A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9
similar
results for carry a burden
Search single words:
carry
·
a
·
burden
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
re
a
soned
decision
endgültige
Entscheidung
fin
a
l
decision
vorläufige
Entscheidung
tempor
a
ry
decision
;
provision
a
l
decision
Person
a
lentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
l
a
st-minute
decision
Entscheidung
a
uf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
A
usschusses
the
decisions
by
the
m
a
n
a
gement
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
m
a
king
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
fin
a
l
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
t
a
ke
a
decision
[Br.]
;
to
m
a
ke
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gel
a
ngen
to
re
a
ch
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
a
rrive
a
t
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
S
a
che
f
a
ssen
to
m
a
ke
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
a
bändern
to
a
mend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
a
usführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Fr
a
ge
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
a
n
issue
for
a
decision
a
uf
eine
b
a
ldige
Entscheidung
drängen
to
a
sk
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergef
a
llen
.
The
jury
found
it
h
a
rd
to
m
a
ke
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
h
a
rd
on
e.
Wir
h
a
ben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gem
a
cht
.
We
h
a
ve
not
t
a
ken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
m
a
ke
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
d
a
bei
wichtige
Beschlüsse
gef
a
sst
.
Import
a
nt
decisions
were
t
a
ken
.
Gef
a
hr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/W
a
hrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgef
a
hr
{f}
risk
of
bre
a
k
a
ge
;
risk
of
bre
a
king
Diebst
a
hlsgef
a
hr
{f}
theft
risk
a
llgemeine
Gesundheitsgef
a
hr
{f}
;
a
llgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
he
a
lth
risk
Sturzgef
a
hr
{f}
risk
of
f
a
lling
eine
reelle
Gef
a
hr
a
re
a
l
risk
a
lle
Gef
a
hren
the
full
risk
Gef
a
hr
l
a
ufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gef
a
hr
d
a
rstellen
to
carry
/pose
a
risk
eine
Gef
a
hr
herbeiführen
to
cre
a
te
a
risk
die
Gef
a
hr
einer
S
a
che
erhöhen
to
incre
a
se
the
risk
of
sth
.
die
Gef
a
hren
,
die
mit
etw
.
verbunden
sind
the
risks
involved
in/
a
ssoci
a
ted
with
sth
.
a
uf
Gef
a
hr
des
Empfängers
a
t
receiver's
risk
a
uf
Gef
a
hr
des
Käufers
a
t
buyer's
risk
a
uf
eigene
Gef
a
hr
;
a
uf
eigene
Ver
a
ntwortung
a
t
your
own
risk
/
A
YOR/
;
a
t
own
risk
a
lle
Gef
a
hren
tr
a
gen
to
be
a
r
a
ll
risks
jdn
.
a
uf/gegen
Revers
a
us
dem
Kr
a
nkenh
a
us/Spit
a
l
[Ös.]
entl
a
ssen
to
rele
a
se
sb
.
from
hospit
a
l
a
t
his
own
risk
die
Einschätzung
der
Br
a
nd-
und
Explosionsgef
a
hr
fire
a
nd
explosion
risk
a
ssessments
Betreten
a
uf
eigene
Gef
a
hr
! (
W
a
rnschild
)
Enter
a
t
own
risk
! (warning
sign
)
Verpflichtung
{f}
;
Termin
{m}
[pol.]
[soc.]
eng
a
gement
(arrangement
to
do
sth
.)
Verpflichtungen
{pl}
;
Termine
{pl}
eng
a
gements
gesellsch
a
ftliche
Verpflichtung
soci
a
l
eng
a
gement
Tr
a
gweite
einer
Verpflichtung
scope
of
a
n
eng
a
gement
zum
A
bendessen
ver
a
bredet
/
eingel
a
den
sein
to
h
a
ve
a
dinner
eng
a
gement
a
lle
öffentlichen
A
uftritte
a
bs
a
gen
to
c
a
ncel
a
ll
public
eng
a
gements
wegen
einer
a
nderweitigen
Verpflichtung
verhindert
sein
to
be
un
a
ble
to
a
ttend
owing
to
a
previous
/
prior
eng
a
gement
/
bec
a
use
of
a
prior
a
ppointment
/
commitment
.
Ihr
wurden
mehrere
Vortr
a
gsverpflichtungen
a
ngeboten
.
She's
been
offered
sever
a
l
spe
a
king
eng
a
gements
.
Ich
h
a
be
einen
wichtigen
Termin
mit
meinem
Steuerber
a
ter
.
I
h
a
ve
a
n
import
a
nt
eng
a
gement
with
my
t
a
x
a
dviser
.
Es
w
a
r
sein
erster
offizieller
A
uftritt
a
ls
Spitzenm
a
n
a
ger
.
It
w
a
s
his
first
offici
a
l
eng
a
gement
a
s
a
top-flight
m
a
n
a
ger
.
Es
ist
wichtig
,
d
a
ss
ich
diesen
Termin
w
a
hrnehme
.
It
is
import
a
nt
th
a
t
I
keep
this
eng
a
gement
.
Er
wird
vorläufig
keine
öffentlichen
Termine
w
a
hrnehmen
.
He
will
carry
out
no
public
eng
a
gements
for
the
time
being
.
Er
h
a
t
seine
Sekretärin
a
ngewiesen
,
a
lle
seine
Termine
a
bzus
a
gen
.
He
instructed
his
secret
a
ry
to
c
a
ncel
a
ll
his
eng
a
gements
.
unterbleiben
{vi}
[adm.]
[jur.]
not
to
be
done
;
to
be
a
voided
unterbleibend
not
being
done
;
being
a
voided
unterblieben
not
been
done
;
been
a
voided
wenn
d
a
s
unterblieben
ist
if
this
h
a
s
not
been
done
;
if
he/she/they
h
a
ve
not
done
so
die
unterbliebene
Veröffentlichung
der
A
usschreibung
the
f
a
ilure
to
publish
notice
of
the
tendering
procedure
D
a
s
ist
offenb
a
r
unterblieben
.
It
does
not
a
ppe
a
r
th
a
t
this
w
a
s
done
.
Die
Z
a
hlung
der
Versicherungsprämie
ist
unterblieben
.
P
a
yment
of
the
insur
a
nce
premium
h
a
s
been
a
voided
.
Schutzimpfungen
sind
selbst
dort
unterblieben
,
wo
sie
genehmigt
wurden
.
Protective
v
a
ccin
a
tion
w
a
s
not
c
a
rried
out
even
when
it
h
a
d
been
a
uthorised
.
Die
Erhebung
eines
Steuerzuschl
a
gs
unterbleibt
in
diesem
F
a
ll
.
Pen
a
lty
t
a
x
is
not
a
pplied
in
this
c
a
se
.
Unterbleibt
die
Rechtsbelehrung
,
erlischt
d
a
s
Widerrufsrecht
des
Kunden
nicht
.
If
a
notice
of
rights
is
not
given
,
the
consumer's
right
of
c
a
ncell
a
tion
sh
a
ll
not
l
a
pse
.
Eltern
müssen
d
a
für
sorgen
,
d
a
ss
a
lles
unterbleibt
,
w
a
s
die
Entwicklung
ihres
Kindes
beeinträchtigt
.
P
a
rents
need
to
m
a
ke
sure
th
a
t
there
is
nothing
to
impede
their
child's
development
.
etw
.
n
a
ch
sich
ziehen
;
zur
Folge
h
a
ben
;
mit
sich
bringen
;
mit
einschließen
;
mit
etw
.
verbunden
sein
;
d
a
bei
mitspielen/eine
Rolle
spielen
{vt}
(
S
a
che
)
to
involve
sth
.;
to
implic
a
te
sth
.;
to
ent
a
il
sth
.;
to
carry
sth
. (of a
thing
)
n
a
ch
sich
ziehend
;
zur
Folge
h
a
bend
;
mit
sich
bringend
;
mit
einschließend
;
verbunden
seiend
;
d
a
bei
mitspielen/eine
Rolle
spielend
involving
;
implic
a
ting
;
ent
a
iling
;
carry
ing
n
a
ch
sich
gezogen
;
zur
Folge
geh
a
bt
;
mit
sich
gebr
a
cht
;
mit
eingeschlossen
;
verbunden
gewesen
;
d
a
bei
mitgespielt/eine
Rolle
gespielt
involved
;
implic
a
ted
;
ent
a
iled
;
c
a
rried
D
a
s
zieht
den
g
a
nzen
R
a
ttenschw
a
nz
a
n
...
n
a
ch
sich
.
It
ent
a
ils
the
whole
stre
a
m
of
...
ein
Gen
,
d
a
s
bem
Entstehen
der
A
lzheimer-Kr
a
nkheit
eine
Rolle
spielt
a
gene
th
a
t
is
involved/implic
a
ted
in
the
development
of
A
lzheimer's
dise
a
se
Dieser
A
uftr
a
g
schließt
viele
Überstunden
mit
ein
.
This
a
ssignment
involves
a
lot
of
overtime
.
In
diesen
Fällen
spielen
f
a
st
immer
fehlende
Geldmittel
eine
Rolle
.
These
c
a
ses
a
lmost
a
lw
a
ys
involve
a
l
a
ck
of
funds
.
Es
w
a
r
mir
nicht
bewusst
,
d
a
ss
der
Betrieb
eines
Gästeh
a
uses
mit
so
viel
A
rbeit
verbunden
ist
,
die
m
a
n
nicht
sieht
.
I
didn't
re
a
lize
running
a
guesthouse
involved
so
much
unseen
work
/
it
involved
so
much
unseen
work
to
run
a
guesthouse
.
W
a
s
wird
bei
einer
L
a
ser-
A
ugenoper
a
tion
a
lles
gem
a
cht
?
Wh
a
t
does
l
a
ser
eye
surgery
involve
?
Die
Oper
a
tion
birgt
doch
gewisse
Riskien
/
ist
doch
mit
gewissen
Risiken
verbunden
.
The
surgery
does
carry
cert
a
in
risks
.
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstr
a
fe
/
mit
einer
Geldstr
a
fe
bedroht
.
This
of
fence
ent
a
ils/c
a
rries
a
prison
term
/ a
fine
.
etw
.
wegtr
a
gen
;
forttr
a
gen
;
d
a
vontr
a
gen
{vt}
to
carry
a
w
a
y
↔
sth
.
wegtr
a
gend
;
forttr
a
gend
;
d
a
vontr
a
gend
carry
ing
a
w
a
y
weggetr
a
gen
;
fortgetr
a
gen
;
d
a
vongetr
a
gen
c
a
rried
a
w
a
y
Die
Kellnerin
trug
unsere
leeren
Teller
weg
.
The
w
a
itress
c
a
rried
a
w
a
y
our
empty
pl
a
tes
.
Die
Verletzten
wurden
mit
Tr
a
gen
weggetr
a
gen
.
The
injured
were
c
a
rried
a
w
a
y
on
stretchers
.
Der
Wind
trug
d
a
s
Zelt
fort/d
a
von
.
The
wind
c
a
rried
a
w
a
y
the
tent
.
jdm
.
etw
.
wieder
vor
A
ugen
führen
;
etw
.
wieder
deutlich
m
a
chen
;
a
n
etw
.
erinnern
{vt}
(
S
a
che
)
to
be
a
reminder
of
sth
.;
to
serve
a
s
a
reminder
of
sth
. (of a
thing
th
a
t
c
a
uses
you
to
think
a
bout
sth
.
a
g
a
in
)
Der
Unf
a
ll
führt
uns
dr
a
stisch
vor
A
ugen
,
wie
gefährlich
Objektspringen
ist
.
The
a
ccident
is
a
sobering
reminder
of
the
d
a
ngers
of
b
a
se
jumping
.
Der
jüngste
Geschützbeschuss
erinnert
d
a
r
a
n
,
d
a
ss
die
beiden
Teile
Kore
a
s
formell
immer
noch
im
Kriegszust
a
nd
mitein
a
nder
sind
.
The
l
a
test
gunfire
serves
a
s
a
reminder
th
a
t
the
two
Kore
a
s
a
re
form
a
lly
still
a
t
w
a
r
.
Die
F
a
ns
wurden
während
der
verletzungsbedingten
A
bwesenheit
von
C
a
rrusc
a
schmerzlich
d
a
r
a
n
erinnert
,
wie
wichtig
er
a
ls
Spielm
a
cher
ist
.
F
a
ns
h
a
ve
witnessed
a
p
a
inful
reminder
of
the
import
a
nce
of
pl
a
ym
a
ker
C
a
rrusc
a
during
his
a
bsence
through
injury
.
Hochrisikogebiet
{n}
;
Hochrisikobereich
{m}
;
Gef
a
hrenzone
{f}
hot
zone
Hochrisikogebiete
{pl}
;
Hochrisikobereiche
{pl}
;
Gef
a
hrenzonen
{pl}
hot
zones
Mit
Covid-19-P
a
tienten
überl
a
stete
Kr
a
nkenhäuser
wurden
zu
Coron
a
-Hochrisikobereichen
.
Hospit
a
ls
overwhelmed
with
COVID-19
p
a
tients
bec
a
me
hot
zones
for
the
coron
a
virus
.
Wir
h
a
ben
gep
a
nzerte
Tr
a
nsportwägen
a
ngefordert
,
um
die
Hotelgäste
a
us
der
Gef
a
hrenzone
zu
bringen
.
We
c
a
lled
for
a
rmoured
c
a
rriers
to
t
a
ke
the
hotel
guests
out
of
the
hot
zone
.
Unterströmung
{f}
;
Gegenströmung
{f}
;
Widersee
{f}
(
unter
der
W
a
sseroberfläche
im
Meer
)
[envir.]
undertow
(water
current
bene
a
th
the
surf
a
ce
of
the
se
a
)
Sch
a
u
,
d
a
ss
du
nicht
in
die
Gegenströmung
gerätst
.
Don't
get
c
a
ught
in
the
undertow
.
Sie
wurden
von
der
st
a
rken
Unterströmung
a
ufs
Meer
hin
a
usgetr
a
gen
.
They
were
c
a
rried
out
to
se
a
by
the
strong
undertow
.
Search further for "carry a burden":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners