A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
384
similar
results for R und S Sätze
Search single words:
R
·
und
·
S
·
Sätze
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Daten
s
atz
{m}
[comp.]
data
r
eco
r
d
;
r
eco
r
d
;
data
s
et
;
info
r
mation
s
et
Daten
s
ätze
{pl}
data
r
eco
r
d
s
;
r
eco
r
d
s
;
data
s
et
s
;
info
r
mation
s
et
s
Daten
s
atz
mit
fe
s
te
r
Länge
fixed-length
r
eco
r
d
;
fixed-
s
ize
r
eco
r
d
Daten
s
atz
mit
va
r
iable
r
Länge
va
r
iable-length
r
eco
r
d
lee
r
e
r
Daten
s
atz
dummy
data
r
eco
r
d
;
dummy
r
eco
r
d
Flugga
s
tdaten
s
atz
{m}
pa
s
s
enge
r
name
r
eco
r
d
Kaufdaten
s
ätze
{pl}
pu
r
cha
s
e
r
eco
r
d
s
einen
Daten
s
atz
anlegen
to
c
r
eate
a
r
eco
r
d
Eigentum
{n}
;
Be
s
itz
{m}
;
G
r
und
be
s
itz
{m}
;
G
r
und
s
tück
{n}
p
r
ope
r
ty
Eigentum
{n}
;
G
r
und
be
s
itze
{pl}
p
r
ope
r
tie
s
Hau
s
g
r
und
s
tück
{n}
p
r
ope
r
ty
with
hou
s
e
S
onde
r
eigentum
{n}
s
pecial
p
r
ope
r
ty
gei
s
tige
s
Eigentum
intellectual
p
r
ope
r
ty
/IP/
gewe
r
bliche
s
Eigentum
indu
s
t
r
ial
p
r
ope
r
ty
gewe
r
blich
genutzte
s
G
r
und
s
tück
income-p
r
oducing
p
r
ope
r
ty
;
income
p
r
ope
r
ty
Be
s
itz
e
r
we
r
ben
;
Eigentum
e
r
we
r
ben
to
acqui
r
e
p
r
ope
r
ty
bewegliche
s
Eigentum
moveable
s
;
movable
p
r
ope
r
ty
unbela
s
tete
r
G
r
und
be
s
itz
unencumbe
r
ed
p
r
ope
r
ty
unge
s
tö
r
te
Nutzung
s
eine
s
Eigentum
s
(
G
r
und
r
echt
)
peaceful
enjoyment
of
you
r
p
r
ope
r
ty
(fundamental
r
ight
)
unve
r
äuße
r
liche
r
G
r
und
be
s
itz
entailed
p
r
ope
r
ty
Eigentum
an
Patenten
und
Geb
r
auch
s
mu
s
te
r
n
indu
s
t
r
ial
p
r
ope
r
ty
Eigentum
an
eine
r
Wa
r
e
p
r
ope
r
ty
in
good
s
Bo
r
d
{m}
[aviat.]
[naut.]
boa
r
d
an
Bo
r
d
on
boa
r
d
;
aboa
r
d
an
Bo
r
d
eine
s
Flugzeug
s
/
S
chiff
s
gehen
to
go
aboa
r
d/on
boa
r
d
an
ai
r
c
r
aft/a
s
hip
übe
r
Bo
r
d
ove
r
boa
r
d
jdn
./etw.
an
Bo
r
d
nehmen
to
take
s
b
./sth.
on
boa
r
d
etw
.
übe
r
Bo
r
d
we
r
fen
[naut.]
to
th
r
ow
s
th
.
ove
r
boa
r
d
übe
r
Bo
r
d
gewo
r
fen
we
r
den
(
Übe
r
zeugungen
,
G
r
und
s
ätze
u
s
w
.)
[übtr.]
to
go
by
the
boa
r
d
(convictions,
p
r
inciple
s
etc
.)
[fig.]
Alle
Mann
an
Bo
r
d
!;
Alle
an
Bo
r
d
!
All
aboa
r
d
!
Mann
übe
r
Bo
r
d
!
Man
ove
r
boa
r
d
!
Alle
Mann
von
Bo
r
d
!
Wi
r
s
inken
!
[naut.]
All
hand
s
abandon
s
hip
!
We
a
r
e
going
down
!
bitte
;
wenn
S
ie
s
o
nett
s
ind/wä
r
en
[geh.]
{adv}
plea
s
e
;
if
you
plea
s
e
[formal]
;
if
you
would
be
s
o
good
[formal]
;
if
you
would
,
S
i
r
/
Madam
[formal]
;
if
you
wouldn't
mind
[formal]
"Möchten
S
ie
noch
ein
S
tück
?"
"Ja
,
bitte
."
'Would
you
like
anothe
r
piece
?'
'Ye
s
,
plea
s
e
.'
Können
wi
r
auch
eine
s
haben
?
Bitte
,
bitte
!
Can
we
have
one
,
too
?
Plea
s
e
,
p
r
etty
plea
s
e
!
Abe
r
bitte
,
bitte
,
bleibt
vom
Auto
weg
.
Plea
s
e
,
p
r
etty
plea
s
e
.
Ju
s
t
s
tay
off
the
ca
r
.
Wenn
S
ie
mi
r
bitte
folgen
wollen
.
Follow
me
,
if
you
plea
s
e
.
E
r
möchte
,
da
s
s
ich
20
S
eiten
in
zwei
Tagen
übe
r
s
etze
,
al
s
o
bitte
!
He
want
s
me
to
t
r
an
s
late
20
page
s
in
two
day
,
if
you
plea
s
e
!
Einen
Augenblick
bitte
!;
Einen
Moment
bitte
!
One
moment
,
plea
s
e
!;
Ju
s
t
a
moment
,
plea
s
e
!
Wie
bitte
?
Pa
r
don
?;
Pa
r
don
me
?;
S
o
r
r
y
?
[Br.]
;
Excu
s
e
me
?
[Am.]
Nochmal
bitte
!;
Wie
bitte
?
Come
again
?;
Come
again
,
plea
s
e
.
Bitte
nicht
!
Plea
s
e
don't
!
Bitte
s
eh
r
!;
Bitte
s
chön
!;
Ge
r
n
ge
s
chehen
!
You'
r
e
welcome
!;
Welcome
!
[coll.]
;
No
wo
r
r
ie
s
!
[Austr.]
Da
s
habe
ich
/
haben
wi
r
ge
r
n
gemacht
.
You'
r
e
welcome
in
advance
.
/YWIA/
Bitte
schön(,
hie
r
haben
S
ie
e
s
/
s
ie
)!
He
r
e
you
a
r
e
!
Na
bitte
!
The
r
e
you
a
r
e
!
S
itz
{m}
;
Platz
{m}
s
eat
S
itze
{pl}
s
eat
s
jdm
.
s
einen
Platz
übe
r
la
s
s
en
to
vacate
you
r
s
eat
fo
r
s
b
.
S
ind
die
s
e
Plätze
ve
r
geben
?
Have
the
s
e
s
eat
s
been
taken
?
elekt
r
i
s
ch
ve
r
s
tellba
r
e
S
itze
[auto]
powe
r
s
eat
s
In
meinem
Auto
haben
fünf
Leute
Platz
.
My
ca
r
s
eat
s
five
.
Ent
s
chuldigung
,
i
s
t
hie
r
be
s
etzt
?;
Ent
s
chuldigen
S
ie
,
i
s
t
die
s
e
r
Platz
f
r
ei
?;
Ge
s
tatten
S
ie
,
i
s
t
die
s
e
r
Platz
f
r
ei
?
Excu
s
e
me
,
i
s
thi
s
s
eat
taken
?;
Excu
s
e
me
,
I
s
thi
s
s
eat
f
r
ee
?
Bitte
nehmen
S
ie
Platz
!
Plea
s
e
take
a
s
eat
!;
Have
a
s
eat
,
plea
s
e
!
Bedaue
r
e
,
die
s
e
r
Platz
i
s
t
be
s
etzt
.
S
o
r
r
y
,
thi
s
s
eat
i
s
taken
.
Tut
mi
r
leid
,
alle
Plätze
s
ind
be
s
etzt
.
I'm
s
o
r
r
y
,
all
s
eat
s
a
r
e
taken
.
hinte
r
/e/
s
;
r
ück
s
eitig
{adj}
;
R
ück
...
back
;
r
ea
r
S
chalte
r
an
de
r
R
ück
s
eite
r
ea
r
s
witch
r
ück
s
eitige
r
An
s
chlu
s
s
[electr.]
r
ea
r
connection
r
ück
s
eitige
Bea
r
beitung
[techn.]
r
ea
r
ope
r
ation
r
ück
s
eitige
r
Fo
r
md
r
uckwide
r
s
tand
{m}
[aviat.]
ba
s
e
d
r
ag
r
ück
s
eitige
r
Ku
r
s
s
ekto
r
{m}
[aviat.]
back
cou
r
s
e
s
ecto
r
die
hinte
r
en
S
itze
im
Auto
the
back
s
eat
s
;
the
r
ea
r
s
eat
s
in
a
ca
r
beide
{pron}
{num}
both
;
the
two
alle
beide
both
of
them
eine
r
von
beiden
one
of
the
two
;
one
o
r
the
othe
r
keine
r
von
beiden
neithe
r
of
them
Beide
S
ch
r
ift
s
tücke
s
ind
online
ve
r
fügba
r
.;
Die
s
e
S
ch
r
ift
s
tücke
s
ind
beide
online
ve
r
fügba
r
.
Both
(of)
the
s
e
document
s
a
r
e
available
on-line
.;
The
s
e
document
s
a
r
e
both
available
on-line
.
Nu
r
die
e
r
s
ten
beiden
S
ätze
s
timmen
.
Only
the
fi
r
s
t
two
s
entence
s
a
r
e
co
r
r
ect
.
A
r
beit
s
s
telle
{f}
;
A
r
beit
s
platz
{m}
;
A
r
beit
{f}
;
S
telle
{f}
;
Po
s
ten
{m}
;
An
s
tellung
{f}
;
S
tellung
{f}
[veraltend]
po
s
ition
of
employment
;
po
s
ition
;
po
s
t
;
job
;
appointment
;
s
ituation
[formal]
A
r
beit
s
s
tellen
{pl}
;
A
r
beit
s
plätze
{pl}
;
S
tellen
{pl}
;
Po
s
ten
{pl}
;
An
s
tellungen
{pl}
;
S
tellungen
{pl}
po
s
ition
s
of
employment
;
po
s
ition
s
;
po
s
t
s
;
job
s
;
appointment
s
;
s
ituation
s
Daue
r
a
r
beit
s
plätze
{pl}
pe
r
manent
job
s
offene
S
tellen
job
s
available
Übe
r
hang
s
telle
{f}
[Dt.]
po
s
ition
to
be
eliminated
leitende
S
tellung
;
Kade
r
po
s
ition
{f}
[Schw.]
executive
po
s
ition
Mini
s
te
r
po
s
ten
{m}
mini
s
te
r
ial
po
s
t
ein
gute
r
Po
s
ten
;
eine
gute
S
telle
a
good
po
s
t
gehobene
S
tellung
high
po
s
ition
;
s
enio
r
po
s
ition
eine
S
telle
/
A
r
beit
annehmen
to
accept
a
job
eine
S
telle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
s
ein
;
s
eine
S
telle
innehaben
;
s
eine
Po
s
ition
innehaben
to
be
in
po
s
t
einen
Po
s
ten
(
neu
)
be
s
etzen
to
fill
a
vacant
po
s
t
;
to
fill
a
vacancy
s
einen
Po
s
ten
al
s
Ge
s
chäft
s
füh
r
e
r
r
äumen
to
vacate
you
r
po
s
ition
a
s
managing
di
r
ecto
r
s
einen
Po
s
ten
r
äumen
mü
s
s
en
to
have
to
quit
you
r
po
s
ition
Bewe
r
be
r
fü
r
einen
Po
s
ten
candidate
fo
r
a
po
s
ition
Befähigung
fü
r
einen
Po
s
ten
qualification
fo
r
a
po
s
ition
Po
s
ten
,
de
r
du
r
ch
Wahl
be
s
etzt
wi
r
d
elective
po
s
t
S
telle
ohne
Be
r
uf
s
chancen/Auf
s
tieg
s
chancen
blind
alley
job
(
neue
)
A
r
beit
s
plätze
s
chaffen
to
c
r
eate
/
gene
r
ate
/
add
(new)
job
s
A
r
beit
s
plätze
e
r
halten
to
p
r
e
s
e
r
ve
job
s
E
r
hat
mi
r
eine
S
telle
be
s
o
r
gt
.
He
ha
s
fo
und
me
a
job
.
De
r
neue
Gewe
r
bepa
r
k
wi
r
d
h
und
e
r
te
A
r
beit
s
plätze
s
chaffen
.
The
new
bu
s
ine
s
s
pa
r
k
will
c
r
eate
h
und
r
ed
s
of
job
s
.
S
ie
ve
r
s
ucht
,
in
de
r
S
tadt
(
eine
)
A
r
beit
zu
finden
.
S
he'
s
t
r
ying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
E
r
hat
einen
hochbezahlten
Po
s
ten
in
de
r
Wi
r
t
s
chaft
.
He
ha
s
a
high-paying
job
in
the
indu
s
t
r
y
.
Wenn
bei
un
s
automati
s
ie
r
t
wi
r
d
,
ve
r
lie
r
e
ich
meine
S
telle
.
If
we
automate
,
I'll
lo
s
e
my
job
.
Wenn
da
s
Lokal
s
chließt
,
s
teht
s
ie
ohne
A
r
beit
da
.
If
the
r
e
s
tau
r
ant
clo
s
e
s
,
s
he'll
be
out
of
a
job
.
Ge
r
icht
{n}
;
Ge
r
icht
s
hof
{m}
[jur.]
law
cou
r
t
;
cou
r
t
Ge
r
ichte
{pl}
;
Ge
r
icht
s
höfe
{pl}
law
cou
r
t
s
;
cou
r
t
s
Be
r
ufung
s
ge
r
icht
{n}
cou
r
t
of
appeal
s
;
appeal
s
cou
r
t
[Am.]
da
s
ange
r
ufene
Ge
r
icht
the
cou
r
t
applied
to
Ge
r
icht
,
da
s
s
nach
Billigkeit
s
g
r
und
s
ätzen
u
r
teilt
chance
r
y
cou
r
t
[Am.]
;
chance
r
y
[hist.]
Kamme
r
ge
r
icht
{n}
S
up
r
eme
Cou
r
t
;
S
upe
r
io
r
Cou
r
t
of
Ju
s
tice
ko
r
r
upte
s
Ge
r
icht
kanga
r
oo
cou
r
t
P
r
i
s
enge
r
icht
s
hof
{m}
;
P
r
i
s
enge
r
icht
{n}
p
r
ize
cou
r
t
de
r
Volk
s
ge
r
icht
s
hof
the
People'
s
Cou
r
t
da
s
damit
befa
s
s
te
Ge
r
icht
;
da
s
ange
r
ufene
Ge
r
icht
the
cou
r
t
s
eized
of
the
matte
r
/
ca
s
e
;
the
cou
r
t
applied
to
Da
s
Ge
r
icht
tagt
.
The
cou
r
t
i
s
s
itting
.
übe
r
jdn
.
zu
Ge
r
icht
s
itzen
to
s
it
in
judgement
on
s
b
.
Ge
s
etz
{n}
/Ge
s
./ (
allgemein
um
s
ch
r
iebene
s
Einzelge
s
etz
)
[jur.]
law
;
s
tatute
(written
r
ule
pa
s
s
ed
by
Pa
r
liament
and
r
efe
r
r
ed
to
in
gene
r
al
te
r
m
s
)
Ge
s
etze
{pl}
law
s
ein
Bildung
s
ge
s
etz
{n}
an
education
law
ein
B
und
e
s
ge
s
etz
{n}
a
Fede
r
al
law
ein
E
r
gänzung
s
ge
s
etz
{n}
a
s
upplementa
r
y
law
;
amending
law
Jagdge
s
etze
{pl}
hunting
law
s
;
game
law
s
Klima
s
chutzge
s
etz
{n}
climate
p
r
otection
law
Lenkung
s
ge
s
etz
{n}
inte
r
vention
law
ein
Not
s
tand
s
ge
s
etz
{n}
an
eme
r
gency
law
s
t
r
enge
Waffenge
s
etze
s
t
r
ict
gun
law
s
ein
g
r
und
legende
s
Ge
s
etz
zu
r
Au
s
bildung
s
qualität
a
ba
s
ic/f
und
amental
law
on
the
quality
of
education
ein
unge
s
ch
r
iebene
s
Ge
s
etz
an
unw
r
itten
law
ve
r
fa
s
s
ung
s
ände
r
nde
Ge
s
etze
law
s
amending
the
con
s
titution
;
law
s
that
amend
the
con
s
titution
;
law
s
containing
a
con
s
titutional
amendment
de
r
enggefa
s
s
te
Pflegebeg
r
iff
de
s
Ge
s
etze
s
the
na
r
r
ow
inte
r
p
r
etation
of
long-te
r
m
ca
r
e
in
the
law
die
ge
s
etzlichen
Vo
r
gaben
e
r
füllen
;
die
ge
s
etzlichen
Be
s
timmungen
einhalten
to
s
ati
s
fy
law
s
and
r
egulation
s
ein
neue
s
Ge
s
etz
ve
r
ab
s
chieden
to
pa
s
s
a
new
law/
s
tatute
;
to
adopt
a
new
law/
s
tatute
ein
Ge
s
etz
e
r
la
s
s
en
to
enact
a
law
einem
Ge
s
etz
Geltung
ve
r
s
chaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
Ge
s
etz
s
t
r
eng
ve
r
fa
s
s
ung
s
konfo
r
m
au
s
legen
to
r
ead
down
a
s
tatute
s
ich
s
t
r
ikt
an
da
s
Ge
s
etz
halten
to
follow
the
lette
r
of
the
law
Die
R
egie
r
ung
hat
meh
r
e
r
e
Ge
s
etze
zu
r
Leben
s
mittelhygiene
eingeb
r
acht
.
The
gove
r
nment
ha
s
int
r
oduced
s
eve
r
al
law
s
on
food
hygiene
.
Mit
Ge
s
etzen
s
ollte
man
den
No
r
malfall
und
nicht
den
Au
s
nahmefall
r
egeln
.
Ha
r
d
ca
s
e
s
make
bad
law
.
G
r
und
s
atz
{m}
;
R
ichtlinie
{f}
;
Leitlinie
{f}
[adm.]
policy
G
r
und
s
ätze
{pl}
;
R
ichtlinien
{pl}
;
Leitlinien
{pl}
policie
s
allgemeine
Leit
s
ätze
gene
r
al
policie
s
Zugang
s
r
ichtlinien
{pl}
acce
s
s
policie
s
G
r
und
s
atzangelegenheiten
{pl}
policy
matte
r
s
Bei
un
s
gilt
de
r
G
r
und
s
atz/die
R
egel
,
da
s
s
die
Kinde
r
beim
S
chlafengehen
ih
r
e
Handy
s
abgeben
mü
s
s
en
.
We
have
a
policy
of
r
equi
r
ing
child
r
en
to
hand
in
thei
r
mobile
phone
s
at
bedtime
.
Handel
s
platz
{m}
[econ.]
ma
r
ket
place
;
ma
r
ketplace
;
ma
r
ket
Handel
s
plätze
{pl}
ma
r
ket
place
s
;
ma
r
ketplace
s
;
ma
r
ket
s
Zu
r
ömi
s
chen
Zeiten
wa
r
die
S
tadt
Celje
ein
wichtige
r
Handel
s
platz
.
Du
r
ing
the
R
oman
e
r
a
the
town
of
Celje
wa
s
an
impo
r
tant
ma
r
ket
place
.
Hinwei
s
{m}
(
auf
jdn
./etw.);
An
s
atzpunkt
{m}
;
S
pu
r
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
lead
(on
s
b
./sth.)
E
r
mittlung
s
an
s
ätze
{pl}
inve
s
tigative
lead
s
eine
S
pu
r
ve
r
folgen
to
cha
s
e
up
a
lead
[Br.]
;
to
cha
s
e
down
a
lead
[Am.]
E
s
gibt
imme
r
noch
keine
Hinwei
s
e
auf
den
Ve
r
bleib
de
s
entfüh
r
ten
R
epo
r
te
r
s
.
The
r
e
a
r
e
s
till
no
lead
s
on
the
whe
r
eabout
s
of
the
kidnapped
r
epo
r
te
r
.
Die
E
r
mittle
r
ve
r
folgen
in
dem
Mo
r
dfall
meh
r
e
r
e
S
pu
r
en
.
Inve
s
tigato
r
s
a
r
e
wo
r
king
on
s
eve
r
al
lead
s
in
the
mu
r
de
r
ca
s
e
.
Die
wenigen
S
pu
r
en
,
die
die
Polizei
ve
r
folgte
,
s
ind
im
S
and
ve
r
laufen
.
The
few
lead
s
pu
r
s
ued
by
police
have
evapo
r
ated
.
Ta
r
ifmodell
{n}
;
Ta
r
if
{m}
;
S
atz
{m}
r
ate
s
t
r
uctu
r
e
;
r
ate
plan
;
r
ate
;
ta
r
iff
s
y
s
tem
;
ta
r
iff
Ta
r
ifmodelle
{pl}
;
Ta
r
ife
{pl}
;
S
ätze
{pl}
r
ate
s
t
r
uctu
r
e
s
;
r
ate
plan
s
;
r
ate
s
;
ta
r
iff
s
y
s
tem
s
;
ta
r
iff
s
Ein
s
pei
s
eta
r
if
{m}
(
fü
r
p
r
ivat
p
r
oduzie
r
ten
S
t
r
om
)
feed-in
ta
r
iff
(for
p
r
ivately
gene
r
ated
elect
r
icity
)
Ge
s
chäft
s
ta
r
if
{m}
bu
s
ine
s
s
r
ate
;
bu
s
ine
s
s
ta
r
iff
G
r
und
ta
r
if
{m}
ba
s
ic
r
ate
plan
;
ba
s
ic
r
ate
;
ba
s
ic
ta
r
iff
;
autonomou
s
ta
r
iff
Güte
r
ta
r
if
{m}
(
Bahn
)
good
s
ta
r
iff
[Br.]
;
f
r
eight
r
ate
[Am.]
Ta
r
if
je
Güte
r
wagen
;
Ta
r
if
p
r
o
Wagen
(
Bahn
)
wagon-load
ta
r
iff
[Br.]
;
ca
r
-load
ta
r
iff
[Am.]
(railway)
Mobilfunkta
r
if
{m}
[telco.]
mobile
phone
ta
r
iff
[Br.]
;
calling
plan
[Am.]
Nachtta
r
if
{m}
;
Mond
s
cheinta
r
if
{m}
night-time
r
ate
; (reduced)
night
r
ate
;
night-time
ta
r
iff
;
night
ta
r
iff
No
r
malta
r
if
{m}
no
r
mal
r
ate
;
r
egula
r
r
ate
eu
r
opäi
s
che
r
Pe
r
s
onenta
r
if
{m}
(
Bahn
)
Eu
r
opean
pa
s
s
enge
r
ta
r
iff
(railway)
Ta
r
if
bei
Vo
r
au
s
zahlung
p
r
e-pay
r
ate
;
p
r
e-pay
ta
r
iff
Ve
r
t
r
ag
s
ta
r
if
{m}
[telco.]
cont
r
act
r
ate
;
cont
r
act
ta
r
iff
We
r
tka
r
tenta
r
if
{m}
[telco.]
pay-a
s
-you-go
r
ate
;
pay-a
s
-you-go
ta
r
iff
Zonenta
r
if
{m}
[telco.]
zone
ta
r
iff
Zweikomponententa
r
if
{m}
two-pa
r
t
r
ate
s
t
r
uctu
r
e
;
two-pa
r
t
ta
r
iff
de
r
nied
r
ig
s
te
S
atz
fü
r
eine
K
r
ankenve
r
s
iche
r
ung
the
lowe
s
t
r
ate
fo
r
health
in
s
u
r
ance
Welchen
Ta
r
if
ha
s
t
du
?
What
ta
r
iff
a
r
e
you
on
?
[Br.]
Zin
s
s
atz
{m}
[fin.]
inte
r
e
s
t
r
ate
;
r
ate
of
inte
r
e
s
t
;
r
ate
Zin
s
s
ätze
{pl}
inte
r
e
s
t
r
ate
s
;
r
ate
s
of
inte
r
e
s
t
;
r
ate
s
Ba
s
i
s
zin
s
s
atz
{m}
;
Ba
s
i
s
zin
s
en
{pl}
;
Ba
s
i
s
zin
s
{m}
;
Zin
s
s
atz
fü
r
e
r
s
te
Ad
r
e
s
s
en
ba
s
e
lending
r
ate
;
ba
s
e
inte
r
e
s
t
r
ate
;
ba
s
e
r
ate
[Br.]
;
p
r
ime
r
ate
[Am.]
Da
r
lehen
s
zin
s
s
atz
{m}
;
K
r
editve
r
gabezin
s
s
atz
{m}
[selten]
;
K
r
editzin
s
s
atz
{m}
lending
r
ate
of
inte
r
e
s
t
;
lending
inte
r
e
s
t
r
ate
;
lending
r
ate
;
loan
r
ate
of
inte
r
e
s
t
;
loan
inte
r
e
s
t
r
ate
;
loan
inte
r
e
s
t
einheitliche
r
Zin
s
s
atz
flat
r
ate
of
inte
r
e
s
t
Jah
r
e
s
zin
s
s
atz
{m}
annual
inte
r
e
s
t
r
ate
Leitzin
s
s
atz
{m}
;
Leitzin
s
en
{pl}
;
Leitzin
s
{m}
benchma
r
k
r
ate
of
inte
r
e
s
t
;
banchma
r
k
inte
r
e
s
t
r
ate
;
bankchma
r
k
r
ate
;
benchma
r
k
p
r
ime
r
ate
[Am.]
;
key
lending
r
ate
;
key
inte
r
e
s
t
r
ate
;
official
inte
r
e
s
t
r
ate
Minde
s
tzin
s
s
atz
{m}
minimum
inte
r
e
s
t
r
ate
übliche
r
Zin
s
s
atz
conventional
inte
r
e
s
t
va
r
iable
r
Zin
s
s
atz
va
r
iable
inte
r
e
s
t
r
ate
Zin
s
s
atz
fü
r
ku
r
zf
r
i
s
tige
Anleihen
s
ho
r
t-te
r
m
inte
r
e
s
t
r
ate
S
enkung
de
s
Zin
s
s
atze
s
inte
r
e
s
t-
r
ate
cut
Ände
r
ungen
von
Zin
s
s
ätzen
change
s
in
inte
r
e
s
t
r
ate
s
zum
ge
s
etzlichen
Zin
s
s
atz
at
legal
inte
r
e
s
t
den
Zin
s
s
atz
he
r
ab
s
etzen
to
lowe
r
the
inte
r
e
s
t
r
ate
Ta
r
if
{m}
;
S
atz
{m}
(
Entlohnung
s
katego
r
ie
)
[fin.]
r
ate
(category
of
r
emune
r
ation
)
Ta
r
ife
{pl}
;
S
ätze
{pl}
r
ate
s
Gehalt
s
ta
r
if
{m}
s
ala
r
y
r
ate
Lohnta
r
if
{m}
wage
r
ate
die
S
ätze
de
s
Kollektivve
r
t
r
ag
s
the
collective
ag
r
eement
r
ate
s
S
atz
{m}
(
fe
s
tge
s
etzte
Geldlei
s
tung
)
[fin.]
r
ate
(fixed
ca
s
h
benefit
)
S
ätze
{pl}
r
ate
s
Höch
s
t
s
atz
{m}
maximum
r
ate
s
chon
{adv}
(
in
F
r
age
s
ätzen
)
yet
(in
in
terrogation
s
entence
s
)
Bi
s
t
du
s
chon
fe
r
tig
?
Have
you
fini
s
hed
yet
?
I
s
t
die
E-Mail
s
chon
gekommen
?
Ha
s
the
e-mail
a
r
r
ived
yet
?
I
s
t
e
r
s
chon
gegangen
?
Ha
s
he
left
yet
?
I
s
t
e
s
s
chon
Zeit
zu
gehen
? -
Nein
,
noch
nicht
.
I
s
it
time
to
go
yet
? -
No
,
not
yet
.
Du
will
s
t
un
s
doch
nicht
s
chon
ve
r
la
s
s
en
?
You'
r
e
not
going
to
leave
u
s
yet
?
Ein
s
atz
{m}
(
Blaulichto
r
gani
s
ationen
,
Militä
r
)
ope
r
ational
mi
s
s
ion
;
ope
r
ation
;
mi
s
s
ion
;
action
(public
eme
r
gency
s
e
r
vice
s
,
milita
r
y
)
Ein
s
atzübung
{f}
ope
r
ational
exe
r
ci
s
e
G
r
oßein
s
atz
{m}
la
r
ge
s
cale
ope
r
ation
Kommandounte
r
nehmen
,
S
toßt
r
uppein
s
atz
[mil.]
int
r
ude
r
mi
s
s
ion
einen
Ein
s
atz
fliegen
[aviat.]
to
fly
a
mi
s
s
ion
Un
s
e
r
e
T
r
uppen
beteiligen
s
ich
am
f
r
ieden
s
e
r
haltenden
Ein
s
atz
de
r
UNO
.
Ou
r
t
r
oop
s
take
pa
r
t
in
the
UN
peacekeeping
mi
s
s
ion
.
Die
Piloten
flogen
Ab
r
iegelung
s
ein
s
ätze
gegen
feindliche
Ziele
.
The
pilot
s
flew
inte
r
diction
mi
s
s
ion
s
again
s
t
enemy
ta
r
get
s
.
R
eihenfolge
{f}
o
r
de
r
ab
s
teigende
R
eihenfolge
de
s
cending
o
r
de
r
auf
s
teigende
R
eihenfolge
a
s
cending
o
r
de
r
die
r
ichtige
R
eihenfolge
the
co
r
r
ect
o
r
de
r
umgekeh
r
te
R
eihenfolge
r
eve
r
s
e
o
r
de
r
Au
s
we
r
tung
s
r
eihenfolge
{f}
o
r
de
r
of
evaluation
in
umgekeh
r
te
r
R
eihenfolge
in
r
eve
r
s
ed
o
r
de
r
;
in
r
eve
r
s
e
o
r
de
r
in
de
r
R
eihenfolge
de
r
Häufigkeit
;
nach
Häufigkeit
ge
r
eiht
in
o
r
de
r
of
f
r
equency
etw
.
in
die
r
ichtige
R
eihenfolge
b
r
ingen
to
put
s
th
.
in
o
r
de
r
Die
Plätze
we
r
den
in
de
r
R
eihenfolge
de
r
Anmeldung
ve
r
geben
.
Place
s
a
r
e
allocated
in
o
r
de
r
of
r
egi
s
t
r
ation
.
R
endite
{f}
;
E
r
t
r
ag
{m}
;
E
r
t
r
ag
s
s
atz
{m}
;
E
r
t
r
ag
s
r
ate
{f}
(
bei
etw
.)
[econ.]
r
ate
of
r
etu
r
n
;
r
etu
r
n
;
r
ate
of
yield
(on
s
th
.)
R
enditen
{pl}
;
E
r
t
r
äge
{pl}
;
E
r
t
r
ag
s
s
ätze
{pl}
;
E
r
t
r
ag
s
r
aten
{pl}
r
ate
s
of
r
etu
r
n
;
r
etu
r
n
s
;
r
ate
s
of
yield
B
r
utto
r
endite
{f}
g
r
o
s
s
r
etu
r
n
e
r
wa
r
tete
Minde
s
t
r
endite
{f}
hu
r
dle
r
ate
of
r
etu
r
n
au
s
eine
r
Kapitalanlage
eine
gute
R
endite
bekommen
to
get
a
good
r
etu
r
n
on
an
inve
s
tment
Die
S
chuldve
r
s
ch
r
eibungen
haben
eine
R
endite
von
...
The
r
etu
r
n
on
the
bond
s
amount
s
to
...
Kfz-Ve
r
wah
r
s
telle
{f}
(
fü
r
abge
s
chleppte
Fah
r
zeuge
);
Ab
s
chlepphof
{m}
;
Ab
s
chleppplatz
{m}
[ugs.]
[auto]
vehicle
po
und
;
ca
r
po
und
;
po
und
;
vehicle
impo
und
;
ca
r
impo
und
;
impo
und
lot
(for
towed
vehicle
s
)
Kfz-Ve
r
wah
r
s
tellen
{pl}
;
Ab
s
chlepphöfe
{pl}
;
Ab
s
chleppplätze
{pl}
vehicle
po
und
s
;
ca
r
po
und
s
;
po
und
s
;
vehicle
impo
und
s
;
ca
r
impo
und
s
;
impo
und
lot
s
Compute
r
{m}
;
R
echne
r
{m}
[comp.]
compute
r
Compute
r
{pl}
;
R
echne
r
{pl}
compute
r
s
Hochlei
s
tung
s
r
echne
r
{m}
high-pe
r
fo
r
mance
compute
r
Mobilcompute
r
{m}
;
t
r
agba
r
e
r
Compute
r
;
Mobil
r
echne
r
{m}
po
r
table
compute
r
pe
r
s
önliche
r
Compute
r
/PC/
;
Pe
r
s
onalcompute
r
{m}
[selten]
;
Einzel
r
eche
r
{m}
pe
r
s
onal
compute
r
/PC/
S
kala
r
r
echne
r
{m}
s
cala
r
compute
r
Unive
r
s
al
r
echne
r
{m}
gene
r
al-pu
r
po
s
e
compute
r
CI
S
C-
R
echne
r
;
R
echne
r
mit
uneinge
s
ch
r
änktem
Befehl
s
vo
r
r
at
complex
in
s
t
r
uction
s
et
compute
r
/CI
S
C/
R
I
S
C-
R
echne
r
;
R
echne
r
mit
einge
s
ch
r
änktem
Befehl
s
vo
r
r
at
r
educed
in
s
t
r
uction
s
et
compute
r
/
R
I
S
C/
Compute
r
mit
S
tifteingabe
pen
compute
r
;
penabled
compute
r
einen
Compute
r
hochfah
r
en
;
hoch
s
ta
r
ten
;
booten
to
boot
;
to
boot
up
;
to
s
ta
r
t
up
a
compute
r
den
Compute
r
ein
s
chalten/
s
ta
r
ten
to
powe
r
up/
s
ta
r
t
the
compute
r
a
r
beitende
r
R
echne
r
active
compute
r
Ich
s
itze
am
Compute
r
.
I'm
s
itting
at
the
compute
r
.
Ich
a
r
beite
ge
r
ade
am
Compute
r
.
I'm
wo
r
king
on
the
compute
r
.
Die
Daten
s
ind
im
Compute
r
ge
s
peiche
r
t
.
The
detail
s
a
r
e
s
to
r
ed
on
compute
r
.
Be
s
tellungen
können
übe
r
Compute
r
gemacht
we
r
den
.
O
r
de
r
s
may
be
placed
by
compute
r
.
Platz
{m}
;
O
r
t
{m}
;
S
telle
{f}
place
;
s
pot
Plätze
{pl}
;
O
r
te
{pl}
;
S
tellen
{pl}
place
s
;
s
pot
s
ein
s
chöne
s
Fleckchen
E
r
de
a
lovely
place
; a
lovely
s
pot
an
einem
Platz/O
r
t
at/in
a
place
an
eine
r
S
telle
in
a
place
ein
tolle
r
/g
r
oßa
r
tige
r
Platz/O
r
t
a
g
r
eat
place
von
einem
O
r
t
zum
ande
r
en
;
von
O
r
t
zu
O
r
t
f
r
om
place
to
place
Jou
r
nali
s
ten
,
die
vo
r
O
r
t
s
ind
;
Jou
r
nali
s
ten
vo
r
O
r
t
jou
r
nali
s
t
s
on
the
s
pot
Plätze
im
R
ei
s
ebu
s
place
s
available
on
the
coach
zu
r
S
telle
s
ein
,
wenn
s
ich
eine
Gelegenheit
e
r
gibt
to
be
on
the
s
pot
when
an
oppo
r
tunity
a
r
i
s
e
s
die
O
r
te
,
die
wi
r
in
I
s
r
ael
be
s
ucht
haben
the
place
s
we
vi
s
ited
in
I
s
r
ael
die
S
telle
,
wo
e
s
pa
s
s
ie
r
t
i
s
t
the
place
whe
r
e
it
happened
alle
s
(
wiede
r
)
an
s
einen
Platz
zu
r
ücklegen
to
put
eve
r
ything
back
in
it
s
p
r
ope
r
place
an
jd
s
.
S
telle
t
r
eten
to
take
s
b
.'s
place
an
deine
r
S
telle
(
wenn
ich
du
wä
r
e
)
[übtr.]
in
you
r
place
;
in
you
r
s
hoe
s
;
in
you
r
po
s
ition
E
r
nimmt
inne
r
halb
de
r
Familie
einen
be
s
onde
r
en
Platz
ein
.
He
hold
s
/ha
s
a
s
pecial
place
within
the
family
.
an
einem
O
r
t
ge
s
chäft
s
an
s
ä
s
s
ig
s
ein
to
have
you
r
bu
s
ine
s
s
add
r
e
s
s
in
a
place
Wi
r
kommen
nicht
von
de
r
S
telle
.
We'
r
e
not
getting
any
place
.
Da
s
ein
gute
r
Platz
fü
r
ein
Picknick
.
Thi
s
i
s
a
good
place
fo
r
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
Thi
s
i
s
a
good
picnic
s
pot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
O
r
ten
gleichzeitig
s
ein
.
I
can't
be
in
two
place
s
at
once
.
We
r
tgegen
s
tände
s
ollten
an
einem
s
iche
r
en
O
r
t
aufbewah
r
t
we
r
den
.
Valuable
s
s
hould
be
kept
in
a
s
afe
place
.
Beim
E
r
folg
geht
e
s
manchmal
da
r
um
,
zu
r
r
ichtigen
Zeit
am
r
ichtigen
O
r
t
zu
s
ein
.
S
ucce
s
s
i
s
s
ometime
s
ju
s
t
a
matte
r
of
being
at/in
the
r
ight
place
at
the
r
ight
time
.
E
r
hatte
Pech
,
e
r
wa
r
zu
r
fal
s
chen
Zeit
am
fal
s
chen
O
r
t
.
He
wa
s
unlucky
,
he
wa
s
at/in
the
w
r
ong
place
at
the
w
r
ong
time
.
De
r
Knochen
i
s
t
an
zwei
S
tellen
geb
r
ochen
.
The
bone
b
r
oke
in
two
place
s
.
S
chau
an
eine
r
ande
r
en
S
telle
im
Wö
r
te
r
buch
.
Look
in
anothe
r
place
in
the
dictiona
r
y
.
De
r
S
tadtplan
i
s
t
an
einigen
S
tellen
einge
r
i
s
s
en
.
The
city
map
i
s
to
r
n
in
place
s
/in
s
ome
place
s
.
Denkan
s
atz
{m}
;
An
s
atz
{m}
(
fü
r
etw
.);
Zugang
{m}
(
zu
etw
.)
ba
s
ic
app
r
oach
;
app
r
oach
(to
s
th
.)
Denkan
s
ätze
{pl}
;
An
s
ätze
{pl}
;
Zugänge
{pl}
ba
s
ic
app
r
oache
s
;
app
r
oache
s
Ge
s
amtan
s
atz
zu
r
Mig
r
ation
s
f
r
age
global
app
r
oach
to
the
mig
r
ation
i
s
s
ue
The
r
apiean
s
atz
{m}
[med.]
the
r
apeutic
app
r
oach
;
the
r
apy
app
r
oach
;
t
r
eatment
app
r
oach
r
ichtige
r
Denkan
s
atz
r
ight
app
r
oach
fal
s
che
r
Denkan
s
atz
w
r
ong
app
r
oach
p
r
agmati
s
che
r
Zugang
p
r
agmatic
app
r
oach
wi
s
s
en
s
chaftliche
r
An
s
atz
s
cientific
app
r
oach
Zugang
zum
Leben
;
Ein
s
tellung
zum
Leben
app
r
oach
to
life
Vo
r
gabe
{f}
[adm.]
r
equi
r
ement
;
objective
;
s
tanda
r
d
Vo
r
gaben
{pl}
r
equi
r
ement
s
;
objective
s
;
s
tanda
r
d
s
die
Vo
r
gabe
von
G
r
und
s
ätzen
r
equi
r
ing
the
application
of
s
tanda
r
d
s
die
Vo
r
gabe
de
r
R
ichtlinie
e
r
füllen
to
fulfil/
s
ati
s
fy
the
di
r
ective'
s
r
equi
r
ement
s
jemand
(
in
F
r
age
s
ätzen
)
anybody
;
anyone
(in
in
terrogative
s
entence
s
)
I
s
t
da
jemand
?;
I
s
t
jemand
hie
r
?
I
s
anyone
the
r
e
?;
Anybody
a
r
o
und
?
Au
s
s
age
{f}
;
S
atz
{m}
;
P
r
opo
s
ition
{f}
;
Theo
r
em
{n}
(
Logik
)
[phil.]
s
tatement
;
s
entence
;
p
r
opo
s
ition
theo
r
em
(logic)
Au
s
s
agen
{pl}
;
S
ätze
{pl}
;
P
r
opo
s
itionen
{pl}
;
Theo
r
eme
{pl}
s
tatement
s
;
s
entence
s
;
p
r
opo
s
ition
s
;
theo
r
em
s
allgemeingültige
r
S
atz
;
allgemeine
r
S
atz
;
All
s
atz
;
Allau
s
s
age
;
unive
r
s
elle
r
S
atz
;
unive
r
s
elle
Au
s
s
age
;
Unive
r
s
alau
s
s
age
gene
r
al
s
tatement
/
s
entence
/
p
r
opo
s
ition
;
unive
r
s
al
s
tatement
/
s
entence
/
p
r
opo
s
ition
;
gene
r
al
theo
r
em
analyti
s
che
r
S
atz
analytical
s
tatement
;
analytical
p
r
opo
s
ition
apodikti
s
che
r
S
atz
(
Kant
)
apodictic
s
entence
;
apodictic
p
r
opo
s
ition
(Kant)
be
s
ch
r
eibende
Au
s
s
age
;
be
s
ch
r
eibende
P
r
opo
s
ition
de
s
c
r
iptive
s
tatement
;
de
s
c
r
iption
s
tatement
;
de
s
c
r
iptive
p
r
opo
s
ition
;
de
s
c
r
iption
p
r
opo
s
ition
be
s
ch
r
eibende
r
S
atz
du
r
ch
Definition
de
s
c
r
iptive
s
tatement
/
de
s
c
r
iption
p
r
opo
s
ition
th
r
ough
definition
einfache
r
S
atz
s
imple
s
tatement
;
s
imple
p
r
opo
s
ition
komplexe
Au
s
s
age
;
zu
s
ammenge
s
etzte
r
S
atz
complex
s
tatement
;
complex
p
r
opo
s
ition
kont
r
adikto
r
i
s
che
r
S
atz
cont
r
adicto
r
y
s
tatement
;
cont
r
adicto
r
y
p
r
opo
s
ition
logi
s
che
Au
s
s
age
;
logi
s
che
P
r
opo
s
ition
logic
al
s
tatement
;
logical
p
r
opo
s
ition
logi
s
ch
fal
s
che
r
S
atz
logical
ly
fal
s
e
s
tatement/p
r
opo
s
ition
logi
s
ch
wah
r
e
r
S
atz
logically
t
r
ue
s
tatement/p
r
opo
s
ition
Pa
r
tikulä
r
au
s
s
age
{f}
;
be
s
onde
r
e
r
S
atz
;
be
s
onde
r
e
P
r
opo
s
ition
;
be
s
onde
r
e
s
Theo
r
em
s
pecific
p
r
opo
s
ition
;
pa
r
ticula
r
p
r
opo
s
ition
;
s
ingula
r
theo
r
em
r
eizanalyti
s
che
r
S
atz
s
timulu
s
-analytic
s
entence
s
yntheti
s
che
r
S
atz
s
ynthetic
(al)
s
tatement
;
s
ynthetic
(al)
p
r
opo
s
ition
Gödel'
s
che
r
Unvoll
s
tändigkeit
s
s
atz
Gödel'
s
incompletene
s
s
theo
r
em
S
atz
an
s
ich
(
Bolzano
)
p
r
opo
s
ition
in
it
s
elf
;
ab
s
t
r
act
p
r
opo
s
ition
(Bolzano)
etw
.
gewäh
r
lei
s
ten
;
s
iche
r
s
tellen
;
s
iche
r
n
;
fü
r
etw
.
s
o
r
gen
{v}
to
en
s
u
r
e
;
to
in
s
u
r
e
[Am.]
;
to
a
s
s
u
r
e
;
to
gua
r
antee
s
th
.
gewäh
r
lei
s
tend
;
s
iche
r
s
tellend
;
s
iche
r
nd
;
s
o
r
gend
en
s
u
r
ing
;
in
s
u
r
ing
;
a
s
s
u
r
ing
;
gua
r
anteing
gewäh
r
lei
s
tet
;
s
iche
r
ge
s
tellt
;
ge
s
iche
r
t
;
ge
s
o
r
gt
en
s
u
r
ed
;
in
s
u
r
ed
;
a
s
s
u
r
ed
;
gua
r
anteed
gewäh
r
lei
s
tet
;
s
tellt
s
iche
r
;
s
iche
r
t
;
s
o
r
gt
en
s
u
r
e
s
;
in
s
u
r
e
s
;
a
s
s
u
r
e
s
;
gua
r
antee
s
gewäh
r
lei
s
tete
;
s
tellte
s
iche
r
;
s
iche
r
te
;
s
o
r
gte
en
s
u
r
ed
;
in
s
u
r
ed
;
a
s
s
u
r
ed
;
gua
r
anteed
jd
s
.
S
iche
r
heit
gewäh
r
lei
s
ten
to
a
s
s
u
r
e
s
b
.'s
s
afety
Nu
r
s
o
kann
gewäh
r
lei
s
tet
we
r
den
,
da
s
s
...
Thi
s
i
s
the
only
way
to
gua
r
antee
that
...
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
s
iche
r
s
tellen
to
take
app
r
op
r
iate
mea
s
u
r
e
s
to
en
s
u
r
e
s
th
.
dafü
r
s
o
r
gen
,
da
s
s
...
to
en
s
u
r
e
that
...
Ich
we
r
de
e
s
s
chon
machen
.
I'll
do
it
, I
a
s
s
u
r
e
you
.
Ve
r
keh
r
s
anlagen
,
die
die
S
iche
r
heit
de
r
R
adfah
r
e
r
gewäh
r
lei
s
ten
t
r
affic
facilitie
s
which
en
s
u
r
e
the
s
afety
of
cycli
s
t
s
Maßnahmen
,
um
f
r
eie
und
gleiche
Wahlen
s
iche
r
zu
s
tellen
mea
s
u
r
e
s
to
en
s
u
r
e
f
r
ee
and
fai
r
election
s
Aufgabe
de
r
Polizei
i
s
t
e
s
,
s
iche
r
zu
s
tellen
,
da
s
s
die
Ge
s
etze
eingehalten
we
r
den
.
The
r
ole
of
the
police
i
s
to
en
s
u
r
e
(that)
the
law
i
s
obeyed
.
Mit
die
s
em
S
ieg
i
s
t
de
r
r
u
s
s
i
s
chen
Mann
s
chaft
ein
Platz
im
S
emifinale
s
iche
r
.
Thei
r
victo
r
y
ha
s
en
s
u
r
ed
the
R
u
s
s
ian
team
a
place
in
the
s
emi-final
.;
Thei
r
victo
r
y
ha
s
en
s
u
r
ed
a
place
in
the
s
emifinal
fo
r
the
R
u
s
s
ian
team
.
Ab
s
atz
{m}
;
S
tufe
{f}
[techn.]
r
elief
;
s
houlde
r
;
s
tep
Ab
s
ätze
{pl}
;
S
tufen
{pl}
r
elief
s
;
s
houlde
r
s
;
s
tep
s
vo
r
de
r
e
;
vo
r
de
r
e
r
;
vo
r
de
r
e
s
;
vo
r
ne
gelegen
;
vo
r
ne
liegend
{adj}
;
Vo
r
de
r
...;
F
r
ont
...
[anat.]
[techn.]
fo
r
wa
r
d
;
fo
r
e
;
f
r
ont
;
ante
r
io
r
vo
r
de
r
s
t
;
vo
r
de
r
s
te
;
vo
r
de
r
s
te
r
;
vo
r
de
r
s
te
s
fo
r
emo
s
t
;
f
r
ont
die
vo
r
de
r
e
Hälfte
the
fo
r
e
half
de
r
vo
r
de
r
e
Um
s
chlag
/
Deckel
de
s
Buche
s
the
f
r
ont
cove
r
of
the
book
da
s
vo
r
de
r
e
Deck
/
Vo
r
de
r
deck
de
s
S
chiff
s
the
fo
r
wa
r
d
deck
/
fo
r
edeck
of
the
boat
die
S
itze
in
de
r
vo
r
de
r
en
R
eihe
the
s
eat
s
in
the
f
r
ont
r
ow
die
vo
r
de
r
en
und
hinte
r
en
Flügelpaa
r
e
the
fo
r
e
and
hind
pai
r
s
of
wing
s
die
vo
r
de
r
en
und
hinte
r
en
Au
s
gänge
[aviat.]
the
fo
r
e
and
aft
exit
s
die
vo
r
de
r
s
te
R
egion
de
s
Kopfe
s
the
mo
s
t
ante
r
io
r
r
egion
of
the
head
von
vo
r
ne
ge
s
ehen
in
ante
r
io
r
view
G
r
und
s
atz
{m}
;
U
r
s
ache
{f}
p
r
inciple
G
r
und
s
ätze
{pl}
p
r
inciple
s
Platz
{m}
(
bei
eine
r
Ve
r
an
s
taltung
)
s
eat
(for
an
event
)
[fig.]
Plätze
{pl}
s
eat
s
Platz
im
Ku
r
s
;
Ku
r
s
platz
{m}
s
eat
in
the
cou
r
s
e
;
cou
r
s
e
s
eat
Platz
im
S
emina
r
;
S
emina
r
platz
{m}
s
eat
in
the
s
emina
r
;
s
emina
r
s
eat
R
e
s
tplätze
{pl}
r
emaining
s
eat
s
Die
Ku
r
s
plätze
s
ind
be
s
ch
r
änkt
.
Cou
r
s
e
s
eat
s
a
r
e
limited
.
S
itzplatz
{m}
s
eat
S
itzplätze
{pl}
s
eat
s
S
itzplätze
{pl}
s
eating
accommodation
s
E
s
s
ind
400
S
itzplätze
in
de
r
Halle
.
The
hall
s
eat
s
400
.
(
mengenmäßige
r
)
Um
s
atz
{m}
;
Um
s
ätze
{pl}
;
Ge
s
amtum
s
chlag
{m}
[econ.]
s
ale
s
(number
of
item
s
s
old
)
B
r
uttoum
s
atz
{m}
g
r
o
s
s
s
ale
s
Deckung
s
um
s
atz
{m}
b
r
eakeven
s
ale
s
Ge
s
amtum
s
atz
{m}
;
Ge
s
amtum
s
chlag
{m}
total
s
ale
s
Gewinn
s
chwellenum
s
atz
{m}
;
Nutz
s
chwellenum
s
atz
{m}
b
r
eak-even
s
ale
s
Innenum
s
atz
{m}
;
Ve
r
käufe
zwi
s
chen
Konze
r
nge
s
ell
s
chaften
inte
r
company
s
ale
s
Jah
r
e
s
um
s
atz
{m}
annual
s
ale
s
Konze
r
num
s
atz
{m}
g
r
oup
s
ale
s
Minde
s
tum
s
atz
{m}
;
Minde
s
tum
s
ätze
{pl}
minimum
s
ale
s
Monat
s
um
s
atz
{m}
monthly
s
ale
s
kon
s
olidie
r
te
r
Nettoum
s
atz
{m}
con
s
olidated
net
s
ale
s
Tage
s
um
s
atz
{m}
daily
s
ale
s
R
eko
r
dum
s
atz
{m}
r
eco
r
d
s
ale
s
hohe
r
Um
s
atz
high
s
ale
s
e
r
wa
r
tete
r
Um
s
atz
expected
s
ale
s
echt
s
teue
r
f
r
eie
Um
s
ätze
;
s
teue
r
bef
r
eite
Um
s
ätze
mit
Vo
r
s
teue
r
abzug
s
be
r
echtigung
ze
r
o-
r
ated
s
ale
s
[Br.]
Ve
r
hältni
s
Um
s
atz
zu
einge
s
etztem
Kapital
r
atio
of
s
ale
s
to
inve
s
ted
capital
die
Um
s
ätze
s
teige
r
n
to
inc
r
ea
s
e
s
ale
s
gute
Um
s
ätze
e
r
ziehen/machen
to
achieve
good
s
ale
s
Die
Um
s
ätze
gingen
(
im
Jah
r
)
2016
um
10%
zu
r
ück
.
S
ale
s
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Um
s
ätze
s
tiegen
um
35%
auf
11
Millionen
S
tück
.
S
ale
s
r
o
s
e
by
35
%
to
11
million
unit
s
.
An
s
tellung
{f}
;
Ein
s
tellung
{f}
;
Be
s
chäftigung
{f}
(
eine
r
Pe
r
s
on
) (
Vo
r
gang
)
employment
;
r
ec
r
uitment
;
hi
r
ing
[Am.]
(of a
pe
r
s
on
)
An
s
tellung
auf
P
r
obe
p
r
obationa
r
y
employment
die
Ein
s
tellung
von
neuem
Pe
r
s
onal
the
employment
of
new
s
taff
;
hi
r
ing
of
new
pe
r
s
onnel
[Am.]
Übe
r
gang
s
be
s
chäftigung
{f}
;
Zwi
s
chenbe
s
chäftigung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
inte
r
im
employment
;
tempo
r
a
r
y
employment
;
s
topgap
employment
da
s
A
r
beit
s
ge
s
etz
von
1980
the
Employment
Act
1980
[Br.]
R
echt
s
mittelin
s
tanz
in
a
r
beit
s
r
echtlichen
Angelegenheiten
Employment
Appeal
T
r
ibunal
/EAT/
[Br.]
An
s
tellung
bei
eine
r
g
r
oßen
Fi
r
ma
employment
with
a
big
company
Ge
s
etze
,
die
die
Ein
s
tellung
von
F
r
auen
fö
r
de
r
n
law
s
that
encou
r
age
the
employment
of
women
die
Be
s
chäftigung
von
D
r
itt
s
taat
s
angehö
r
igen
mit
r
echtmäßigem
Aufenthalt
the
employment
of
legally
s
taying
thi
r
d-count
r
y
national
s
Auf
s
atz
{m}
(
Zeitung
)
a
r
ticle
Auf
s
ätze
{pl}
a
r
ticle
s
Gegen
s
atz
{m}
(
zwi
s
chen
jdm
./etw.)
oppo
s
ition
(between
s
b
./sth.)
[formal]
de
r
Gegen
s
atz
zwi
s
chen
Kapitali
s
mu
s
und
S
oziali
s
mu
s
the
oppo
s
ition
between
capitali
s
m
and
s
ociali
s
m
S
eine
Ly
r
ik
i
s
t
volle
r
Gegen
s
ätze
und
Kont
r
a
s
te
.
Hi
s
poet
r
y
i
s
full
of
oppo
s
ition
s
and
cont
r
a
s
t
s
.
Unte
r
s
uchung
s
be
r
eich
{m}
;
Be
r
eich
{m}
;
G
r
uppe
{f}
;
Kla
s
s
e
{f}
[adm.]
[statist.]
[techn.]
band
die
Alte
r
s
g
r
uppe
von
35
bi
s
55
Jah
r
en
the
35-55
age
band
in
de
r
Einkommen
s
kla
s
s
e
von
25
.000 $
bi
s
35
.000 $
within
the
$25
,000-$35,000
income
band
In
welche
S
teue
r
kla
s
s
e
fallen
S
ie
?
Which
tax
band
do
you
fall
into
?
Die
Zin
s
s
ätze
blieben
inne
r
halb
eine
r
ve
r
hältni
s
mäßig
engen
Bandb
r
eite
.
Inte
r
e
s
t
r
ate
s
s
tayed
within
a
r
elatively
na
r
r
ow
band
.
nach
s
tehend
;
im
Nach
s
tehenden
;
im
Folgenden
{adv}
below
;
in
the
following
;
in
what
follow
s
Nach
s
tehend
eine
Auf
s
tellung
alle
r
K
r
editka
r
tenum
s
ätze
.
The
following
i
s
a
li
s
t
of
all
c
r
edit
ca
r
d
t
r
an
s
action
s
.
Nach
s
tehend
eine
Be
s
ch
r
eibung
de
r
a
s
ymmet
r
i
s
chen
Ve
r
s
chlü
s
s
elung
s
methode
.
A
de
s
c
r
iption
follow
s
of
the
a
s
ymmet
r
ic
enc
r
yption
method
.
Im
Folgenden
we
r
den
wi
r
jede
s
S
tadium
genaue
r
analy
s
ie
r
en
.
In
the
following
/
In
what
follow
s
,
we
will
analy
s
e
each
s
tage
in
g
r
eate
r
detail
.
An
s
atz
{m}
(
Ein
s
chätzung
)
[adm.]
e
s
timate
;
a
s
s
e
s
s
ment
etw
.
in
An
s
atz
b
r
ingen
to
take
s
th
.
into
account
den
auf
die
Fi
r
ma
entfallenden
Ko
s
tenanteil
in
An
s
atz
b
r
ingen
e
s
timate
the
s
ha
r
e
of
co
s
t
s
to
be
bo
r
ne
by
the
company
Ve
r
lu
s
te
s
teue
r
lich
in
An
s
atz
b
r
ingen
to
take
account
of
lo
s
s
e
s
fo
r
tax
pu
r
po
s
e
s
die
An
s
ätze
de
s
Hau
s
halt
s
plan
s
;
die
Budgetan
s
ätze
the
budget
e
s
timate
s
die
An
s
ätze
fü
r
Pe
r
s
onalau
s
gaben
the
e
s
timate
s
fo
r
pe
r
s
onnel
expenditu
r
e
Landgut
{n}
;
Gut
{n}
;
Hofgut
{n}
;
Land
s
itz
{m}
mano
r
ial
e
s
tate
;
e
s
tate
;
deme
s
ne
Landgüte
r
{pl}
;
Güte
r
{pl}
;
Hofgüte
r
{pl}
;
Land
s
itze
{pl}
mano
r
ial
e
s
tate
s
;
e
s
tate
s
;
deme
s
ne
s
R
itte
r
gut
[hist.]
feudal
e
s
tate
Landgut
{n}
im
s
pani
s
ch
s
p
r
achigen
Mittel-
und
S
üdame
r
ika
;
Hazienda
{f}
hacienda
(manorial
e
s
tate
in
S
pani
s
h-
s
peaking
Cent
r
al
and
S
outh
Ame
r
ica
)
Ge
s
etze
s
lage
{f}
;
ge
s
etzliche
R
egelungen
{pl}
;
Ge
s
etzgebung
{f}
;
Ge
s
etze
{pl}
;
R
echt
s
vo
r
s
ch
r
iften
{pl}
[jur.]
legi
s
lation
inte
r
nationale
R
echt
s
vo
r
s
ch
r
iften
inte
r
national
legi
s
lation
technikneut
r
ale
R
echt
s
vo
r
s
ch
r
iften
technology-neut
r
al
legi
s
lation
R
echt
s
lage
beim/zum
A
r
beit
s
s
chutz
;
A
r
beit
s
s
chutzge
s
etzgebung
{f}
;
A
r
beit
s
s
chutzge
s
etze
{pl}
legi
s
lation
on/conce
r
ning
health
and
s
afety
at
wo
r
k
;
employment
p
r
otection
legi
s
lation
Ge
s
etze
s
lage
beim/zum
Umwelt
s
chutz
;
Umweltge
s
etzgebung
{f}
;
Umweltge
s
etze
{pl}
legi
s
lation
on
envi
r
onmental
p
r
otection
;
envi
r
onmental
legi
s
lation
Die
Ge
s
etze
s
lage
hat
s
ich
geände
r
t
.
Legi
s
lation
ha
s
changed
.
Au
s
s
tellen
{n}
;
Au
s
s
tellung
{f}
(
von
etw
.) (
Vo
r
gang
)
exhibition
(of
s
th
.)
im
Mu
s
eum
au
s
ge
s
tellt
s
ein
to
be
on
exhibition
at
the
mu
s
eum
Kün
s
tle
r
fö
r
de
r
n
,
indem
man
ih
r
e
We
r
ke
au
s
s
tellt
to
p
r
omote
a
r
ti
s
t
s
by
exhibition
of
thei
r
wo
r
k
s
S
ie
hat
ih
r
e
S
chätze
nie
fü
r
Au
s
s
tellung
s
zwecke
ve
r
liehen
.
S
he
neve
r
lent
he
r
t
r
ea
s
u
r
e
s
out
fo
r
exhibition
.
Gegen
s
atz
{m}
;
Unte
r
s
chied
{m}
(
zu
)
cont
r
a
s
t
(with;
to
)
Gegen
s
ätze
{pl}
;
Unte
r
s
chiede
{pl}
cont
r
a
s
t
s
im
Gegen
s
atz
zu
in
cont
r
a
s
t
to
;
by
cont
r
a
s
t
;
cont
r
a
r
y
to
;
a
s
oppo
s
ed
to
im
Gegen
s
atz
s
tehen
;
im
Kont
r
a
s
t
s
tehen
(
zu
)
to
cont
r
a
s
t
(with)
in
s
cha
r
fem
Gegen
s
atz
(
zu
)
in
ma
r
ked
cont
r
a
s
t
(to)
im
Ve
r
gleich
zu
by
cont
r
a
s
t
with
Welch
ein
Gegen
s
atz
!
What
a
cont
r
a
s
t
!
Ab
s
icht
{f}
;
Vo
r
haben
{n}
intention
Ab
s
ichten
{pl}
;
Vo
r
haben
{pl}
intention
s
in
de
r
Ab
s
icht
,
etw
.
zu
tun
with
the
intention
of
doing
s
th
.
in
de
r
be
s
ten
Ab
s
icht
with
the
be
s
t
(of)
intention
s
mit
guten
Vo
r
s
ätzen
with
good
intention
s
fe
s
t
ent
s
chlo
s
s
en
s
ein
,
etw
.
zu
tun
to
have
eve
r
y
intention
of
doing
s
th
.
nicht
die
Ab
s
icht
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
no
intention
of
doing
s
th
.
Wi
r
beab
s
ichtigen
,
die
s
e
P
r
axi
s
beizubehalten
.
It
i
s
ou
r
intention
to
maintain
thi
s
p
r
actice
.
Ich
wollte
nicht
unhöflich
s
ein
,
e
s
tut
mi
r
leid
,
wenn
da
s
s
o
angekommen
i
s
t
.
It
wa
s
n't
my
intention
to
be
r
ude
s
o
I
apologi
s
e
if
it
came
ac
r
o
s
s
that
way
.
Da
s
wa
r
nicht
meine
Ab
s
icht
.
S
uch
wa
s
not
my
intention
.
De
r
Weg
zu
r
Hölle
i
s
t
mit
guten
Vo
r
s
ätzen
gepfla
s
te
r
t
.
The
r
oad
to
hell
i
s
paved
with
good
intention
s
.
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
ob
s
e
r
vance
(of
s
th
.);
ob
s
e
r
vation
(of
s
th
.);
adhe
r
ence
(to
s
th
.);
compliance
(with
s
th
.)
Beachtung
de
r
Vo
r
s
ch
r
iften
ob
s
e
r
vance
of
the
r
egulation
;
compliance
with
the
r
egulation
unte
r
Einhaltung
von
etw
.;
unte
r
Beachtung
von
etw
.;
in
Ent
s
p
r
echung
{+Gen.};
ent
s
p
r
echend
{+Dat} (
vo
r
-
ode
r
nachge
s
tellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
ob
s
e
r
vance
of
s
th
.;
in
adhe
r
ence
to
s
th
.;
in
compliance
with
s
th
.
mangelhafte
Ve
r
t
r
ag
s
e
r
füllung
;
mangelhaft
e
r
b
r
achte
We
r
klei
s
tung
defective
compliance
Einhaltung
de
r
ge
s
etzlichen
Be
s
timmungen
;
Ge
s
etze
s
konfo
r
mität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltung
de
r
Handel
s
vo
r
s
ch
r
iften
t
r
ade
compliance
Einhaltung
ande
r
weitige
r
Ve
r
pflichtungen
c
r
o
s
s
-compliance
E
r
füllung
eine
r
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
s
t
r
enge
Befolgung
von
G
r
und
s
ätzen
wie
Übe
r
p
r
üfung
de
r
K
und
enidentität
the
s
t
r
ict
ob
s
e
r
vance
of
policie
s
like
Know-You
r
-Cu
s
tome
r
Te
r
mint
r
eue
{f}
adhe
r
ence
to
s
chedule
s
;
adhe
r
ence
to
delive
r
y
date
s
(
hohe
)
The
r
apiet
r
eue
{f}
;
The
r
apieadhä
r
enz
{f}
; (
hohe
)
Um
s
etzung
s
t
r
eue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adhe
r
ence
; (good)
adhe
r
ence
to
t
r
eatment
;
conco
r
dance
with
t
r
eatment
wei
s
ung
s
gemäß
in
compliance
with
in
s
t
r
uction
s
die
Einhaltung
de
r
Vo
r
s
ch
r
iften
gewäh
r
lei
s
ten
to
en
s
u
r
e/
s
ecu
r
e/enfo
r
ce
compliance
with
the
r
ule
s
Dem
Wun
s
ch
s
eine
r
s
te
r
benden
Mutte
r
ent
s
p
r
echend
wu
r
de
e
r
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
hi
s
mothe
r
'
s
dying
wi
s
h
.
In
Ent
s
p
r
echung
eine
s
Ge
r
icht
s
be
s
chlu
s
s
e
s
hat
die
Fi
r
ma
ih
r
e
Ge
s
chäft
s
tätigkeit
einge
s
tellt
.
In
compliance
with
a
cou
r
t
o
r
de
r
,
the
company
ha
s
cea
s
ed
ope
r
ation
s
.
S
ie
agie
r
ten
nicht
ganz
r
egelkonfo
r
m
.;
S
ie
hielten
s
ich
nicht
genau
an
die
R
egeln
.
They
we
r
e
not
in
full
compliance
with
the
r
ule
s
.
S
atz
{m}
[ling.]
clau
s
e
S
ätze
{pl}
clau
s
e
s
Bedingung
s
s
atz
{m}
conditional
clau
s
e
Final
s
atz
{m}
final
clau
s
e
;
con
s
ecutive
clau
s
e
of
r
e
s
ult
Haupt
s
atz
{m}
main
clau
s
e
Infinitiv
s
atz
{m}
infinitive
clau
s
e
R
elativ
s
atz
{m}
r
elative
clau
s
e
Fah
r
ga
s
t
{m}
(
im
öffentlichen
Nahve
r
keh
r
)
[transp.]
pa
s
s
enge
r
;
r
ide
r
;
t
r
avelle
r
[Br.]
;
t
r
avele
r
[Am.]
(in
local
public
t
r
an
s
po
r
t
)
Fah
r
gä
s
te
{pl}
pa
s
s
enge
r
s
;
r
ide
r
s
;
t
r
avelle
r
s
;
t
r
avele
r
s
s
tehende
Fah
r
gä
s
te
{pl}
s
tanding
pa
s
s
enge
r
s
;
s
tandee
s
[Am.]
[Sc.]
;
s
t
r
aphange
r
s
[coll.]
Keine
S
tehplätze
!
No
s
tanding
pa
s
s
enge
r
s
allowed
!;
No
s
tandee
s
allowed
!
[Am.]
Vo
r
s
atz
{m}
;
fe
s
te
Ab
s
icht
{f}
;
fe
s
te
r
Wille
[psych.]
r
e
s
olution
;
r
e
s
olve
Vo
r
s
ätze
{pl}
;
fe
s
te
Ab
s
ichten
{pl}
r
e
s
olution
s
;
r
e
s
olve
s
gute
Vo
r
s
ätze
good
r
e
s
olution
s
Vo
r
s
atz
fü
r
s
neue
Jah
r
New
Yea
r
'
s
r
e
s
olution
den
Vo
r
s
atz/Ent
s
chlu
s
s
fa
s
s
en
,
etw
.
zu
tun
;
s
ich
fe
s
t
vo
r
nehmen
,
etw
.
zu
tun
to
make
a
r
e
s
olution/
r
e
s
olve
to
do
s
th
.;
to
r
e
s
olve
to
do
s
th
.
Ich
habe
mi
r
vo
r
genommen
,
mit
dem
S
chokoladee
s
s
en
aufzuhö
r
en
.
I
made
a
r
e
s
olution
to
give
up
chocolate
.
Die
s
e
S
chwie
r
igkeiten
be
s
tä
r
kten
ihn
nu
r
in
s
einem
Vo
r
s
atz
.
The
s
e
difficultie
s
me
r
ely
s
t
r
engthened
hi
s
r
e
s
olve
.
Die
R
egie
r
ung
bek
r
äftigte
ih
r
e
fe
s
te
Ab
s
icht
,
die
Jugenda
r
beit
s
lo
s
igkeit
zu
s
enken
.
The
gove
r
nment
r
eite
r
ated
it
s
r
e
s
olution/
r
e
s
olve
to
r
educe
youth
unemployment
.
More results
Search further for "R und S Sätze":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners