DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 similar results for buset
Tip: Conversion of units

 German  English

Similar words:
Busen, Base, Base-Cap, Basel, Basel-Landschaft, Basel-Stadt, Basen, Basit, Basset, Bast, Beet, Besen, Bidet, Bise, Bluse, Blusen, Bose-Einstein-Kondensat, Bouvet-Insel, Brust, Brust..., Bube
Similar words:
beset, buret, buses, bust, bust-up

Busen {m} (weibliche Brust als optischer Eindruck) [listen] bosom (woman's breast) [listen]

in schallendes Gelächter / Lachen ausbrechen {v} to burst out laughing; to crack up laughing; to crack up; to bust up laughing [Am.]

Oberweite {f} (weiblicher Busen) [humor.] embonpoint (woman's bosom) [humor.]

Pillenknick {m} [statist.] [soc.] sudden drop in birthrates; baby bust [Am.] [coll.]

Pleite machen; pleitegehen; koppheister gehen [Norddt.]; eingehen [ugs.]; untergehen [ugs.] {vi} [econ.] [listen] [listen] to go bust; to go broke; to go bump; to go under; to go to the wall; to go belly up; to smash [dated] [coll.] [listen]

Sauftour {f} booze; bust [coll.]; fuddle [Br.] [obs.] [listen] [listen]

eine Sauftour machen; auf Sauftour gehen; sich betrinken gehen {v} to go on a drinking bout; to go on a bust; to go out on the lash [Br.] [coll.]; to be/go on the piss [Br.] [vulg.]; to fuddle [obs.]

sich den Arsch aufreißen {vr} (für jdn.) [slang] to work your butt / balls / arse [Br.] / ass [Am.] off; to bust your butt / ass [Am.] (for sb.) [slang]

BH-Einlage {f}; falscher Busen falsies [coll.]

das Auf und Ab (besonders wirtschaftlich: Aufschwung gefolgt von Depression) boom and bust

Brustweite {f} chest girth; bust girth

Autobus {m}; Bus {m} bus [listen]

Autobusse {pl}; Busse {pl} [auto] buses; busses [Am.]

Amphibienbus {m} amphibious bus; amphibian bus

Linienbus {m} public service bus; public bus

Niederflurbus {m} low-floor bus

Rufbus {m} on-demand bus

Schnellbus {m} rapid transit bus; BRT bus

Rundfahrtbus {m}; (billiges) Sammeltaxi {n} jitney [Am.] [Can.]

im Autobus; im Bus on the bus

mit dem Bus fahren to go by bus

Bücherbus {m}; Büchereibus {m} library bus; bookmobile [Am.]

Bücherbusse {pl}; Büchereibusse {pl} library buses; bookmobiles

Bürette {f} (Labor) [chem.] burette; buret (laboratory)

Büretten {pl} burettes; burets

Glaskugelbürette {f} bulb burette

Bürette mit Eichstrichen graduated burette

Büste {f} [anat.] [art] bust [listen]

Büsten {pl} busts

lorbeerbekränzte Büste laureate bust

jdn. mit dem Bus an einen Ort bringen / karren [ugs.] {vt} [transp.] to take sb. by bus; to bus sb. to a place

mit dem Bus an einen Ort bringend / karrend taking by bus; busing / bussing in a place

mit dem Bus an einen Ort gebracht / gekarrt taken by bus; bused / bussed in a place

Die Kinder müssen mit dem Bus in die Schule gebracht werden. Children need to be bused to school.

Sie wurden von der Partei in Bussen aus dem ganzen Land herangekarrt. They were bussed in by the party from all over the country.

mit dem Bus an einen Ort fahren / reisen {vi} [transp.] to bus to a place

mit dem Bus fahren / reisend busing to a place

mit dem Bus gefahren / gereist bused / bussed to a place

Busen {m} (menschlicher Brustbereich mit einschließenden Armen) [poet.] [listen] bosom (enclosure formed by the human breast and the arms) [poet.] [listen]

am Busen der Natur in the bosom of nature

Dekolleté {n}; Dekolletee {n} cleavage [listen]

ein Kleid, das einen tiefen Einblick gewährt a dress that reveals a lot of cleavage

ein Kleid, das zu viel Busen enthüllt a dress that exposes too much of cleavage

Sie prüfte noch schnell ihr Dekolleté und ihre Frisur. She quickly checked her cleavage and her hair.

Doppeldecker {m}; Doppeldeckerbus {m} double decker; double-decker bus

Doppeldecker {pl}; Doppeldeckerbusse {pl} double deckers; double-decker buses; double-decker busses [Am.]

Drogenrazzia {f} drugs bust; drugs raid

Drogenrazzien {pl} drugs busts; drugs raids

bei einer Drogenrazzia in a drugs bust; in a drugs raid

Gelenkbus {m}; Zieharmonikabus {m} [Dt.] [ugs.] [transp.] articulated bus; bendy bus [Br.] [coll.]

Gelenkbusse {pl}; Zieharmonikabusse {pl} articulated buses; bendy buses

etw. im Griff haben (Zustand); etw. behindern; erschweren; heimsuchen {vt} (Vorhaben, Ereignis) (Sache) [listen] to beset sth.; to bedevil sth. [formal] (of a thing)

im Griff habend; behindernd; erschwerend; heimsuchend besetting; bedeviling

im Griff gehabt; behindert; erschwert; geheimsucht [listen] beset; bedeviled

von etw. (Negativem) geprägt sein; mit etw. behaftet; verbunden sein to be beset by/with sth.; to be bedevilled [Br.] / bedeviled [Am.] by/with sth. (negative)

die sozialen Probleme, die das Land im Griff haben the social problems besetting the country / that beset the country

Der E-Book-Markt ist weiterhin durch ungelöste Rechtsfragen geprägt. Legal issues continue to beset / bedevil the e-book market.

Die Expedition wurde von schlechtem Wetter heimgesucht. The expedition was bedevilled by bad weather.

Die systemische Behandlung von Krebs wird durch die Ähnlichkeit der Tumorzellen mit normalen Zellen erschwert. Systemic treatment of cancer is bedevilled by the similarity of tumour cells to normal cells.

handfester Krach {m}; lautstarker Streit {m} (mit jdm./zwischen jdm. wegen etw.) [soc.] falling-out; stand-up row [Br.]; bust-up [Br.] [coll.] (with sb./between sb. over sth.)

einen handfesten Krach mit jdm. haben; sich mit jdm. überwerfen to have a falling-out with sb.

Nachtbus {m} night bus

Nachtbusse {pl} night buses; night busses [Am.]

Oberleitungsbus {m}; Oberleitungsomnibus {m} [adm.]; O-Bus {m}; Fahrleitungsomnibus {m} [adm.]; Trolleybus {m} [Schw.] [transp.] trolleybus [Br.]; trolley coach; trackless trolley [Am.]

Oberleitungsbusse {pl}; Oberleitungsomnibusse {pl}; O-Busse {pl}; Fahrleitungsomnibusse {pl}; Trolleybusse {pl} trolleybuses; trolley coaches; trackless trolleys

O-Busse im Linienverkehr trolley buses [Br.] / busses [Am.] in scheduled service

Oberweite {f}; Brustumfang {m} bust measurement

Welche Oberweite haben Sie? What bust are you?; What is your bust?

Sie hat Oberweite 96. She has a 38-inch bust.

Razzia {f}; Polizeirazzia {f} raid; police raid; round-up; bust [coll.] [listen] [listen]

Razzien {pl}; Polizeirazzien {pl} raids; police raids; round-ups; busts

Reinfall {m}; Pleite {f}; Flop {m}; Luftnummer {f} [ugs.]; Nullnummer {f} [ugs.] (Produkt, Veranstaltung) flop; washout; bust [Am.]; fizzle [Am.] (of a product or event) [listen]

Reinfälle {pl}; Pleiten {pl}; Flops {pl}; Luftnummern {pl}; Nullnummern {pl} flops; washouts; busts; fizzles

ein totaler Reinfall a disastrous flop

zur Luftnummer werden; sich als Luftnummer erweisen to turn out to be a flop

Das war aber ein Reinfall! That sure was a flop!

Schulbus {m} [school] school bus

Schulbusse {pl} school buses; school busses [Am.]

Überlandbus {m}; Fernbus {m} [auto] [transp.] long-distance coach [Br.]; long-distance bus [Am.]

Überlandbusse {pl}; Fernbusse {pl} long-distance coaches; long-distance buses

Fernbus von Stadt zu Stadt intercity coach [Br.]; intercity bus [Am.]

Umfang {m} (Körper, Baum usw.); Leibesumfang {m} [listen] girth; girt [dated] (of a body, tree etc.) [listen]

Bauchumfang {m} abdominal girth

Brustumfang {m} bust girth; chest girth

Der Umfang der Buche war beeindruckend. The beech tree's girth was impressive.

Zerbrechen {n}; Auflösung {f}; Ende {f} [soc.] [listen] [listen] break-up; splitting-up; bust-up [coll.]

das Zerbrechen der Ehe; das Scheitern der Ehe marriage break-up; marital break-up

das Zerbrechen der Familie family break-up

das Ende einer Beziehung relationship break-up

Die Auflösung der Popgruppe kam nicht überraschend. The break-up of the pop group came as no surprise.

Zubringerbus {m}; Pendelbus {m} [transp.] shuttle bus

Zubringerbusse {pl}; Pendelbusse {pl} shuttle buses/busses [listen]

eine Veranstaltung (gewaltsam) auflösen {vt} to break up; to bust up [coll.] an event

eine Demonstration auflösen to break up a demonstration

eine Versammlung auflösen / sprengen to break up a meeting

etw. (Unerwünschtes) beenden {vt} to stop; to end; to break up; to bust up [coll.] sth. (unwanted) [listen] [listen]

beendend stopping; ending; breaking up; busting up [listen]

beendet [listen] stopped; ended; broken up; busted up [listen]

einen Kampf beenden to stop / end / break up a fight

(immer noch) besser; günstiger; vorteilhafter {adj} [listen] preferable [listen]

vorzuziehen sein to be preferable

Wäre es nicht besser, ...? Wouldn't it be preferable to ...?

Es ist immer noch besser als pleite zu gehen. It is preferable to going bust.

entlassen; degradieren {vt} [listen] to bust [coll.] [listen]

entlassend; degradierend busting

entlassen; degradiert [listen] busted [listen]

jdn. fertigmachen; jdm. schwer im Magen / auf der Seele liegen (Sache) {v} [psych.] to break sb. up [Am.]; to bust sb. up [Am.] [coll.] (of a thing)

fertigmachend; schwer im Magen / auf der Seele liegend breaking up; busting up

fertiggemacht; schwer im Magen / auf der Seele gelegen broken up; busted up

völlig fertig sein; am Boden zerstört sein (wegen einer Sache) to be broken up; to be busted up (about/over sth.)

Der Gedanke, dass ich ihr damit wehtun muss, macht mich fertig. The thought of having to hurt her just breaks me up.

kaputt; hinig [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {adj} [listen] broken; bust [Br.]; duff [Br.] [coll.] [listen] [listen]

ein kaputtes Radio reparieren to fix a broken radio

Der Stecker an der Waschmaschine ist kaputt. The plug on the washer is broken.

Oh nein, mein Computer scheint kaputt zu sein! Oh no, my computer seems to be broken!

konfliktreich; konfliktbeladen; von Streit geprägt {adj} conflictual; conflict-stricken; conflict-ridden; full of conflict (postpositive); beset by conflict (postpositive); fractious

konfliktreiche Verhandlungen fractious negotiations

eine von Streit geprägte Beziehung a fractious relationship

jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) [listen] to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) [listen] [listen]

plagend; quälend; zu schaffen machend agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling

geplagt; gequält; zu schaffen gemacht agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled

rasende Schmerzen racking pains

von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden to be beset by/with sth.

von Sorgen geplagt beset by worries

von Zweifeln befallen beset by doubts

die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat the difficulties that beset him domestically

Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. Ever since I've been bedevilled by back pains.

Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. Although cancer racked his body, he was cheerful.

Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. The dog was already racked by/with the pains of old age.

Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. He was racked by/with doubts over whether his decision was right.

pleite [ugs.]; bankrott {adj} [listen] bust; broke; skint [Br.] [listen] [listen]

Ich bin pleite. I'm broke.

jdn. schnappen; auffliegen lassen [ugs.] {vt} to bust sb. [coll.]

schnappend; auffliegen lassend busting

geschnappt; auffliegen lassen busted [listen]

sich von jdm. trennen; mit jdm. Schluss machen {v} [soc.] to break up with sb.; to split up with sb.; to part company with sb.; to bust up with sb. [coll.]

sich trennend; Schluss machend breaking up; spliting up; parting company; busting up

sich getrennt; Schluss gemacht broken up; split up; parted company; busted up

nicht getrennt unsplit

Sie hat sich von ihrem langjährigen Manager getrennt. She has broken up / busted up with her longtime manager.

Das Paar hat sich getrennt. The couple has broken up.

Hier trennen sich unsere Wege. This is where we part company.

jdn. verfrachten; karren; schleusen; expedieren [humor.] (Menschenmenge) {vt} to herd sb. (crowd)

verfrachtend; karrend; schleusend; expedierend herding

verfrachtet; gekarrt; geschleust; expediert herded

Wir wurden in Busse verfrachtet. We were herded on to buses.

Ich möchte nicht mit Touristenmassen herumgekarrt werden. I don't want to be herded around with a lot of tourists.

Die Passagiere werden wie Vieh durch die Flughäfen geschleust. Passengers are herded like cattle through the airports.

etw. zerstören, ruinieren; zerbrechen lassen {v} to break upsth.; to bust upsth. [coll.] [fig.]

zerstören, ruinierend; zerbrechen lassend breaking up; busting up

zerstört, ruiniert; zerbrechen lassen broken up; busted up

Seine Sparwut hat fast unsere Beziehung zerstört.; An seiner Sparwurt ist fast unsere Beziehung zerbrochen. His obsession with economising almost broke up our relationship.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners