist mit dem Reisebazillus infiziert. |
He's got the travel bug. | |
|
Ich bin immer noch mit dem Flohmarkt-Bazillus infiziert. |
I'm still bitten by the flea market bug. | |
|
Jetzt hat er sich selbst mit dem Segelbazillus angesteckt. |
Now he himself has caught the sailing bug. | |
|
Sie wurde mit dem Schauspielbazillus infiziert, als sie bei einer Schulaufführung mitmachte. |
She was bitten by the acting bug when she took part in a school play. | |
|
Ich hatte eine Flugstunde und habe sofort Feuer gefangen / und von diesem Augenblick an war ich dem Fliegen verfallen. |
I had one flying lesson and immediately caught the bug. | |
|
Ihn hat's gepackt. |
He got bitten by the bug.; He's got the bug. | |
|
Bedenken {pl}; Zweifel {pl}; Skrupel {pl} (wegen etw.) |
qualm; qualms; misgivings (about sth.) | |
|
Gewissensbisse {pl} |
qualms of conscience | |
|
Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind? |
Do you have qualms about downloading texts that are not available as books? | |
|
Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten. |
The detective felt no qualms about bending the rules. | |
|
Bedürfnis {n}; Bedürftigkeit {f} [geh.] (nach etw.) [psych.] |
(emotional) need; want; (emotional) neediness (for sth. / to do sth.) | |
|
ein Bedürfnis befriedigen |
to satisfy a need | |
|
die leiblichen Bedürfnisse befriedigen |
to satisfy your bodily wants | |
|
ein Bedürfnis wecken |
to create a need | |
|
jds. Bedürfnissen gerecht werden; auf jds. Bedürfnisse zugeschnitten sein |
to fit sb.'s needs | |
|
Ich hatte das Bedürfnis, mit jemandem zu reden. |
I felt the need to talk to someone. | |
|
Beherrschtheit {f}; Haltung {f}; Fassung {f}; Contenance {f} [geh.] [psych.] |
poise | |
|
die Fassung/Contenance [geh.] wahren |
to keep your poise | |
|
die Fassung verlieren |
to lose your poise | |
|
Sie hatte ihre Fassung rasch wieder zurückgewonnen. |
She quickly regained her poise. | |
|
Er verliert die niemals die Fassung / Contenance. |
He never loses his poise. | |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) |
possession (of sth.) | |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | |
|
jdn. zum Besten halten; sich einen Spaß mit jdm. machen; jdn. an der Nase herumführen; jdn. reinlegen; jdm. etw. vormachen; jdm. etw. vorgaukeln; jdn. narren [geh.]; jdn. foppen [altertümlich] {v} |
to hoax sb. (into believing sth.) | |
|
zum Besten haltend; sich einen Spaß machend; an der Nase herumführend; reinlegend; vormachend; vorgaukelnd; narrend; foppend |
hoaxing | |
|
zum Besten gehalten; sich einen Spaß gemacht; an der Nase herumgeführt; reingelegt; vorgemacht; vorgegaukelt; genarrt; gefoppt |
hoaxed | |
|
Eine Gruppe Jugendlicher hat sich mit der Polizei einen Spaß erlaubt und behauptet, menschliche Überreste gefunden zu haben, nachdem sie einen Tierknochen ablegt hatte. |
A group of teenagers hoaxed police by placing an animal bone and claiming they had discovered human remains. | |
|
Bevölkerung {f} /Bev./ |
population /pop./ | |
|
abnehmende Bevölkerung |
declining population | |
|
einheimische Bevölkerung; indigene Population |
native population; indigenous population | |
|
naive Bevölkerung; naive Population (Bevölkerung, die noch keinen Kontakt mit einem bestimmten Krankheitserreger hatte) [med.] |
naive population; naïve population | |
|
Risikobevölkerung {f}; Risikopopulation {f} [med.] |
population at risk; vulnerable population | |
|
überalterte Bevölkerung |
ageing population | |
|
die Wohnbevölkerung (einer Stadt/eines Landes) |
the residential population; the usually resident population (of a town/country) | |
|
Zivilbevölkerung {f} |
civil population | |
|
die Zuwanderungsbevölkerung eines Landes |
the immigrant population of a country | |
|
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} |
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. | |
|
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. |
He used that phrase in reference to the party landscape | |
|
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. |
I write with reference to a reader's letter in the last issue. | |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. |
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. | |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. | |
|
Brötchen {pl}; Gebäck {n} [Ös.] [cook.] |
bread; breads; bread and rolls | |
|
Nachdem man sie an einen Tisch gesetzt hatte, verlangten sie Gebäck. |
Once they were sat at a table they asked for some bread(s). | |
|
jdn. in Dienst nehmen; dingen [veraltet] {vt} (Dienstboten, Magd usw.) [hist.] |
to take sb. into employment; to engage sb. (a domestic, a farm hand etc.) | |
|
in Dienst nehmend; dingend |
taking into employment; engaging | |
|
in Dienst genommen; gedungen |
tkane into employment; engaged | |
|
er/sie dingt |
he/she engages | |
|
ich/er/sie dingte |
I/he/she engages | |
|
er/sie hat/hatte gedungen |
he/she has/had engaged | |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) | |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | |
|
Ehrgeiz {m} [psych.] |
ambition | |
|
den Ehrgeiz befriedigen |
to satisfy an ambition | |
|
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen. |
There's no limit to his ambition. | |
|
In seiner Jugend hatte er den Ehrgeiz, die Welt zu verbessern |
When (he was) young, his ambition was to improve the world. | |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} |
in the end; finally; eventually; ultimately | |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | |
|
am (anderen) Ende anlangen {vi}; seinen Abschluss finden {vt} |
to come/turn/go full circle [fig.] | |
|
Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. |
The century had not yet come full circle. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|