DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sentences
Search for:
Mini search box
 

24 results for Sentences
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Politjustiz {f} [Ös.] [pol.] politically-motivated sentences

Strafvollzugsgesetz {n} /STVG/ [jur.] Act on the Execution of Sentences

Aussage {f}; Satz {m}; Proposition {f}; Theorem {n} (Logik) [phil.] [listen] [listen] statement; sentence; proposition theorem (logic) [listen] [listen]

Aussagen {pl}; Sätze {pl}; Propositionen {pl}; Theoreme {pl} [listen] statements; sentences; propositions; theorems [listen] [listen]

allgemeingültiger Satz; allgemeiner Satz; Allsatz; Allaussage; universeller Satz; universelle Aussage; Universalaussage general statement / sentence / proposition; universal statement / sentence / proposition; general theorem

analytischer Satz analytical statement; analytical proposition

apodiktischer Satz (Kant) apodictic sentence; apodictic proposition (Kant)

beschreibende Aussage; beschreibende Proposition descriptive statement; description statement; descriptive proposition; description proposition

beschreibender Satz durch Definition descriptive statement / description proposition through definition

einfacher Satz simple statement; simple proposition

komplexe Aussage; zusammengesetzter Satz complex statement; complex proposition

kontradiktorischer Satz contradictory statement; contradictory proposition

logische Aussage; logische Proposition logical statement; logical proposition

logisch falscher Satz logically false statement/proposition

logisch wahrer Satz logically true statement/proposition

Partikuläraussage {f}; besonderer Satz; besondere Proposition; besonderes Theorem specific proposition; particular proposition; singular theorem

reizanalytischer Satz stimulus-analytic sentence

synthetischer Satz synthetic(al) statement; synthetic(al) proposition

Gödel'scher Unvollständigkeitssatz Gödel's incompleteness theorem

Satz an sich (Bolzano) proposition in itself; abstract proposition (Bolzano)

Bandwurmsatz {m} [ugs.] [ling.] excessively long sentence

Bandwurmsätze {pl} excessively long sentences

Beispielsatz {m} example sentence; illustrative sentence

Beispielsätze {pl} example sentences; illustrative sentences

Freiheitsstrafe {f}; Haftstrafe {f}; Gefängnisstrafe {f} [jur.] custodial sentence; prison sentence; jail sentence

Freiheitsstrafen {pl}; Haftstrafen {pl}; Gefängnisstrafen {pl} custodial sentences; prison sentences; jail sentences

zwei Monate Gefängnis ausfassen / bekommen to get a two-month sentence

Zuchthausstrafe {f} [hist.] prison sentence involving penal labour [Br.]/labor [Am.]; penal labour [Br.]/labor [Am.] sentence; prison sentence with hard labour [Br.]/labor [Am.]; hard labour [Br.]/labor [Am.] sentence

zu einer Zuchthausstrafe verurteilt werden; Zuchthaus bekommen [ugs.] to be sentenced to imprisonment with hard labour [Br.]/labor [Am.]

etw. glauben (Ausdruck der Überraschung) {vt} to credit sth. [Br.] (believe sth. unexpected) (used mainly in questions and negative sentences)

glaubend crediting

geglaubt credited [listen]

Er hat geheiratet - ist das zu glauben? He's got married - would you credit it?

Ich konnte es kaum glauben. I could hardly credit it.

Es fällt mir schwer, das zu glauben. I find it rather hard to credit.

Merksatz {m} mnemonic sentence; mnemotechnic verse; mnemonic [listen]

Merksätze {pl} mnemonic sentences; mnemotechnic verses; mnemonics

Phrase {f}; Wendung {f}; Ausdruck {m}; Floskel {f} [ling.] [listen] [listen] phrase [listen]

Phrasen {pl}; Wendungen {pl}; Ausdrücke {pl}; Floskeln {pl} phrases [listen]

blumiger Ausdruck {m}; Redeblume {f} flowery phrase

Höflichkeitsfloskel {f}; Höflichkeitsformel {f} polite phrase

Nominalphrase {f}; Nominalgruppe {f}; Substantivgruppe {f} nominal phrase; noun phrase

Standardformulierung {f}; Standardfloskel {f} stock phrase

Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen. Underline the key words or phrases in the paragraph.

Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen. Answer the questions in complete sentences, not phrases.

Ernest Renan prägte den Ausdruck "griechisches Wunder" für die Entstehung der Philosophie. Ernest Renan coined / minted the phrase 'Greek miracle' to describe the emergence of philosophy.

Programmsatz {m}; Satz {m} [comp.] [listen] program sentence; sentence [listen]

Programmsätze {pl}; Sätze {pl} [listen] program sentences; sentences [listen]

Satz {m} [ling.] [listen] sentence [listen]

Sätze {pl} [listen] sentences [listen]

Satz für Satz sentence by sentence

Schlusssatz (eines Schreibens/Artikels/Schriftstücks) {m} [ling.] closing sentence (of a letter/article/document)

Schlusssätze {pl} closing sentences

Strafurteil {n}; Urteil {n} (im Strafverfahren) [jur.] [listen] sentence [listen]

Strafurteile {pl}; Urteile {pl} sentences [listen]

Strafurteil/Urteil in Abwesenheit; Abwesenheitsurteil {n} sentence (imposed) in absentia

ein Strafurteil fällen to pass a sentence

das Urteil fällen; das Urteil verkünden to pass sentence

Todesurteil {n} death sentence; sentence of death

Todesurteile {pl} death sentences; sentences of death

Vollstrecker {m} (der Todesstrafe); Nachrichter {m} [obs.]; Angstmann {m} [obs.] executioner (of death sentences); official killer

Vollstrecker {pl}; Nachrichter {pl}; Angstmänner {pl} executioners; official killers

Henker {m} (Vollstrecker von Erhängungen) hangman

Scharfrichter {m} (Vollstrecker von Enthauptungen) headsman; decapitator

außer; ausgenommen; nur {adv} [listen] [listen] [listen] other than (usually used in negative sentences)

aber sonst; aber abgesehen davon but other than that

kein Geringerer als der Präsident none other than the president

Außer dir kenne ich keine Deutschen. I don't know any German people other than you.

Man kommt nur zu Fuß dorthin. You can't get there other than by foot.

Die Wahrheit kannte nur er selbst. The truth was known to no one other than himself.

Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything.

niemand außer Ihnen no person other than yourself

beide {pron} {num} [listen] both; the two [listen]

alle beide both of them [listen]

einer von beiden one of the two; one or the other

keiner von beiden neither of them

Beide Schriftstücke sind online verfügbar.; Diese Schriftstücke sind beide online verfügbar. Both (of) these documents are available on-line.; These documents are both available on-line.

Nur die ersten beiden Sätze stimmen. Only the first two sentences are correct.

bitte schön; bitte (Einschub in Fragesätzen) [listen] when you/he/she/it is at home [Br.] [humor.] (in interrogative sentences)

Wie ist denn, bitte schön, ihr Name?; Wie ist denn Ihr werter Name? What's your name when you're at home?

Und was, bitte schön, ist daran auszusetzen? And what, pray, is wrong with that when it's at home?

Wer ist denn diese Dame bitte? Who's she when she's at home?

Ich fragte mich, was denn wohl ein "Swiftie" sei. What, I wondered, was a 'Swiftie' when it was at home?

jemand (in Fragesätzen) [listen] anybody; anyone (in interrogative sentences) [listen] [listen]

Ist da jemand?; Ist jemand hier? Is anyone there?; Anybody around?

schon {adv} (in Fragesätzen) [listen] yet (in interrogation sentences) [listen]

Bist du schon fertig? Have you finished yet?

Ist die E-Mail schon gekommen? Has the e-mail arrived yet?

Ist er schon gegangen? Has he left yet?

Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein, noch nicht. Is it time to go yet? - No, not yet.

Du willst uns doch nicht schon verlassen? You're not going to leave us yet?

vorzeitig; frühzeitig; vorfristig [Dt.] [geh.] {adv} early; prematurely [listen] [listen]

vorzeitig aus der Haft entlassen werden to be released early from prison

Sie wurden nach Verbüßung von drei Vierteln ihrer Haftstrafe vorzeitig entlassen. They were granted early release after serving three quarters of their prison sentences.

Das Mietverhältnis/Pachtverhältnis wurde vorzeitig beendet. The lease was prematurely terminated.

zusammenhängend; innerlich verbunden; kohärent {adj} coherent [listen]

in zusammenhängenden Sätzen in coherent sentences

kohärente Einheit coherent unit

zusammenhängen {vi} to be coherent

Fragesatz {m} [ling.] interrogative sentence

Fragesätze {pl} interrogative sentences

Einleitungssatz {m} introductory sentence

Einleitungssätze {pl} introductory sentences
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners