DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vergangenheit
Search for:
Mini search box
 

41 results for Vergangenheit
Word division: Ver·gan·gen·heit
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Vergangenheit {f} [listen] past [listen]

das Vergangene the past

in der Vergangenheit in the past

der Vergangenheit angehören to be a thing of the past

Vorleben {n}; Vergangenheit {f} (einer Person) [soc.] [listen] history; antecedents (of a person) [listen]

in der Vergangenheit etw. getan haben to have a history of sth.

der Erwerbsverlauf; die früheren Beschäftigungsverhältnisse von jdm. the employment history of sb.

der Bonitätsverlauf von jdm. the credit history of sb.

In seiner Familie traten immer wieder Herzkrankheiten auf. His family has a history of heart disease.; He has a family history of heart disease.

Der Pornodarsteller ist schon früher mit Gewalttaten in Erscheinung getreten. The porn actor has a history of violence.

Perfekt {n}; Präsensperfekt {n}; Vorgegenwart {f}; vollendete Gegenwart {f}; zweite Vergangenheit {f} [ling.] present perfect tense; present perfect; perfect [listen]

Verlaufsform des englischen Perfekts present perfect progressive form; present perfect continuous form

Vergangenheit {f} [listen] foretime

Vergangenheit {f} [listen] yesterdays

in der Vergangenheit steckengeblieben; Alt... {adj} (Person) [pol.] unreconstructed (of a person)

ein Altlinker an unreconstructed leftist

ein Altmarxist an unreconstructed Marxist

erste Vergangenheit {f}; Mitvergangenheit {f} [Ös.]; Präteritum {n} (oft fälschlich: Imperfekt) [ling.] past tense; preterite; preterit [Am.]

Verlaufsform des englischen Präteritums past progressive form; past continuous form

Vorvergangenheit {f}; dritte Vergangenheit {f}; Plusquamperfekt {n} [ling.] past perfect; pluperfect

Verlaufsform der englischen Vorvergangenheit past perfect progressive form; past perfect continuous form

Schnee von gestern sein [übtr.]; der Vergangenheit angehören {v} to be consigned to history

von früher; aus der Vergangenheit; vergangener Zeiten of yesteryear

Antriebskraft {f}; Schubkraft {f} (einer Sache) [übtr.] push (of a thing) [fig.] [listen]

negative Ausgangsbedingungen und positive Veränderungsperspektiven push and pull factors

Die Sogwirkung der Zukunft ist stärker als die Schubkraft der Vergangenheit. (Euler) The pull of the future is stronger than the push of the past. (Euler)

Bloßstellung {f}; Enttarnung {f} (von jdm.); Enthüllen {n}; Enthüllung {f}; Aufdecken {n}; Aufdeckung {f}; Bloßlegung {f} (von etw.) exposure; revelation; uncovering (of sb./sth.) [listen] [listen]

Aufdeckung einer Verschwörung exposure of a plot

Enthüllung seiner kriminellen Vergangenheit exposure of his criminal past

ihre Aufdeckung als Spionin her exposure as a spy

bei der Aufdeckung des Skandals in the uncovering of the scandal

Sie drohten, mich öffentlich bloßzustellen. They threatened me with public exposure.

Relikt {n}; Überbleibsel {n}; Erbe {n} {+Gen.} [übtr.] [listen] relic; remnant; survival; holdover [Am.] (from sth.) (remaining trace) [fig.] [listen] [listen]

ein Relikt der Vergangenheit a relic of the past; a remnant of the past

ein Überbleibsel der Kolonialpolitik a remnant of colonial policy

ein Erbe meiner Kindheit a remnant of my childhood

Er ist als einziger von der letzten Meisterschaftsmannschaft übriggeblieben. He is the only holdover from their last championship team.

Diese Gewohnheit ist mir aus meiner Schulzeit geblieben. This habit is a holdover from my school days.

Das Hemd war ein Überbleibsel aus seiner Militärzeit. The shirt was a survival from his army days.

zugrundegehen; verlorengehen; untergehen; verschwinden {vi} [listen] [listen] to perish (disappear or be destroyed) [listen]

zugrundegehend; verlorengehend; untergehend; verschwindend perishing

zugrundegegangen; verlorengegangen; untergangen; verschwunden [listen] perished

eine längst versunkene Vergangenheit a past already long since perished

Viele alte Sprachen sind mit der Zeit verschwunden. Many ancient languages have perished over time.

Die Maya-Kultur ging am Ende des ersten Jahrtausends unter. The Mayan civilization perished at the end of the first millennium.

Die Gebäude der ersten Zeit waren aus Holz und sind nicht erhalten. Early buildings were made of wood and have perished.

Das Grundverständnis dieser Epoche ist im Zuge der sozialen Konflikte in der jüngeren Vergangenheit verlorengegangen. The conventional wisdom of that period has perished in the social strife of the recent past.

Säumigkeit {f}; Nichtzahlung {f} [fin.] debt delinquency; delinquency

mangelnde Zahlungsmoral in der Vergangenheit past delinquencies

Verbannen {n}; Verbannung {f}; Austreiben {n} [geh.]; Austreibung {f} [geh.] (von etw.) expulsion; exorcism (of sth.) [listen]

das Verbannen der Vergangenheit an exorcism of the past

das Vergangene {n} bygone

Lassen wir die Vergangenheit ruhen. Let bygones be bygones.

Vermächtnis {n}; Erbe {n}; Hinterlassenschaft {f} [übtr.] [listen] legacy [fig.] [listen]

Vermächtnisse {pl}; Hinterlassenschaften {pl} legacies

Erbe der Vergangenheit legacy of the past

Erbe des Kommunismus legacy of communism

Zeit {f}; Zeitform {f} [ling.] [listen] tense [listen]

Zeiten {pl} [listen] tenses

im Präsens; in der Gegenwart in the present tense

im Futur; in der Zukunft in the future tense

im Präteritum; in der Vergangenheit in the past tense

Zeitzeuge {m}; Zeitzeugin {f} [hist.] witness to history

Zeitzeugen {pl}; Zeitzeuginnen {pl} witnesses to history

stumme Zeugen einer glorreichen Vergangenheit sein (Sache) to be silent witnesses to a glorious past / to past glorious times (of a thing)

ein Zeitzeuge des Sechstagekriegs a witness to the Six Day War

etw. (öffentlich) ablehnen {vt} [pol.] to repudiate sth. (publicly)

ablehnend repudiating

abgelehnt [listen] repudiated

die Werte der Vergangenheit ablehnen to repudiate the values of the past

abschätzbar, einschätzbar {adj} [übtr.] ponderable

Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt. Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future.

an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen {vi} (Person) to hark back to sth. (of a person)

Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen? If it was such a bitter past, why hark back to it?

etw. auslöschen; ausradieren; tilgen [geh.] (oft fälschlich: austilgen); wegbekommen [ugs.] {vt} [übtr.] to blot outsth.; to rub outsth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth. [fig.]

auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating

ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated

die Erinnerung an etw. ausradieren to blot out/obliterate the memory of sth.

Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen attempts to obliterate the country's pre-Islamic past

ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen Geschmack wegzubekommen to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has

sich mit etw. eingehend befassen; sich in etw. vertiefen {vr}; in etw. stöbern {vi} [übtr.] to delve into sth.; to dig into sth. [fig.]

sich in ein Buch/Thema vertiefen to delve into a book/subject

in jds. Vergangenheit stöbern to delve/dig into sb.'s past

sich auf die Suche machen; (etw. genau) recherchieren; der Sache nachgehen [listen] to do some digging

bis dahin (bis zum Erzählzeitpunkt in der Vergangenheit) [listen] until then; till then [coll.]; as yet; previously; hitherto [formal] [listen] [listen] [listen]

eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit a technical perfection not achieved till then

Über die Ursachen der Krankheit war bis dahin nur wenig bekannt. As yet little was known of the causes of the disease.

Er entdeckte eine bis dahin unbekannte Tierart He discovered a hitherto unknown animal species.

als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} to serve as sth.; to function as sth.

dienend; fungierend serving; functioning [listen]

gedienet; fungiert served; functioned [listen]

von Nutzen sein; sinnvoll sein to serve a useful purpose

dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun to serve to do sth.; to function to do sth.

Er fungierte als Dolmetscher. He served/functioned as an interpreter.

Das Sofa musste als Bett herhalten. The sofa had to serve/function as a bed.

Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. His death should serve as a warning to other young people.

Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. Sweat serves/functions to cool down the body.

Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.

Womit kann ich dienen? Can I help you? [listen]

Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. Narratives about the past may serve to maintain memories.

Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. Police interrogations serve the purpose of solving crimes.

dunkel; schmutzig {adj} [übtr.] [listen] [listen] murky; shady [fig.] [listen]

dunkler murkier

am dunkelsten murkiest

eine dunkle Vergangenheit a murky/shady past

schmutzige Geschäfte murky dealings

an etw. erinnern; Erinnerungen an etw. wecken {vi} (Sache) to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to remember sth.)

an erinnernd; Erinnerungen weckend being a reminder; serving as a reminder

an erinnert; Erinnerungen geweckt been a reminder; served as a reminder

jdn. lebhaft an etw. erinnern to be a vivid reminder of sth.

jdn. ständig/schmerzlich an die Vergangenheit erinnern to be a constant/painful reminder of your past

Die nicht instandgesetzte Kaiser-Wilhelm Gedachtniskirche soll ganz bewusst an den Irrsinn des zweiten Weltkrieges erinnern. The ruined Kaiser Wilhelm Memorial Church was preserved as a purposeful reminder of the madness of World War II.

Das Rezept weckt schöne Erinnerungen an die Sonntagsessen bei meiner Großmutter. The recipe is a blissful reminder of my grandmothers Sunday dinners.

gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) [listen] especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) [listen] [listen] [listen]

Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. In particular older people should be careful not to open the door to strangers.

Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past.

Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. This is important, not only today, but also and especially for the future.

Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions.

in etw. herumschnüffeln {vi} to pry into sth.

herumschnüffelnd prying into

herumgeschnüffelt pried into

in jds. Privatleben herumschnüffeln to pry into sb.'s private life

in der Vergangenheit der Prominenten herumschnüffeln to pry into the past of the celebrities

konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.] [listen] tangible [fig.] [listen]

konkrete Ergebnisse tangible results

greifbarer Kundennutzen tangible customer benefit

Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld. We have no tangible evidence/proof of his guilt.

Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse. I need tangible results.

Geschichte usw. (für jdn.) erlebbar machen to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc.

Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar. Thus, the children gain a tangible experience of the past.

einer Sache nachhängen {vi} to dwell on sth. {dwelt; dwelt}

einer Sache nachhängend dwelling on

einer Sache nachgehängt dwelt on

der Vergangenheit nachhängen to dwell on the past

neu; neueste; jüngst; frisch {adj} [listen] [listen] recent [listen]

in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit in the recent past; in recent times; recently [listen]

in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit in recent years

etw. ruhen lassen; ruhenlassen {vt} to let reststh.

eine Angelegenheit ruhen lassen; eine Sache auf sich beruhen lassen to let a matter rest

die Vergangenheit ruhenlassen to let bygones be bygones; to forget the past

schillernd; durchwachsen; bewegt {adj} (mit positiven und negativen Anteilen) chequered [Br.]; checkered [Am.] (comprising positive and negative parts)

eine schillernde Karriere a chequered career

ein Mann mit einer schillernden Vergangenheit a man with a chequered past

etw. schönfärben; beschönigen; idealisiert darstellen; verklären; verharmlosen {vt} to whitewash sth.

schönfärbend; beschönigend; idealisiert darstellend; verklärend; verharmlosend whitewashing

schöngefärbt; beschönigt; idealisiert dargestellt; verklärt; verharmlost whitewashed

die Vergangenheit verklären to whitewash the past

unbewältigt {adj} unmastered; unresolved

unbewältigte Vergangenheit past with which one has not come to terms

zu etw. verurteilt sein; zu etw. verdammt sein {v} to be doomed to sth.; to be condemned to sth.

dem Tod(e) geweiht sein to be doomed to die

zum Scheitern verurteilt sein to be doomed to fail / to failure

Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt. The mediation efforts were doomed (to fail) from the start.

Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen? Are we doomed to repeat the mistakes of the past?

verträumt; sentimental; verklärt {adj} misty-eyed

sentimentale Erinnerungen misty-eyed recollections

ein verklärter Blick auf die Vergangenheit a misty-eyed view of the past

verwundbar; verletzbar; verletzlich; schutzbedürftig {adj} (Person) vulnerable (of a person) [listen]

besonders schutzbedürftige Personen particularly vulnerable persons

sich verwundbar fühlen to feel vulnerable

die Schwächsten unserer Gesellschaft the most vulnerable members of our society; the most vulnerable groups in our society

Sie sah sehr verletzlich aus, als sie so alleine dastand. She looked very vulnerable standing there on her own.

Er ist schutzbedürftig, da er in der Vergangenheit Selbstmordversuche unternommen hat. He is vulnerable as he has a history of suicide attempts.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners