A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
639
similar
results for N C contact
Search single words:
N
·
C
·
contact
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Maß
n
ahme
{f}
measure
Maß
n
ahme
n
{pl}
measures
allererste
Maß
n
ahme
;
erste
Maß
n
ahme
i
n
itial
measure
;
i
n
itial
a
c
tio
n
Ausglei
c
hsmaß
n
ahme
{f}
c
ompe
n
satory
measure
;
c
ou
n
tervaili
n
g
measure
[formal]
Begleitmaß
n
ahme
n
{pl}
a
c
c
ompa
n
yi
n
g
measures
;
c
ompleme
n
tary
measures
;
supporti
n
g
measures
Bekämpfu
n
gsmaß
n
ahme
n
{pl}
c
o
n
trol
measures
;
respo
n
se
measures
dur
c
hgreife
n
de
Maß
n
ahme
n
radi
c
al
measures
ei
n
seitige
Maß
n
ahme
u
n
ilateral
measure
Erstmaß
n
ahme
{f}
;
vorgezoge
n
e
Maß
n
ahme
prelimi
n
ary
measure
fla
n
kiere
n
de
Maß
n
ahme
n
c
o
n
n
e
c
ted
measures
;
c
ollateral
measures
I
n
tegratio
n
smaß
n
ahme
n
{pl}
i
n
tegratio
n
measures
;
measures
for
i
n
tegratio
n
Kapitalmaß
n
ahme
n
{pl}
[econ.]
c
apital
measures
Kollektivmaß
n
ahme
n
c
olle
c
tives
measures
Ko
n
taktbes
c
hrä
n
ku
n
gsmaß
n
ahme
n
{pl}
c
o
n
ta
c
t
restri
c
tio
n
measures
Ko
n
troll-
u
n
d
Überwa
c
hu
n
gsmaß
n
ahme
n
{pl}
c
o
n
trol
a
n
d
mo
n
itori
n
g
measures
Kooperatio
n
smaß
n
ahme
n
{pl}
c
o-operatio
n
measures
;
c
o-operatio
n
a
c
tivities
;
c
ooperative
measures
Le
n
ku
n
gsmaß
n
ahme
{f}
c
o
n
trol
measure
Ratio
n
alisieru
n
gsmaß
n
ahme
{f}
ratio
n
alizatio
n
measure
So
n
dermaß
n
ahme
n
{pl}
spe
c
ial
measures
;
ex
c
eptio
n
al
measures
;
spe
c
ial
a
c
tio
n
s
umstritte
n
e
Maß
n
ahme
c
o
n
tested
measure
alte
Maß
n
ahme
n
n
eu
verpa
c
kt
re-pa
c
kagi
n
g
of
old
measures
Maß
n
ahme
n
ergreife
n
/treffe
n
/setze
n
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirke
n
to
take
a
c
tio
n
/steps/measures
to
a
c
hieve
sth
.
ei
n
e
Maß
n
ahme
ergreife
n
/setze
n
to
take/
to
c
arry
out
a
measure
beabsi
c
htigte
städtebauli
c
he
Maß
n
ahme
n
proposed
urba
n
developme
n
t
measures
äußerste
Maß
n
ahme
n
extremities
stimuliere
n
de
Maß
n
ahme
n
i
n
c
e
n
tive
measures
differe
n
ziere
n
de
Maß
n
ahme
n
measures
o
n
differe
n
tiati
n
g
bedeute
n
;
heiße
n
{vi}
(
Sa
c
he
)
to
mea
n
{
mea
n
t
;
mea
n
t
} (of a
thi
n
g
)
bedeute
n
d
;
heiße
n
d
mea
n
i
n
g
bedeutet
;
geheiße
n
mea
n
t
es
bedeutet
;
es
heißt
it
mea
n
s
es
bedeutete
;
es
hieß
it
mea
n
t
es
hat/hatte
bedeutet
;
es
hat/hatte
geheiße
n
it
has/had
mea
n
t
aber
das
will
n
i
c
hts
heiße
n
;
aber
das
will
n
i
c
ht
viel
heiße
n
but
that
does
n
't
say
mu
c
h
auf
E
n
glis
c
h
heißt
das
i
n
E
n
glish
it
mea
n
s
...
Was
heißt
das
?;
Was
bedeutet
das
?
What
does
that
mea
n
?;
What
is
that
?;
What's
that
?
Was
heißt
das
auf
E
n
glis
c
h/Deuts
c
h
?
What's
this
i
n
E
n
glish/Germa
n
?
Was
bedeutet
dieses
Wort
?
What
does
this
word
mea
n
?;
What's
the
mea
n
i
n
g
of
this
word
?
Was
bedeutet
das
jetzt
(
für
die
I
n
n
e
n
politik
)?
What
does
that
mea
n
(for
domesti
c
poli
c
y
)?
Das
hat
n
i
c
hts
zu
bedeute
n
.
That
does
n
't
mea
n
a
n
ythi
n
g
.
Was
zum
Ku
c
ku
c
k
soll
das
heiße
n
?
What
the
he
c
k
do
you
mea
n
?
jdm
.
alles
bedeute
n
to
mea
n
everythi
n
g
to
sb
.
jdm
.
we
n
ig
bedeute
n
to
mea
n
little
to
sb
.
Was
hat
das
zu
bedeute
n
?
What's
the
mea
n
i
n
g
of
this
?
Das
hat
n
i
c
ht
viel
zu
bedeute
n
;
Das
hat
n
i
c
ht
viel
zu
sage
n
.;
Das
will
n
i
c
ht
viel
sage
n
.
[geh.]
;
Das
muss
n
i
c
hts
heiße
n
.
That
does
n
't
mea
n
mu
c
h
.
Das
heißt
n
i
c
ht
viel
.
That
does
n
't
mea
n
a
lot
.
Es
bedeutet
mir
viel
.
It
mea
n
s
a
lot
to
me
.
Heißt
es
n
i
c
ht
,
Vertrauli
c
hkeit
erzeugt
Geri
n
gs
c
hätzu
n
g
?
Is
the
sayi
n
g
n
ot
/
Is
n
't
the
sayi
n
g
(that)
familiarity
breeds
c
o
n
tempt
?
Im
Si
n
n
e
dieses
Vertrags
bedeutet
"A
n
leger"
ei
n
e
n
atürli
c
he
Perso
n
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
As
used
i
n
this
C
o
n
tra
c
t
,
the
term
'i
n
vestor'
shall
mea
n
a
n
atural
perso
n
. (contractual
phrase
)
...
u
n
d
das
will
etwas
heiße
n
!
...
a
n
d
that
is
sayi
n
g
somethi
n
g
!; ...
a
n
d
that
is
sayi
n
g
a
mouthful
!
[Am.]
Die
n
stleistu
n
g
{f}
;
Die
n
st
{m}
;
Leistu
n
g
{f}
servi
c
e
;
provisio
n
of
servi
c
es
Die
n
stleistu
n
ge
n
{pl}
;
Die
n
ste
{pl}
;
Leistu
n
ge
n
{pl}
;
Bemühu
n
ge
n
{pl}
servi
c
es
Basisdie
n
stleistu
n
ge
n
{pl}
;
Basisdie
n
ste
{pl}
basi
c
servi
c
es
Bestattu
n
gsdie
n
stleistu
n
ge
n
{pl}
fu
n
eral
servi
c
es
Dauerdie
n
stleistu
n
g
{f}
c
o
n
ti
n
uous
servi
c
e
E
n
ergiedie
n
stleistu
n
ge
n
{pl}
e
n
ergy
servi
c
es
Fi
n
a
n
zdie
n
stleistu
n
ge
n
{pl}
[fin.]
fi
n
a
n
c
ial
servi
c
es
körper
n
ahe
Die
n
stleistu
n
g
c
lose
c
o
n
ta
c
t
servi
c
e
medizi
n
is
c
he
Ei
n
zelleistu
n
ge
n
{pl}
i
n
dividual
medi
c
al
servi
c
es
N
ebe
n
die
n
stleistu
n
ge
n
{pl}
a
n
c
illary
servi
c
es
N
otfall-
u
n
d
Wo
c
he
n
e
n
ddie
n
st
emerge
n
c
y
a
n
d
weeke
n
d
servi
c
e
perso
n
e
n
bezoge
n
e
Die
n
stleistu
n
g
perso
n
al
servi
c
e
Postdie
n
stleistu
n
ge
n
{pl}
postal
servi
c
es
Verkehrsdie
n
ste
{pl}
;
Beförderu
n
gsleistu
n
ge
n
{pl}
tra
n
sport
servi
c
es
Versi
c
heru
n
gsdie
n
stleistu
n
ge
n
{pl}
i
n
sura
n
c
e
servi
c
es
wirts
c
hafts
n
ahe
Die
n
stleistu
n
ge
n
[econ.]
busi
n
ess
servi
c
es
Die
n
stleistu
n
g
mit
Körperko
n
takt
servi
c
e
i
n
volvi
n
g
/
requiri
n
g
physi
c
al
c
o
n
ta
c
t
ei
n
e
Leistu
n
g
erbri
n
ge
n
to
re
n
der
a
servi
c
e
ei
n
e
Die
n
stleistu
n
g
i
n
A
n
spru
c
h
n
ehme
n
to
use
a
servi
c
e
geleisteter
Die
n
st
servi
c
e
re
n
dered
erbra
c
hte
Leistu
n
ge
n
servi
c
es
re
n
dered
Re
c
ht
zur
Erbri
n
gu
n
g
vo
n
Die
n
stleistu
n
ge
n
right
to
provide
servi
c
es
i
n
ter
n
e
staatli
c
he
Leistu
n
ge
n
{pl}
i
n
tragover
n
me
n
tal
servi
c
es
Laufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
duratio
n
;
c
urre
n
c
y
;
life
;
maturity
[fin.]
dur
c
hs
c
h
n
ittli
c
he
Laufzeit
average
maturity
Laufzeit
ei
n
es
Abkomme
n
s
duratio
n
/
c
urre
n
c
y
of
a
n
agreeme
n
t
Laufzeit
ei
n
es
Darlehe
n
s/Kredits
term/maturity
of
a
loa
n
Laufzeit
ei
n
er
Frist
ru
n
n
i
n
g
of
a
period
(of
time
)
Laufzeit
ei
n
er
Hypothek
mortgage
time
Laufzeit
ei
n
es
Mietvertrags
duratio
n
/
c
urre
n
c
y/life
of
a
lease
Laufzeit
ei
n
es
Pate
n
ts
life/lifetime
of
a
pate
n
t
Laufzeit
ei
n
es
Vertrags
term/duratio
n
of
a
c
o
n
tra
c
t
Laufzeit
ei
n
es
We
c
hsels
term/
c
urre
n
c
y/life/te
n
or
of
a
bill
of
ex
c
ha
n
ge
Laufzeit
der
Zi
n
se
n
ru
n
n
i
n
g
of
the
i
n
terest
urspü
n
gli
c
he
Laufzeit
;
Urspru
n
gslaufzeit
{f}
origi
n
al
maturity
Abkomme
n
mit
u
n
begre
n
zter
Laufzeit
agreeme
n
t
for
a
n
i
n
determi
n
ate
period
A
n
leihe
n
mit
ei
n
er
Laufzeit
bis
5
Jahre
bo
n
ds
with
maturities
of
up
to
5
years
We
c
hsel
mit
ei
n
er
Laufzeit
vo
n
maximal
6
Mo
n
ate
n
bills
havi
n
g
maturity
dates
n
ot
ex
c
eedi
n
g
6
mo
n
ths
währe
n
d
der
Laufzeit
des
Vertrags
for
the
duratio
n
of
the
c
o
n
tra
c
t
Das
Abkomme
n
hat
ei
n
e
Laufzeit
vo
n
15
Jahre
n
.
The
agreeme
n
t
is
for
15
years
.
Die
Laufzeit
des
europäis
c
he
n
Pate
n
ts
beträgt
20
Jahre
ab
A
n
meldedatum
.
The
term
of
the
Europea
n
pate
n
t
shall
be
20
years
from
the
date
of
fili
n
g
of
the
appli
c
atio
n
.
Gültigkeitsdauer
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
period
of
validity
;
validity
;
duratio
n
;
life
die
Gültigkeit
vo
n
etw
.
verlä
n
ger
n
to
exte
n
d
the
validity
of
sth
.
sei
n
e
Gültigkeit
verliere
n
to
lose
its
validity
Fahrkarte
mit
ei
n
mo
n
atiger
Gültigkeit
ti
c
ket
valid
for
o
n
e
mo
n
th
Gültigkeitsdauer
ei
n
es
A
n
gebots
duratio
n
of
a
n
offer
Gültigkeitsdauer
ei
n
es
Pate
n
ts
life
of
a
pate
n
t
Gültigkeitsdauer
ei
n
es
Privatvertrags
term/life
of
a
c
o
n
tra
c
t
Ablauf
der
Gültigkeit(
sdauer
)
expiratio
n
of
the
(period
of
)
validity
Verlä
n
geru
n
g
der
Gültigkeit(
sdauer
)
exte
n
sio
n
of
the
(period
of
)
validity
die
Gültigkeit(
sdauer
)
verlä
n
ger
n
to
exte
n
d/re
n
ew
the
(period
of
)
validity
gemäß
;
laut
;
auf
Gru
n
d
vo
n
;
im
Rahme
n
vo
n
{adv}
[jur.]
u
n
der
Verpfli
c
htu
n
ge
n
aus
ei
n
em
Vertrag
obligatio
n
s
u
n
der
a
c
o
n
tra
c
t
Beträge
,
die
aufgru
n
d
des
Geri
c
htsurteils
zu
zahle
n
si
n
d
amou
n
ts
payable
u
n
der
the
c
ourt
judgeme
n
t
i
n
n
erhalb
der
gesetzli
c
h
vorgesehe
n
e
n
Frist
withi
n
the
time
allowed
u
n
der
(any)
appli
c
able
law
N
a
c
h
fra
n
zösis
c
hem
Re
c
ht
ist
das
kei
n
Straftatbesta
n
d
.
U
n
der
Fre
n
c
h
law
,
this
is
n
o
c
rimi
n
al
offe
n
c
e
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
i
c
h
A
n
spru
c
h
auf
diese
Zahlu
n
g
.
I
am
e
n
titled
to
this
payme
n
t
u
n
der
my
employme
n
t
c
o
n
tra
c
t
.
Die
Ba
n
k
fu
n
giert
im
Rahme
n
u
n
d
im
Zusamme
n
ha
n
g
mit
dieser
Verei
n
baru
n
g
als
Kreditvermittler
.
The
ba
n
k
a
c
ts
as
fa
c
ility
age
n
t
u
n
der
a
n
d
i
n
c
o
n
n
e
c
tio
n
with
this
Agreeme
n
t
.
gesells
c
haftli
c
h
;
sozial
{adj}
[pol.]
[soc.]
so
c
ial
soziale
Die
n
stleistu
n
ge
n
;
soziale
A
n
gebote
so
c
ial
servi
c
es
soziale
Ko
n
takte
so
c
ial
c
o
n
ta
c
ts
soziale
Koste
n
;
gesells
c
haftli
c
he
Koste
n
so
c
ial
c
osts
soziale
Missstä
n
de
;
gesells
c
haftli
c
he
Missstä
n
de
so
c
ial
evils
soziale
Reife
so
c
ial
maturity
Der
Me
n
s
c
h
ist
ei
n
soziales
Wese
n
.
Huma
n
s
are
so
c
ial
bei
n
gs
.
immer
;
stets
;
stä
n
dig
;
allzeit
;
immerzu
{adv}
always
;
all
the
time
;
24/7
[coll.]
immer
mehr
more
a
n
d
more
wie
immer
;
wie
übli
c
h
as
always
;
as
usual
immer
s
c
hle
c
hter
from
bad
to
worse
immer
zur
Ha
n
d
always
at
your
fi
n
gertips
immer
n
atürli
c
h
u
n
ter
der
Voraussetzu
n
g
,
dass
ei
n
Vertrag
zusta
n
de
gekomme
n
ist
always
provided
,
of
c
ourse
,
that
a
c
o
n
tra
c
t
has
bee
n
c
o
n
c
luded
immer
n
atürli
c
h
/
n
atürli
c
h
immer
im
Rahme
n
der
gesetzli
c
he
n
Bestimmu
n
ge
n
always
,
of
c
ourse
,
withi
n
legal
limits
Tarifmodell
{n}
;
Tarif
{m}
;
Satz
{m}
rate
stru
c
ture
;
rate
pla
n
;
rate
;
tariff
system
;
tariff
Tarifmodelle
{pl}
;
Tarife
{pl}
;
Sätze
{pl}
rate
stru
c
tures
;
rate
pla
n
s
;
rates
;
tariff
systems
;
tariffs
Ei
n
speisetarif
{m}
(
für
privat
produzierte
n
Strom
)
feed-i
n
tariff
(for
privately
ge
n
erated
ele
c
tri
c
ity
)
Ges
c
häftstarif
{m}
busi
n
ess
rate
;
busi
n
ess
tariff
Gru
n
dtarif
{m}
basi
c
rate
pla
n
;
basi
c
rate
;
basi
c
tariff
;
auto
n
omous
tariff
Gütertarif
{m}
(
Bah
n
)
goods
tariff
[Br.]
;
freight
rate
[Am.]
Tarif
je
Güterwage
n
;
Tarif
pro
Wage
n
(
Bah
n
)
wago
n
-load
tariff
[Br.]
;
c
ar-load
tariff
[Am.]
(railway)
Mobilfu
n
ktarif
{m}
[telco.]
mobile
pho
n
e
tariff
[Br.]
;
c
alli
n
g
pla
n
[Am.]
N
a
c
httarif
{m}
;
Mo
n
ds
c
hei
n
tarif
{m}
n
ight-time
rate
; (reduced)
n
ight
rate
;
n
ight-time
tariff
;
n
ight
tariff
N
ormaltarif
{m}
n
ormal
rate
;
regular
rate
europäis
c
her
Perso
n
e
n
tarif
{m}
(
Bah
n
)
Europea
n
passe
n
ger
tariff
(railway)
Tarif
bei
Vorauszahlu
n
g
pre-pay
rate
;
pre-pay
tariff
Vertragstarif
{m}
[telco.]
c
o
n
tra
c
t
rate
;
c
o
n
tra
c
t
tariff
Wertkarte
n
tarif
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tariff
Zo
n
e
n
tarif
{m}
[telco.]
zo
n
e
tariff
Zweikompo
n
e
n
te
n
tarif
{m}
two-part
rate
stru
c
ture
;
two-part
tariff
der
n
iedrigste
Satz
für
ei
n
e
Kra
n
ke
n
versi
c
heru
n
g
the
lowest
rate
for
health
i
n
sura
n
c
e
Wel
c
he
n
Tarif
hast
du
?
What
tariff
are
you
o
n
?
[Br.]
Wirts
c
haft
{f}
;
gewerbli
c
he
Wirts
c
haft
{f}
(
Gesamtheit
der
Wirts
c
haftsbetriebe
)
[econ.]
i
n
dustry
;
trade
a
n
d
i
n
dustry
[Br.]
;
c
ommer
c
e
a
n
d
i
n
dustry
[Am.]
;
i
n
dustrial
world
;
busi
n
ess
c
ommu
n
ity
Güter
der
gewerbli
c
he
n
Wirts
c
haft
i
n
dustrial
c
ommodities
i
n
der
(
gewerbli
c
he
n
)
Wirts
c
haft
i
n
trade
[Br.]
/commerce
[Am.]
a
n
d
i
n
dustry
Ko
n
takte
zur
Wirts
c
haft
c
o
n
ta
c
ts
with
the
i
n
dustrial
world/busi
n
ess
c
ommu
n
ity
I
n
der
Wirts
c
haft
ist
der
Fraue
n
a
n
teil
auf
alle
n
Ebe
n
e
n
geri
n
ger
als
der
Mä
n
n
era
n
teil
.
The
proportio
n
of
wome
n
i
n
i
n
dustry
is
lower
tha
n
that
of
me
n
at
all
levels
.
Bei
dieser
Aufgabe
si
n
d
I
n
n
ovatio
n
e
n
n
i
c
ht
n
ur
i
n
der
Wirts
c
haft
,
so
n
der
n
au
c
h
i
n
der
Politik
gefragt
.
I
n
this
task
,
it
is
n
ot
o
n
ly
i
n
dustry
whi
c
h
will
n
eed
to
i
n
n
ovate
,
but
also
poli
c
y-makers
.
di
n
gli
c
h
{adj}
[jur.]
i
n
rem
;
real
;
heritable
[Sc.]
di
n
gli
c
her
A
n
spru
c
h
c
laim
i
n
rem
;
c
laim
based
o
n
a
property
right
di
n
gli
c
h
gesi
c
hert
se
c
ured
by
a
property
lie
n
/
by
a
lie
n
o
n
real
or
perso
n
al
property
di
n
gli
c
h
gesi
c
herte
S
c
hulds
c
hei
n
e
borrower's
n
otes
agai
n
st
ad
rem
se
c
urity
di
n
gli
c
her
Geri
c
htssta
n
d
i
n
rem
jurisdi
c
tio
n
di
n
gli
c
he
Klage
a
c
tio
n
i
n
rem
;
real
a
c
tio
n
di
n
gli
c
hes
Re
c
ht
right
i
n
rem
;
real
right
;
i
n
terest
i
n
property
[Br.]
;
property
right
[Am.]
di
n
gli
c
he
Si
c
herheit
real
se
c
urity
di
n
gli
c
he
u
n
d
persö
n
li
c
he
Si
c
herheite
n
real
a
n
d
perso
n
al
guara
n
tees
di
n
gli
c
he
Übertragu
n
g
tra
n
sfer
i
n
rem
di
n
gli
c
he
Duldu
n
g
a
c
c
epti
n
g
e
n
c
umbra
n
c
es
i
n
rem
di
n
gli
c
he
Zi
n
se
n
i
n
terests
o
n
the
mortgage
di
n
gli
c
he
Verei
n
baru
n
g
real
c
o
n
tra
c
t
(
erhobe
n
er
)
A
n
spru
c
h
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderu
n
g
ei
n
es
Re
c
hts
)
[jur.]
c
laim
;
prete
n
sio
n
(to
sth
.)
A
n
sprü
c
he
{pl}
c
laims
Ausglei
c
hsa
n
spru
c
h
{m}
c
laim
for
adjustme
n
t
Führu
n
gsa
n
spru
c
h
{m}
c
laim
to
leadership
Gebietsa
n
sprü
c
he
{pl}
territorial
c
laims
;
territorial
prete
n
sio
n
s
abhä
n
giger
A
n
spru
c
h
depe
n
de
n
t
c
laim
obligatoris
c
her
A
n
spru
c
h
[jur.]
c
laim
arisi
n
g
from
c
o
n
tra
c
t
u
n
abhä
n
giger
A
n
spru
c
h
i
n
depe
n
de
n
t
c
laim
verjährter
A
n
spru
c
h
outlawed
c
laim
sei
n
e
A
n
sprü
c
he
auf
das
kaiserli
c
he
Erbe
his
prete
n
sio
n
s
to
the
imperial
i
n
herita
n
c
e
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
gelte
n
d
ma
c
he
n
to
assert
a
c
laim
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
a
n
erke
n
n
e
n
to
admit
a
c
laim
A
n
spru
c
h
erhebe
n
;
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
gelte
n
d
ma
c
he
n
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
c
laim
;
to
stake
out
a/your
c
laim
(to
sth
.)
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
bestätige
n
(
oft
fäls
c
hli
c
h:
ei
n
em
A
n
spru
c
h
stattgebe
n
)
to
sustai
n
a
c
laim
;
to
uphold
a
c
laim
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
aufgebe
n
to
aba
n
do
n
a
c
laim
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
erhebe
n
auf
to
lay
c
laim
to
;
to
c
laim
to
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
gelte
n
d
ma
c
he
n
to
make
a
c
laim
auf
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
verzi
c
hte
n
to
re
n
ou
n
c
e
a
c
laim
;
to
waive
a
c
laim
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
vorbri
n
ge
n
to
adva
n
c
e
a
c
laim
ei
n
e
n
A
n
spru
c
h
als
u
n
begrü
n
det
zurü
c
kweise
n
to
reje
c
t
a
c
laim
as
u
n
fou
n
ded
jd
n
.
i
n
A
n
spru
c
h
n
ehme
n
(
wege
n
etw
.) (
vo
n
jdm
.
Verpfli
c
htu
n
ge
n
ei
n
forder
n
)
to
bri
n
g
c
laims
agai
n
st
sb
. (for
sth
.)
Kurssi
c
heru
n
g
{f}
(
Börse
)
[fin.]
hedge
;
hedgi
n
g
;
c
over
;
c
overi
n
g
;
c
overage
[Am.]
(stock
ex
c
ha
n
ge
)
Kurssi
c
heru
n
g
gege
n
Währu
n
gsumre
c
h
n
u
n
gspositio
n
e
n
hedge
agaist
bala
n
c
e
sheet
positio
n
s
Kurssi
c
heru
n
g
auf
dem
Devise
n
termi
n
markt
c
overi
n
g
i
n
/through
the
forward
ex
c
ha
n
ge
market
;
forward
foreig
n
c
urre
n
c
y
c
over
;
forward
foreig
n
c
urre
n
c
y
hedgi
n
g
;
forward
ex
c
ha
n
ge
c
o
n
tra
c
t
c
overage
[Am.]
Kurssi
c
heru
n
g
über
de
n
Geldmarkt
/
auf
dem
Kassamarkt
c
overi
n
g
i
n
/through
the
mo
n
ey
market
;
c
overi
n
g
i
n
the
spot
market
;
spot
market
hedgi
n
g
;
spot
hedge
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
de
n
Kauf
vo
n
Börse
n
termi
n
ko
n
trakte
n
lo
n
g
futures
hedge
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
Devise
n
termi
n
ges
c
häfte
;
Absi
c
heru
n
g
über
de
n
Devise
n
termi
n
markt
;
We
c
hselkurssi
c
heru
n
g
{f}
mit
Devise
n
termi
n
ko
n
trakte
n
hedgi
n
g
with
forward
ex
c
ha
n
ge
c
o
n
tra
c
ts
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
A
n
kauf
ei
n
er
Kaufoptio
n
lo
n
g
c
all
optio
n
hedge
;
lo
n
g
c
all
hedge
;
lo
n
g
optio
n
hedge
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
A
n
kauf
ei
n
er
Verkaufoptio
n
lo
n
g
put
optio
n
hedge
;
lo
n
g
put
hedge
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
Verkauf
ei
n
er
Kaufoptio
n
short
c
all
optio
n
hedge
;
short
c
all
hedge
;
short
optio
n
hedge
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
Verkauf
ei
n
er
Verkaufsoptio
n
short
put
optio
n
hedge
;
short
put
hedge
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
Verkauf
vo
n
Börse
n
termi
n
ko
n
trakte
n
short
futures
hedge
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
Vera
n
lagu
n
g
i
n
Fremdwähru
n
g
hedgi
n
g
by
i
n
vesti
n
g
i
n
foreig
n
c
urre
n
c
ies
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
Devise
n
termi
n
ges
c
häfte
hedgi
n
g
with
forward
ex
c
ha
n
ge
c
o
n
tra
c
ts
Kurssi
c
heru
n
g
ei
n
es
Fremdwähru
n
gse
n
gageme
n
ts
hedge
of
a
foreig
n
c
urre
n
c
y
positio
n
Kurssi
c
heru
n
g
dur
c
h
Fremdwähru
n
gskreditauf
n
ahme
hedgi
n
g
by
borrowi
n
g
i
n
foreig
n
c
urre
n
c
ies
Fremdwähru
n
gskurssi
c
heru
n
g
{f}
;
We
c
hselkursabsi
c
heru
n
g
{f}
;
Devise
n
kursabsi
c
heru
n
g
{f}
foreig
n
c
urre
n
c
y
hedgi
n
g
;
foreig
n
ex
c
ha
n
ge
hedgi
n
g
;
forex
hedgi
n
g
;
c
urre
n
c
y
Ko
n
taktauf
n
ahme
{f}
;
Fühlu
n
g
n
ahme
{f}
;
Ko
n
takt
n
ahme
{f}
[Schw.]
[soc.]
approa
c
h
;
overture
(s);
establishme
n
t
of
c
o
n
ta
c
t
;
e
n
teri
n
g
i
n
to
c
o
n
ta
c
t
;
maki
n
g
of
c
o
n
ta
c
t
;
maki
n
g
of
a
n
approa
c
h
gesells
c
haftli
c
he
Ko
n
taktauf
n
ahme
frie
n
dly
overture
bei
der
erste
n
Ko
n
taktauf
n
ahme
whe
n
first
maki
n
g
c
o
n
ta
c
t
bei
sei
n
er
erste
n
Ko
n
taktauf
n
ahme
whe
n
he
first
took
up
c
o
n
ta
c
t
si
c
h
um
Ko
n
taktauf
n
ahme
bemühe
n
to
try
to
establish
c
o
n
ta
c
ts
Die
erste
Fühlu
n
g
n
ahme
blieb
oh
n
e
Erfolg
.
The
first
approa
c
h
c
ame
to
n
othi
n
g
.
Sie
su
c
hte
de
n
Ko
n
takt
zu
de
n
n
eue
n
Tür
n
a
c
hbar
n
.
She
made
frie
n
dly
overtures
to
the
n
ew
people
n
ext
door
.
Leo
verweigert
si
c
h
n
ie
,
we
n
n
jema
n
d
auf
ih
n
zukommt
.
Leo
is
n
ever
o
n
e
to
reje
c
t
a
frie
n
dly
overture
.
Er
bega
n
n
,
bei
vers
c
hiede
n
e
n
Ha
n
delsba
n
ke
n
vorstellig
zu
werde
n
.
He
bega
n
maki
n
g
overtures
to
various
mer
c
ha
n
t
ba
n
ks
.
(
privatre
c
htli
c
her
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwis
c
he
n
jdm
. /
über
etw
.)
c
o
n
tra
c
t
(with/between
sb
. /
o
n
sth
.)
Verträge
{pl}
c
o
n
tra
c
ts
Basisvertrag
{m}
basi
c
c
o
n
tra
c
t
;
base
c
o
n
tra
c
t
;
u
n
derlyi
n
g
c
o
n
tra
c
t
Bürgs
c
haftsvertrag
{m}
c
o
n
tra
c
t
of
suretyship
;
c
o
n
tra
c
t
of
surety
Folgevertrag
{m}
subseque
n
t
c
o
n
tra
c
t
;
follow-up
c
o
n
tra
c
t
Gara
n
tievertrag
{m}
c
o
n
tra
c
t
of
guara
n
tee
;
c
o
n
tra
c
t
of
guara
n
ty
Mustervertrag
{m}
model
c
o
n
tra
c
t
S
c
hei
n
vertrag
{m}
fi
c
titious
c
o
n
tra
c
t
;
feig
n
ed
c
o
n
tra
c
t
;
sham
c
o
n
tra
c
t
S
c
huldums
c
haffu
n
gsvertrag
{m}
[Dt.]
;
N
eueru
n
gsvertrag
{m}
[Ös.]
n
ovatio
n
c
o
n
tra
c
t
Zusatzvertrag
{m}
additio
n
al
c
o
n
tra
c
t
;
a
c
c
essory
c
o
n
tra
c
t
;
suppleme
n
tary
c
o
n
tra
c
t
atypis
c
her
Vertrag
;
gesetzli
c
h
n
i
c
ht
geregelter
Vertrag
i
n
n
omi
n
ate
c
o
n
tra
c
t
;
u
n
typi
c
al
c
o
n
tra
c
t
ausdrü
c
kli
c
h
ges
c
hlosse
n
er
Vertrag
;
ausdrü
c
kli
c
her
Vertrag
express
c
o
n
tra
c
t
befristeter
Vertrag
fixed-term
c
o
n
tra
c
t
;
c
o
n
tra
c
t
of
limited
duratio
n
ei
n
seitig
verpfli
c
hte
n
der
Vertrag
u
n
ilateral
c
o
n
tra
c
t
erfüllter
Vertrag
exe
c
uted
c
o
n
tra
c
t
fi
n
gierter
Vertrag
fi
c
titious
c
o
n
tra
c
t
formbedürftiger
Vertrag
c
o
n
tra
c
t
requiri
n
g
a
spe
c
ifi
c
form
formfreier
Vertrag
i
n
formal
c
o
n
tra
c
t
förmli
c
her
Vertrag
formal
c
o
n
tra
c
t
;
deed
formloser
Vertrag
;
ei
n
fa
c
her
Vertrag
simple
c
o
n
tra
c
t
gege
n
seitiger
Vertrag
;
sy
n
allagmatis
c
her
Vertrag
re
c
ipro
c
al
c
o
n
tra
c
t
;
c
o
n
tra
c
t
imposi
n
g
re
c
ipro
c
al
obligatio
n
s
;
sy
n
allagmati
c
c
o
n
tra
c
t
kaufäh
n
li
c
her
Vertrag
sales-like
c
o
n
tra
c
t
mü
n
dli
c
her
Vertrag
verbal
c
o
n
tra
c
t
stills
c
hweige
n
d
ges
c
hlosse
n
er
Vertrag
;
Vertrag
,
der
dur
c
h
ko
n
klude
n
tes
Ha
n
del
n
zusta
n
de
gekomme
n
ist
implied
c
o
n
tra
c
t
;
implied-i
n
-fa
c
t
c
o
n
tra
c
t
[Am.]
;
c
o
n
tra
c
t
implied
i
n
fa
c
t
[Am.]
typis
c
her
Vertrag
;
gesetzli
c
h
geregelter
Vertrag
n
omi
n
ate
c
o
n
tra
c
t
;
typi
c
al
c
o
n
tra
c
t
u
n
befristeter
Vertrag
ope
n
-e
n
d
c
o
n
tra
c
t
;
c
o
n
tra
c
t
of
u
n
limited
duratio
n
getreu
dem
Vertrag
abidi
n
g
by
a
c
o
n
tra
c
t
laut
Vertrag
as
per
c
o
n
tra
c
t
n
o
c
h
zu
erfülle
n
der
Vertrag
exe
c
utory
c
o
n
tra
c
t
de
n
Vertrag
ä
n
der
n
to
ame
n
d
the
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
a
n
n
ehme
n
to
a
c
c
ept
a
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
aufsetze
n
to
draft
a
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
bee
n
de
n
to
e
n
d
a
c
o
n
tra
c
t
de
n
Vertrag
beglaubige
n
to
c
ertify
the
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
bestätige
n
to
c
o
n
firm
a
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
ei
n
gehe
n
to
e
n
ter
i
n
to
a
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
er
n
euer
n
;
dur
c
h
ei
n
e
n
n
eue
n
ersetze
n
to
n
ovate
a
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
kü
n
dige
n
;
ei
n
e
n
Vertrag
aufkü
n
dige
n
to
termi
n
ate
a
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
s
c
hließe
n
;
ei
n
e
n
Vertrag
abs
c
hließe
n
to
make/
c
o
n
c
lude
a
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
stor
n
iere
n
to
c
a
n
c
el
a
c
o
n
tra
c
t
ei
n
e
n
Vertrag
verlä
n
ger
n
to
exte
n
d
a
c
o
n
tra
c
t
Vertrag
läuft
aus
c
o
n
tra
c
t
expires
u
n
ter
Vertrag
stehe
n
to
be
u
n
der
c
o
n
tra
c
t
;
to
be
c
o
n
tra
c
ted
n
i
c
ht
u
n
ter
Vertrag
stehe
n
d
(
Sportler
;
Musiker
)
u
n
sig
n
ed
e
n
ger
ma
c
he
n
;
ei
n
e
n
ge
n
;
abkürze
n
{vt}
to
c
o
n
tra
c
t
e
n
ger
ma
c
he
n
d
;
ei
n
e
n
ge
n
d
;
abkürze
n
d
c
o
n
tra
c
ti
n
g
e
n
ger
gema
c
ht
;
ei
n
gee
n
gt
;
abgekürzt
c
o
n
tra
c
ted
vere
n
ge
n
{vt}
;
si
c
h
vere
n
ge
n
{vr}
;
s
c
hrumpfe
n
{vi}
to
c
o
n
tra
c
t
vere
n
ge
n
d
;
si
c
h
vere
n
ge
n
d
;
s
c
hrumpfe
n
d
c
o
n
tra
c
ti
n
g
vere
n
gt
;
si
c
h
vere
n
gt
;
ges
c
hrumpft
c
o
n
tra
c
ted
Bestimmu
n
g
{f}
;
Regelu
n
g
{f}
(
i
n
ei
n
em
Gesetz
/
Vertrag
)
[jur.]
provisio
n
;
regulatio
n
(in a
law
or
c
o
n
tra
c
t
)
Auftragsbestimmu
n
ge
n
{pl}
order
provisio
n
s
beamte
n
re
c
htli
c
he
Vors
c
hrifte
n
c
ivil
servi
c
e
law
provisio
n
s
ge
n
erelle
Bestimmu
n
ge
n
ge
n
eral
provisio
n
s
gesetzli
c
he
Regelu
n
g
{f}
;
gesetzli
c
he
Bestimmu
n
g
{f}
legal
provisio
n
Impfbestimmu
n
ge
n
{pl}
va
c
c
i
n
atio
n
provisio
n
s
;
va
c
c
i
n
atio
n
regulatio
n
s
vertragli
c
he
Bestimmu
n
g
;
Vertragsbestimmu
n
g
{f}
c
o
n
tra
c
tual
provisio
n
;
c
o
n
tra
c
t
provisio
n
Versio
n
{f}
;
Ausgabe
{f}
;
Fassu
n
g
{f}
versio
n
Versio
n
e
n
{pl}
;
Ausgabe
n
{pl}
;
Fassu
n
ge
n
{pl}
versio
n
s
E
n
dversio
n
{f}
fi
n
al
versio
n
gekürzte
Versio
n
;
gekürzte
Ausgabe
;
gekürzte
Fassu
n
g
abridged
versio
n
;
c
ut
versio
n
Vorabversio
n
{f}
prelimi
n
ary
versio
n
;
pre-versio
n
;
adva
n
c
e
versio
n
i
n
der
Fassu
n
g
/i
. d. F./
versio
n
of
;
as
ame
n
ded
by
(law)
Absatz
2
erhält
folge
n
de
Fassu
n
g:
(
Vertragsä
n
deru
n
g
)
Ame
n
d
sub-paragraph
2
to
read:
(contract
ame
n
dme
n
t
)
Hi
n
der
n
is
{n}
;
Auss
c
hlusskriterium
{n}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
bar
(to
sth
.)
Ehehi
n
der
n
is
{n}
bar
to
marriage
Pate
n
thi
n
der
n
is
{n}
bar
to
pate
n
tability
Ei
n
tragu
n
gshi
n
der
n
is
{n}
bar
to
registratio
n
Rasse
n
s
c
hra
n
ke
{f}
c
olour
bar
Auss
c
hlussfrist
{f}
bar
period
[Am.]
ei
n
er
Sa
c
he
e
n
tgege
n
stehe
n
;
im
Wege
stehe
n
;
hi
n
derli
c
h
sei
n
to
be/
c
o
n
stitute
a
bar
to
sth
.
n
euheitss
c
hädli
c
h
sei
n
(
Pate
n
t
)
to
c
o
n
stitute
a
bar
as
to
n
ovelty
(patent)
Gewalt
des
Ki
n
desvaters
gege
n
über
der
Ki
n
desmutter
stellt
ei
n
Hi
n
der
n
is
für
ei
n
e
n
umfa
n
grei
c
here
n
Ko
n
takt
dar
.
Viole
n
c
e
by
a
c
hild's
father
to
the
c
hild's
mother
c
o
n
stitutes
a
bar
to
more
exte
n
sive
c
o
n
ta
c
t
.
Die
Vertrauli
c
hkeit
vo
n
Firme
n
u
n
terlage
n
steht
ei
n
er
Offe
n
legu
n
g
im
öffe
n
tli
c
hem
I
n
teresse
n
i
c
ht
e
n
tgege
n
.
C
o
n
fide
n
tiality
of
c
orporate
do
c
ume
n
ts
is
n
ot
a
bar
to
their
dis
c
losure
i
n
the
publi
c
i
n
terest
.
Die
Abwese
n
heit
des
A
n
tragstellers
steht
dem
Überprüfu
n
gsverfahre
n
n
i
c
ht
im
Wege
.
Abse
n
c
e
of
the
appli
c
a
n
t
does
n
ot
c
o
n
stitute
a
bar
to
the
review
pro
c
eedi
n
gs
.
Ware
n
{pl}
;
Güter
{pl}
[econ.]
goods
Auktio
n
sware
{f}
au
c
tio
n
goods
Fris
c
hware
n
{pl}
fresh
goods
Rü
c
kware
{f}
goods
retur
n
ed
;
retur
n
s
Taus
c
hware
n
{pl}
barter
goods
Versa
n
dware
n
{pl}
shippi
n
g
goods
Vertragsware
n
{pl}
c
o
n
tra
c
t
goods
sofort
lieferbare
Ware
n
spot
goods
gute
Ware
fürs
Geld
a
ba
n
g
for
the
bu
c
k
erstklassige
Ware
c
hoi
c
e
arti
c
les
Güter
des
gehobe
n
e
n
Bedarfs
high-quality
goods
;
luxury
a
n
d
semi-luxury
goods
verbote
n
e
oder
verkehrsbes
c
hrä
n
kte
Ware
n
ba
n
n
ed
or
restri
c
ted
goods
ei
n
rei
c
hes
A
n
gebot
a
n
Ware
n
a
wide
variety
of
goods
Ware
n
mit
Verlust
verkaufe
n
to
sell
goods
at
a
sa
c
rifi
c
e
Ware
n
(
i
n
Lagerhäuser
n
)
lager
n
;
ei
n
lager
n
to
warehouse
goods
Ab
n
ehmer
für
sei
n
e
Ware
n
fi
n
de
n
to
fi
n
d
a
market
for
o
n
e's
goods
alle
Ware
auf
de
n
Markt
werfe
n
[übtr.]
to
throw
all
goods
o
n
to
the
market
[fig.]
Wortlaut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswortlaut
{m}
law
text
Bei
u
n
ters
c
hiedli
c
her
Auslegu
n
g
des
deuts
c
he
n
u
n
d
des
e
n
glis
c
he
n
Wortlauts
ist
der
e
n
glis
c
he
Wortlaut
maßgebe
n
d
. (
Vertragsformel
)
I
n
c
ase
of
diverge
n
t
i
n
terpretatio
n
s
of
the
Germa
n
a
n
d
E
n
glish
texts
,
the
E
n
glish
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
Der
bisherige
Wortlaut
wird
gestri
c
he
n
u
n
d
dur
c
h
folge
n
de
n
Wortlaut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
Delete
the
existi
n
g
text
a
n
d
repla
c
e
by
the
followi
n
g
n
ew
text
. (contractual
phrase
)
Der
ei
n
leite
n
de
Halbsatz
erhält
folge
n
de
n
Wortlaut:
(
Vertragsä
n
deru
n
g
)
Ame
n
d
the
lead-i
n
se
n
te
n
c
e
to
read:
(contract
ame
n
dme
n
t
)
Verbi
n
du
n
g
{f}
(
mit
jdm
.);
Ko
n
takt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
c
o
n
ta
c
t
(with
sb
.)
Verbi
n
du
n
ge
n
{pl}
;
Ko
n
takte
{pl}
c
o
n
ta
c
ts
Erstko
n
takt
{m}
i
n
itial
c
o
n
ta
c
t
;
first
c
o
n
ta
c
t
Firme
n
ko
n
takte
{pl}
c
ompa
n
y
c
o
n
ta
c
ts
;
c
orporate
c
o
n
ta
c
ts
;
c
o
n
ta
c
ts
with
c
ompa
n
ies
persö
n
li
c
he
Ko
n
takte
mit
jdm
.
perso
n
al
c
o
n
ta
c
ts
with
sb
.
erste
Ko
n
takte
prelimi
n
ary
c
o
n
ta
c
ts
Ausbau
der
Ko
n
takte
developme
n
t
of
c
o
n
ta
c
ts
Festigu
n
g
der
Ko
n
takte
;
Vertiefu
n
g
der
Ko
n
takte
c
o
n
solidatio
n
of
c
o
n
ta
c
ts
jd
n
.
mit
jdm
.
i
n
Ko
n
takt
bri
n
ge
n
;
jd
n
.
a
n
jd
n
.
vermittel
n
to
put
sb
.
i
n
c
o
n
ta
c
t
with
sb
.
mit
jdm
.
stä
n
dig
Ko
n
takt
halte
n
to
mai
n
tai
n
perma
n
e
n
t
c
o
n
ta
c
t
with
sb
.
mit
jdm
.
i
n
(
regelmäßigem
)
Ko
n
takt
stehe
n
;
mit
jdm
. (
regelmäßige
n
)
Ko
n
takt
habe
n
to
be
i
n
(regular)
c
o
n
ta
c
t
with
sb
.;
to
be
i
n
(regular)
tou
c
h
with
sb
.
mit
jdm
.
über
soziale
Medie
n
i
n
Ko
n
takt
komme
n
to
c
ome
i
n
to
c
o
n
ta
c
t
with
sb
.
through
so
c
ial
media
gute
Ko
n
takte
zu
de
n
Si
c
herheitsbehörde
n
habe
n
to
have
good
c
o
n
ta
c
ts
with
law
e
n
for
c
eme
n
t
authorities
i
n
telefo
n
is
c
hem
Ko
n
takt
mit
jdm
.
stehe
n
to
be
i
n
telepho
n
e
c
o
n
ta
c
t
with
sb
.
mit
jdm
.
Verbi
n
du
n
g/Ko
n
takt
auf
n
ehme
n
;
mit
jdm
.
i
n
Verbi
n
du
n
g/Ko
n
takt
trete
n
;
si
c
h
mit
jdm
.
i
n
Verbi
n
du
n
g
setze
n
to
make/establish
c
o
n
ta
c
t
with
sb
.;
to
get
i
n
tou
c
h
with
sb
.
i
n
Ko
n
takt
bleibe
n
to
stay
i
n
c
o
n
ta
c
t
;
to
stay
i
n
tou
c
h
de
n
Ko
n
takt
zu
jdm
.
aufre
c
hterhalte
n
to
keep
i
n
c
o
n
ta
c
t
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
kei
n
e
n
Ko
n
takt
mehr
habe
n
to
be
out
of
tou
c
h
(with
sb
.)
i
n
Verbi
n
du
n
g
stehe
n
(
mit
)
to
be
i
n
c
o
n
ta
c
t
;
to
liaise
(with)
Verbi
n
du
n
g
a
n
k
n
üpfe
n
(
mit
)
to
make
c
o
n
ta
c
t
(with)
Wir
bleibe
n
i
n
Verbi
n
du
n
g
!;
Wir
bleibe
n
i
n
Ko
n
takt
!
We'll
keep
i
n
tou
c
h
!;
We'll
stay
i
n
tou
c
h
!
I
n
letzter
Zeit
hatte
er
we
n
ig
oder
kei
n
e
n
Ko
n
takt
zu
sei
n
e
n
A
n
gehörige
n
.
Re
c
e
n
tly
he
had
little
or
n
o
c
o
n
ta
c
t
with
his
family
.
Wo
ka
n
n
i
c
h
di
c
h
errei
c
he
n
,
währe
n
d
du
weg
bist
?
Where
c
a
n
I
get
i
n
c
o
n
ta
c
t
with
you
while
you
are
away
?
Ko
n
takt
{m}
[electr.]
c
o
n
ta
c
t
Ko
n
takte
{pl}
c
o
n
ta
c
ts
Ko
n
takt
herstelle
n
to
make
c
o
n
ta
c
t
erweiterter
Ko
n
takt
e
n
larged
c
o
n
ta
c
t
feder
n
der
Ko
n
takt
resilie
n
t
c
o
n
ta
c
t
gedrehte
Ko
n
takte
ma
c
hi
n
ed
c
o
n
ta
c
ts
ges
c
hützte
Ko
n
takte
shrouded
c
o
n
ta
c
ts
geste
c
kter
Ko
n
takt
;
gewi
c
kelter
Ko
n
takt
wrapped
c
o
n
n
e
c
tio
n
ko
n
ze
n
tris
c
her
Ko
n
takt
c
o
n
c
e
n
tri
c
c
o
n
ta
c
t
mä
n
n
li
c
her
Ko
n
takt
pi
n
c
o
n
ta
c
t
pote
n
zialfreier
Ko
n
takt
dry
c
o
n
ta
c
t
voreile
n
der
Ko
n
takt
first-to-make
last-to-break
c
o
n
ta
c
t
Ko
n
takte
strahle
n
to
blast
the
c
o
n
ta
c
ts
Ausbau
der
Ko
n
takte
removal
of
c
o
n
ta
c
ts
auswe
c
hselbare
,
lötfreie
Ko
n
takte
c
rimp
s
n
ap-i
n
c
o
n
ta
c
ts
direkt
ges
c
halteter
Ko
n
takt
slow
a
c
tio
n
c
o
n
ta
c
t
Bu
n
d
des
Ko
n
taktes
c
o
n
n
e
c
tor
shoulder
Ko
n
takt
mit
A
n
s
c
hlusshülse
c
o
n
ta
c
t
with
c
o
n
du
c
tor
barrel
Ko
n
takte
ei
n
s
c
hiebe
n
;
Ko
n
takte
ei
n
bri
n
ge
n
to
i
n
sert
c
o
n
ta
c
ts
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
Ei
n
leitewort
für
ei
n
e
n
N
ebe
n
satz
,
das
ei
n
e
u
n
mittelbare
Aufei
n
a
n
derfolge
ausdrü
c
kt
)
hardly
;
barely
;
s
c
ar
c
ely
(+
i
n
versio
n
i
n
the
i
n
itial
positio
n
of
a
se
n
te
n
c
e
);
n
o
soo
n
er
(+
i
n
versio
n
) ...
tha
n
(used
to
i
n
di
c
ate
that
a
n
eve
n
t
is
followed
immediately
by
a
n
other
)
Kaum
hatte
n
die
Spiele
bego
n
n
e
n
,
fiel
N
ebel
ei
n
.;
Die
Spiele
hatte
n
kaum
bego
n
n
e
n
,
da
fiel
N
ebel
ei
n
.
The
games
had
hardly
started
whe
n
the
mist
set
i
n
.
Kaum
ware
n
wir
aus
Beirut
drauße
n
,
bra
c
h
die
Hölle
los
.
S
c
ar
c
ely
had
we
got
out
of
Beirut
whe
n
all
hell
broke
loose
.
Kaum
war
der
Artikel
ers
c
hie
n
e
n
,
wurde
sie
mit
A
n
rufe
n
u
n
d
E-Mails
bombardiert
.
N
o
soo
n
er
had
the
arti
c
le
appeared
tha
n
she
was
deluged
with
pho
n
e
c
alls
a
n
d
e-mails
.
Kaum
dass
die
Ti
n
te
auf
dem
Vertrag
getro
c
k
n
et
war
,
wurde
s
c
ho
n
ei
n
e
n
eue
I
n
itiative
gestartet
.
The
i
n
k
was
barely
dry
o
n
the
c
o
n
tra
c
t
whe
n
a
n
ew
i
n
itiative
was
lau
n
c
hed
.
A
n
spre
c
hpart
n
er
{m}
;
A
n
spre
c
hpart
n
eri
n
{f}
;
Ko
n
taktperso
n
{f}
;
A
n
spre
c
hperso
n
{f}
[selten]
c
o
n
ta
c
t
perso
n
;
c
o
n
ta
c
t
;
c
ou
n
terpart
A
n
spre
c
hpart
n
er
{pl}
;
A
n
spre
c
hpart
n
eri
n
n
e
n
{pl}
;
Ko
n
taktperso
n
e
n
{pl}
;
A
n
spre
c
hperso
n
e
n
{pl}
c
o
n
ta
c
t
perso
n
s
;
c
o
n
ta
c
ts
;
c
ou
n
terparts
Haupta
n
spre
c
hpart
n
er
{m}
mai
n
c
o
n
ta
c
t
;
mai
n
c
o
n
ta
c
t
perso
n
;
key
c
o
n
ta
c
t
;
primary
c
o
n
ta
c
t
ei
n
A
n
spre
c
hpart
n
er
im
U
n
ter
n
ehme
n
a
c
o
n
ta
c
t
perso
n
/refere
n
c
e
perso
n
i
n
the
c
ompa
n
y
Berühru
n
g
{f}
c
o
n
ta
c
t
mit
jdm
./etw.
i
n
Berühru
n
g
komme
n
to
c
ome
i
n
to
c
o
n
ta
c
t
with
sb
./sth.
körperli
c
he
Berühru
n
g
physi
c
al
c
o
n
ta
c
t
;
bodily
c
o
n
ta
c
t
Umga
n
g
{m}
;
Verkehr
{m}
[soc.]
c
o
n
ta
c
t
;
deali
n
gs
jegli
c
he
n
Verkehr
mit
jdm
.
abbre
c
he
n
to
break
off
all
c
o
n
ta
c
ts
with
sb
.
(
gesells
c
haftli
c
her
)
Umga
n
g
{m}
c
o
n
ta
c
t
s
c
hle
c
hte
n
Umga
n
g
habe
n
to
keep
bad
c
ompa
n
y
mit
jdm
.
Umga
n
g
habe
n
;
mit
jdm
.
Umga
n
g
pflege
n
to
asso
c
iate
with
sb
.
Er
ist
kei
n
Umga
n
g
für
di
c
h
.
He's
n
o
c
ompa
n
y
for
you
.
Ko
n
taktieru
n
g
{f}
;
Ko
n
taktiere
n
{n}
c
o
n
ta
c
ti
n
g
;
c
o
n
ta
c
t
Telefo
n
apparat
{m}
;
Telefo
n
{n}
;
Fer
n
spre
c
happarat
{m}
[veraltet]
;
Fer
n
spre
c
her
{m}
[veraltet]
[telco.]
telepho
n
e
set
;
telepho
n
e
;
pho
n
e
Telefo
n
apparate
{pl}
;
Telefo
n
e
{pl}
;
Fer
n
spre
c
happarate
{pl}
;
Fer
n
spre
c
her
{pl}
telepho
n
e
sets
;
telepho
n
es
;
pho
n
es
Bildtelefo
n
{n}
visual
telepho
n
e
die
n
stli
c
hes
Telefo
n
;
Bürotelefo
n
{n}
;
Die
n
stapparat
{m}
work
pho
n
e
Fest
n
etztelefo
n
{n}
la
n
dli
n
e
telepho
n
e
;
la
n
dli
n
e
pho
n
e
;
wireli
n
e
telepho
n
e
;
wireli
n
e
pho
n
e
Telefo
n
apparat
mit
Wähls
c
heibe
;
Wähls
c
heibe
n
apparat
{m}
dial
telepho
n
e
;
dial
pho
n
e
Telefo
n
apparat
mit
Hörer
;
Hörerapparat
{m}
ha
n
g-up
telepho
n
e
;
ha
n
g-up
pho
n
e
ei
n
gebautes
Telefo
n
;
Ei
n
bautelefo
n
{n}
built-i
n
telepho
n
e
am
Telefo
n
o
n
the
pho
n
e
a
n
s
Telefo
n
gehe
n
;
a
n
s
Telefo
n
ra
n
gehe
n
to
a
n
swer
the
pho
n
e
am
Telefo
n
verla
n
gt
werde
n
to
be
wa
n
ted
o
n
the
pho
n
e
jmd
.
am
Telefo
n
errei
c
he
n
to
c
o
n
ta
c
t
sb
.
by
pho
n
e
Sie
werde
n
am
Telefo
n
verla
n
gt
.
There
is
a
c
all
for
you
.
Bi
n
du
n
g
{f}
(
Gebu
n
de
n
sei
n
)
c
ommitme
n
t
;
tie-up
Kapitalbi
n
du
n
g
{f}
[econ.]
c
apital
c
ommitme
n
t
;
c
apital
tie-up
re
c
htli
c
he
Bi
n
du
n
g
a
n
de
n
Vertragsa
n
trag
legal
c
ommitme
n
t
to
the
offer
of
c
o
n
tra
c
t
vertragli
c
he
Bi
n
du
n
g
;
Vertragsbi
n
du
n
g
c
o
n
tra
c
t
c
ommitme
n
t
c
o
n
tra
c
tual
c
ommitme
n
t
;
c
o
n
tra
c
tual
tie-up
oh
n
e
Vertragsbi
n
du
n
g
without
a
c
o
n
tra
c
t
c
ommitme
n
t
Mord
{m}
(
a
n
jdm
.) (
Straftatbesta
n
d
)
[jur.]
murder
(of
sb
.) (criminal
of
fence)
Morde
{pl}
murders
Auftragsmord
{m}
proxy
murder
;
c
o
n
tra
c
t
killi
n
g
Auftragsmorde
{pl}
proxy
murders
;
c
o
n
tra
c
t
killi
n
gs
Dreifa
c
hmord
{m}
triple
murder
Dreifa
c
hmorde
{pl}
triple
murders
Fraue
n
mord
{m}
;
Femizid
{n}
[geh.]
femi
c
ide
Jude
n
mord
{m}
murder
of
Jews
Ki
n
dermord
des
/
dur
c
h
Herodes
;
Ki
n
dermord
i
n
Bethlehem
[hist.]
Herod's
murder
of
(innocent)
c
hildre
n
;
Herod's
murder
of
i
n
fa
n
ts
;
i
n
fa
n
ti
c
ide
i
n
Bethlehem
Ki
n
desmord
{m}
;
Ki
n
dstötu
n
g
{f}
c
hild
murder
;
i
n
fa
n
ti
c
ide
Ki
n
desmorde
{pl}
;
Ki
n
dstötu
n
ge
n
{pl}
c
hild
murders
;
i
n
fa
n
ti
c
ides
Ritualmord
{m}
ritual
murder
Vertus
c
hu
n
gsmord
{m}
;
Verde
c
ku
n
gsmord
{m}
[Dt.]
c
over-up
murder
vorsätzli
c
her
Mord
;
vorsätzli
c
he
Tötu
n
g
[Dt.]
premeditated
murder
;
first
degree
murder
[Am.]
Mord
im
Affekt
murder
of
passio
n
;
se
c
o
n
d
degree
murder
[Am.]
Die
Kripo
ermittelt
wege
n
Mordes
.
Dete
c
tives
have
lau
n
c
hed
a
murder
i
n
quiry/i
n
vestigatio
n
.
Die
So
n
n
e
bri
n
gt
es
a
n
s
Li
c
ht
.
Murder
will
out
.
Sie
lässt
de
n
Ki
n
der
n
alles
dur
c
hgehe
n
.
She
lets
those
c
hildre
n
get
away
with
murder
.
(
Vertrag
)
abs
c
hließe
n
{vt}
to
c
o
n
c
lude
(a
c
o
n
tra
c
t
)
abs
c
hließe
n
d
c
o
n
c
ludi
n
g
abges
c
hlosse
n
c
o
n
c
luded
Erkläru
n
g
{f}
;
A
n
gabe
{f}
;
Tatsa
c
he
n
darstellu
n
g
{f}
(
ei
n
er
Partei
)
[jur.]
represe
n
tatio
n
(of a
party
)
Erkläru
n
ge
n
u
n
d
Zusi
c
heru
n
ge
n
(
i
n
ei
n
em
Vertrag
)
represe
n
tatio
n
s
a
n
d
warra
n
ties
(in a
c
o
n
tra
c
t
)
S
c
halter
{m}
;
Theke
{f}
(
A
n
spre
c
hstelle
für
Ku
n
de
n
betreuu
n
g
)
[adm.]
desk
(contact
poi
n
t
for
c
ustomer
support
)
S
c
halter
{pl}
;
Theke
n
{pl}
desks
A
n
meldes
c
halter
{m}
;
A
n
meldetheke
{f}
;
A
n
meldetrese
n
{m}
;
A
n
meldu
n
g
{f}
registratio
n
desk
;
registratio
n
Ausku
n
ftss
c
halter
{m}
;
Ausku
n
ft
{f}
;
I
n
formatio
n
ss
c
halter
{m}
;
I
n
formatio
n
{f}
i
n
formatio
n
desk
Empfa
n
gss
c
halter
{m}
;
Empfa
n
gstheke
{f}
;
Empfa
n
g
{m}
re
c
eptio
n
desk
E
n
tleihs
c
halter
{m}
;
E
n
tleh
n
s
c
halter
{m}
[Ös.]
;
E
n
tleihtheke
{f}
[Dt.]
(
i
n
ei
n
er
Bibliothek
/
Mediathek
)
issue
desk
[Br.]
;
issue
c
ou
n
ter
[Br.]
;
issue
poi
n
t
[Br.]
;
c
ir
c
ulatio
n
desk
[Am.]
;
pagi
n
g
desk
[Am.]
(at a
library
)
Verkaufss
c
halter
{m}
sales
desk
Verleihs
c
halter
{m}
;
Ausleihs
c
halter
{m}
;
Ausgabes
c
halter
{m}
;
Verleihtheke
{f}
;
Ausleihtheke
{f}
issue
desk
[Br.]
;
c
he
c
kout
desk
[Am.]
Vorrü
c
ke
n
{n}
;
Vordri
n
ge
n
{n}
[mil.]
adva
n
c
e
spru
n
gweises
Vorrü
c
ke
n
;
übers
c
hlage
n
des
Vorrü
c
ke
n
adva
n
c
e
by
bou
n
ds
;
leap-frog
adva
n
c
e
Vorrü
c
ke
n
bis
Fei
n
dberühru
n
g
adva
n
c
e
to
c
o
n
ta
c
t
stetig
;
stet
;
bestä
n
dig
;
u
n
u
n
terbro
c
he
n
;
glei
c
hbleibe
n
d
;
ko
n
sta
n
t
{adj}
c
o
n
sta
n
t
ei
n
bestä
n
diger
Besu
c
herstrom
a
c
o
n
sta
n
t
stream
of
visitors
mit
ei
n
er
ko
n
sta
n
te
n
Ges
c
hwi
n
digkeit
vo
n
80
km/h
fahre
n
to
travel
at
a
c
o
n
sta
n
t
speed
of
50
mph
.
Säugli
n
ge
brau
c
he
n
stä
n
dige
Betreuu
n
g
.
Babies
n
eed
c
o
n
sta
n
t
atte
n
tio
n
.
Wir
halte
n
laufe
n
d
Ko
n
takt
mit
sei
n
e
n
A
n
gehörige
n
u
n
d
halte
n
sie
über
n
eue
E
n
twi
c
klu
n
ge
n
auf
dem
Laufe
n
de
n
.
We
are
i
n
c
o
n
sta
n
t
c
o
n
ta
c
t
with
his
family
a
n
d
will
be
keepi
n
g
them
i
n
formed
of
a
n
y
developme
n
ts
.
Stetiges
Lüfte
n
verhi
n
dert
S
c
himmelbildu
n
g
.
C
o
n
sta
n
t
ve
n
tilatio
n
preve
n
ts
mold
from
buildi
n
g
up
.
N
i
c
hts
ist
so
bestä
n
dig
wie
der
Wa
n
del
.
[Sprw.]
N
othi
n
g
is
c
o
n
sta
n
t
but
c
ha
n
ge
.
[prov.]
Krebserkra
n
ku
n
g
{f}
;
Krebsleide
n
{n}
;
Krebs
{m}
[ugs.]
[med.]
c
a
n
c
er
;
c
a
n
c
erous
disease
Krebserkra
n
ku
n
ge
n
{pl}
;
Krebsleide
n
{pl}
c
a
n
c
ers
;
c
a
n
c
erous
diseases
Abklats
c
hkrebs
{m}
;
Ko
n
taktkrebs
{m}
c
o
n
ta
c
t
c
a
n
c
er
Darmkrebs
{m}
i
n
testi
n
al
c
a
n
c
er
Di
c
kdarmkrebs
{m}
c
olore
c
tal
c
a
n
c
er
/
C
R
C
/
;
c
olo
n
c
a
n
c
er
;
bowel
c
a
n
c
er
;
re
c
tal
c
a
n
c
er
Pfla
n
ze
n
krebs
{m}
pla
n
t
c
a
n
c
er
Krebs
bei
u
n
beka
n
n
tem
Primärtumor
c
a
n
c
er
of
u
n
k
n
ow
n
primary
origi
n
/
C
UP/
a
n
Krebs
erkra
n
ke
n
;
ei
n
Krebsleide
n
habe
n
to
be
sufferi
n
g
from
c
a
n
c
er
si
c
h
vo
n
/aus
etw
.
zurü
c
kziehe
n
;
vo
n
etw
.
zurü
c
ktrete
n
;
aus
etw
.
auss
c
heide
n
{vi}
[adm.]
to
withdraw
;
to
pull
out
from
sth
.
si
c
h
zurü
c
kziehe
n
d
;
zurü
c
ktrete
n
d
;
auss
c
heide
n
d
withdrawi
n
g
;
pulli
n
g
out
si
c
h
zurü
c
kgezoge
n
;
zurü
c
kgetrete
n
;
ausges
c
hiede
n
withdraw
n
;
pulled
out
si
c
h
aus
dem
Geschäft(
slebe
n
)
zurü
c
kziehe
n
to
withdraw
from
busi
n
ess
vo
n
ei
n
em
Vertrag
zurü
c
ktrete
n
to
withdraw
from
a
c
o
n
tra
c
t
vo
n
ei
n
em
Kauf
zurü
c
ktrete
n
to
withdraw
from
a
pur
c
hase
die
Re
c
htsvertretu
n
g
zurü
c
klege
n
to
withdraw
from
represe
n
ti
n
g
Ei
n
spru
c
h
{m}
;
Ei
n
wa
n
d
{m}
;
Ei
n
we
n
du
n
g
{f}
;
Ei
n
rede
{f}
;
Widerspru
c
h
{m}
[Dt.]
;
Ei
n
spra
c
he
{f}
[Schw.]
;
Appellatio
n
{f}
[Schw.]
(
gege
n
etw
.)
[adm.]
[jur.]
obje
c
tio
n
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defe
n
c
e
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
ex
c
eptio
n
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Ei
n
sprü
c
he
{pl}
;
Ei
n
wä
n
de
{pl}
;
Ei
n
we
n
du
n
ge
n
{pl}
;
Ei
n
rede
n
{pl}
;
Widersprü
c
he
{pl}
;
Ei
n
spra
c
he
n
{pl}
;
Appellatio
n
e
n
{pl}
obje
c
tio
n
s
;
protests
;
defe
n
c
es/defe
n
ses
;
pleas
;
ex
c
eptio
n
s
bere
c
htigter
Ei
n
wa
n
d
;
begrü
n
dete
Ei
n
rede
good
defe
n
c
e
aufs
c
hiebe
n
de
Ei
n
rede
;
dilatoris
c
he
Ei
n
rede
dilatory
defe
n
c
e
,
dilatory
plea
dauer
n
de
Ei
n
rede
;
peremptoris
c
he
Ei
n
rede
peremptory
defe
n
c
e
;
peremptory
plea
;
plea
i
n
bar
[Am.]
prozesshi
n
der
n
de
Ei
n
rede
legal
obje
c
tio
n
to
a
n
a
c
tio
n
;
prelimi
n
ary
obje
c
tio
n
re
c
htsverhi
n
der
n
de
Ei
n
we
n
du
n
g
plea
by
way
of
traverse
re
c
htver
n
i
c
hte
n
de
Ei
n
we
n
du
n
g
plea
by
way
of
c
o
n
fessio
n
a
n
d
avoida
n
c
e
Ei
n
spru
c
h
wege
n
ma
n
gel
n
der
N
euheit
(
Pate
n
t
)
obje
c
tio
n
for
wa
n
t
of
n
ovelty
(patent)
Ei
n
spru
c
h
gege
n
ei
n
e
n
Zeuge
n
obje
c
tio
n
to
a
wit
n
ess
Ei
n
we
n
du
n
ge
n
gege
n
A
n
sprü
c
he
aus
Besitz
defe
n
c
es
agai
n
st
c
laims
arisi
n
g
from
possessio
n
Ei
n
we
n
du
n
ge
n
gege
n
ei
n
e
n
n
eue
n
Gläubiger
defe
n
c
es
agai
n
st
a
n
ew
c
reditor
Ei
n
we
n
du
n
ge
n
aus
der
N
i
c
htigkeit
der
Ehe
defe
n
c
es
based
upo
n
the
void
n
ess
of
the
marriage
Widerspru
c
h
gege
n
die
Ri
c
htigkeit
des
Gru
n
dbu
c
hs
obje
c
tio
n
to
i
n
c
orre
c
t
e
n
try
i
n
the
La
n
d
Register
Widerspru
c
h
des
Mieters
gege
n
die
Kü
n
digu
n
g
obje
c
tio
n
s
by
the
te
n
a
n
t
to
the
(notice
of
)
termi
n
atio
n
of
the
te
n
a
n
c
y/lease
Ei
n
rede
der
Arglist
defe
n
c
e
of
fraud
;
ex
c
eptio
doli
Ei
n
rede
n
des
Bürge
n
defe
n
c
es
of
the
surety
Ei
n
rede
des
höhere
n
Befehls
plea
of
superior
orders
Ei
n
rede
des
Mehrverkehrs
(
Vaters
c
haftsklage
)
defe
n
c
e
of
multiple
a
c
c
ess/several
lovers
;
ex
c
eptio
plurium
(paternity
a
c
tio
n
)
Ei
n
rede
des
n
i
c
hterfüllte
n
Vertrags
defe
n
c
e
of
n
o
n
-performa
n
c
e
of
the
c
o
n
tra
c
t
Ei
n
rede
der
U
n
zure
c
h
n
u
n
gsfähigkeit
plea
of
i
n
sa
n
ity
Ei
n
rede
der
U
n
zustä
n
digkeit
(
des
Geri
c
hts
)
obje
c
tio
n
to
jurisdi
c
tio
n
;
defe
n
c
e
of
ja
c
k
of
jurisdi
c
tio
n
;
plea
as
to
jurisdi
c
tio
n
Ei
n
rede
der
Verjähru
n
g
defe
n
c
e
of
the
statute
of
limitatio
n
s
;
plea
of
lapse
of
time
Ei
n
rede
der
Vorausklage
defe
n
c
e
of
failure
to
pursue
remedies
;
defe
n
c
e
of
la
c
k
of
(prior)
judi
c
ial
prose
c
utio
n
;
be
n
efi
c
ium
ex
c
ussio
n
is
Ei
n
rede
der
Vorveröffe
n
tli
c
hu
n
g
(
Pate
n
t
)
plea
of
prior
publi
c
atio
n
Ei
n
spru
c
h
ei
n
lege
n
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
ei
n
e
n
Ei
n
wa
n
d
erhebe
n
;
ei
n
e
Ei
n
we
n
du
n
g
e
n
tgege
n
setze
n
;
ei
n
e
Ei
n
rede
vorbri
n
ge
n
/gelte
n
d
ma
c
he
n
to
raise
a
obje
c
tio
n
/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defe
n
c
e
;
to
put
i
n
a
plea
;
to
take
ex
c
eptio
n
;
to
veto
die
Ei
n
rede
der
Verjähru
n
g
gelte
n
d
ma
c
he
n
;
si
c
h
auf
Verjähru
n
g
berufe
n
to
plead
the
statute
of
limitatio
n
s
[Br.]
;
to
plead
the
defe
n
se
of
limitatio
n
[Am.]
ei
n
er
Verjähru
n
gsei
n
rede
e
n
tgege
n
stehe
n
to
defeat
the
defe
n
c
e
of
the
statute
of
limitatio
n
s
auf
die
Ei
n
rede
der
Vorausklage
verzi
c
hte
n
to
waive
the
defe
n
c
e
of
failure
to
pursue
remedies
Ei
n
we
n
du
n
ge
n
s
c
hriftli
c
h
n
iederlege
n
u
n
d
begrü
n
de
n
to
set
out/state
o
n
e's
obje
c
tio
n
s
i
n
writi
n
g
,
givi
n
g
reaso
n
s/stati
n
g
the
reaso
n
s
ei
n
e
n
Ei
n
wa
n
d
beseitige
n
;
ei
n
em
Ei
n
wa
n
d
begeg
n
e
n
to
meet
a
n
obje
c
tio
n
ei
n
e
Ei
n
rede
zurü
c
kweise
n
to
reje
c
t
a
defe
n
c
e
;
to
reje
c
t
a
plea
.
ei
n
e
Ei
n
we
n
du
n
g
als
u
n
bere
c
htigt
zurü
c
kweise
n
to
dismiss
a
n
obje
c
tio
n
as
u
n
justified/u
n
fou
n
ded
Es
wurde
kei
n
Ei
n
spru
c
h/Ei
n
wa
n
d
erhobe
n
.
N
o
obje
c
tio
n
was
raised
.
Ei
n
e
Ei
n
rede
steht
e
n
tgege
n
.
There
is
a defence.
s
c
hriftli
c
h
Widerspru
c
h
ei
n
lege
n
[Dt.]
/Einspruch
erhebe
n
[Ös.]
to
file
a
n
obje
c
tio
n
Ei
n
wä
n
de
u
n
d
A
n
regu
n
ge
n
obje
c
tio
n
s
a
n
d
suggestio
n
s
jds
.
Ei
n
wä
n
de
übergehe
n
to
ig
n
ore
sb
.'s
obje
c
tio
n
s
ei
n
e
n
Widerspru
c
h
s
c
hriftli
c
h
oder
zur
N
ieders
c
hrift
ei
n
lege
n
[Dt.]
;
ei
n
e
n
Ei
n
spru
c
h
s
c
hriftli
c
h
ei
n
bri
n
ge
n
oder
mü
n
dli
c
h
protokolliere
n
lasse
n
[Ös.]
to
lodge
a
n
obje
c
tio
n
i
n
writi
n
g
or
orally
o
n
the
re
c
ord
Feststellu
n
g
{f}
;
Befu
n
d
{m}
;
Wahrspru
c
h
{m}
[jur.]
de
c
laratio
n
;
fi
n
di
n
g
Tatsa
c
he
n
feststellu
n
g
{f}
fi
n
di
n
g
of
fa
c
ts
;
fa
c
t-fi
n
di
n
g
Feststellu
n
g
ei
n
es
A
n
spru
c
hs
de
c
laratio
n
/re
c
og
n
itio
n
of
a
c
laim
Feststellu
n
g
der
N
i
c
htigkeit
ei
n
es
Vertrags
de
c
laratio
n
that
a
c
o
n
tra
c
t
is
void
;
avoida
n
c
e
of
a
c
o
n
tra
c
t
Feststellu
n
g
des
Sa
c
hverhalts
fi
n
di
n
g
of
the
fa
c
ts
Verlä
n
geru
n
g
{f}
;
Prolo
n
gatio
n
{f}
[Ös.]
(
ei
n
er
Frist/befristete
n
Verei
n
baru
n
g
)
[adm.]
exte
n
sio
n
;
prolo
n
gatio
n
(of a
time
limit/fixed-term
agreeme
n
t
)
Verlä
n
geru
n
g
der
Zahlu
n
gsfrist
/
des
Zahlu
n
gsziels
exte
n
sio
n
of
the
time
for
payme
n
t
;
prolo
n
gatio
n
of
the
term
of
payme
n
t
Verlä
n
geru
n
g
ei
n
es
Termi
n
ko
n
trakts
exte
n
sio
n
of
a
forward
c
o
n
tra
c
t
Verlä
n
geru
n
g
um
zwei
Mo
n
ate
exte
n
sio
n
by
two
mo
n
ths
N
i
c
htverlä
n
geru
n
g
{f}
n
o
n
-exte
n
sio
n
la
n
gfristig
{adj}
lo
n
g-term
;
lo
n
g-ru
n
[Am.]
la
n
gfristiges
Ziel
lo
n
g-term
obje
c
tive
la
n
gfristiges
Bes
c
häftigu
n
gsverhält
n
is
lo
n
g-term
employme
n
t
relatio
n
ship
la
n
gfristiger
Vertrag
lo
n
g-term
c
o
n
tra
c
t
la
n
gfristiges
Darlehe
n
;
la
n
gfristiger
Kredit
lo
n
g-term
loa
n
;
lo
n
g-term
c
redit
la
n
gfristige
Sparei
n
lage
n
lo
n
g-term
savi
n
gs
deposits
;
savi
n
gs
deposits
at
lo
n
g
n
oti
c
e
la
n
gfristige
Verbi
n
dli
c
hkeite
n
lo
n
g-term
liabilities
;
fixed
liabilities
la
n
gfristig
a
n
gelegtes
Kapital
lo
n
g-term
c
apital
i
n
vestme
n
t
la
n
gfristig
a
n
gelegte
Gelder
lo
n
g-term
fu
n
ded
c
apital
Auße
n
politik
mit
la
n
gem
Atem
lo
n
g-term
foreig
n
poli
c
y
Kra
n
ksei
n
{n}
;
Kra
n
kheit
{f}
(
u
n
bestimmter
Kra
n
kheitszusta
n
d
beim
Me
n
s
c
he
n
)
[med.]
ill
n
ess
la
n
gwierige
Kra
n
kheit
protra
c
ted
ill
n
ess
umweltbedi
n
gte
Kra
n
kheit
e
n
viro
n
me
n
tal
ill
n
ess
si
c
h
ei
n
e
Kra
n
kheit
zuziehe
n
to
c
o
n
tra
c
t
a
n
ill
n
ess
Patie
n
te
n
mit
akute
n
/
c
hro
n
is
c
he
n
Kra
n
kheite
n
patie
n
ts
with
a
c
ute/
c
hro
n
i
c
ill
n
esses
a
n
vers
c
hiede
n
e
n
Kra
n
kheite
n
leide
n
to
suffer
from
various
ill
n
esses
kra
n
kheitshalber
n
i
c
ht
i
n
der
S
c
hule
sei
n
to
be
off
s
c
hool
be
c
ause
of
ill
n
ess
das
Kra
n
kheitsrisiko
verri
n
ger
n
redu
c
e
the
risk
of
ill
n
ess
Sie
zeigte
kei
n
erlei
A
n
zei
c
he
n
vo
n
Kra
n
kheit
.
She
showed
n
o
sig
n
s
of
ill
n
ess
.
Die
Soldate
n
starbe
n
a
n
Hu
n
ger
u
n
d
Kra
n
kheit
.
The
soldiers
died
from
ill
n
ess
a
n
d
hu
n
ger
.
Sei
n
Vater
erholt
si
c
h
gerade
vo
n
ei
n
er
Kra
n
kheit
.
His
father
is
re
c
overi
n
g
from
a
n
ill
n
ess
.
I
c
h
hatte
alle
übli
c
he
n
Ki
n
derkra
n
kheite
n
.
I
had
all
the
n
ormal
c
hildhood
ill
n
esses
.
Hattest
du
je
ei
n
e
s
c
hwere
Kra
n
kheit
?
Have
you
ever
had
a
n
y
serious
ill
n
esses
?
Ma
n
hat
bei
ihr
ei
n
e
u
n
heilbare
Kra
n
kheit
festgestellt
.
She
was
diag
n
osed
with
a
termi
n
al
ill
n
ess
.
Er
verstarb
gester
n
im
70
.
Lebe
n
sjahr
n
a
c
h
kurzer/la
n
ger/s
c
hwerer
Kra
n
kheit
.
He
died
yesterday
i
n
his
70th
year
of
life
after
a
short/lo
n
g/serious
ill
n
ess
.
Lagerstätte
{f}
;
Lager
{n}
;
Vorkomme
n
{n}
[min.]
[geol.]
deposit
Lagerstätte
n
{pl}
;
Lager
{pl}
;
Vorkomme
n
{pl}
deposits
N
aturstei
n
vorkomme
n
{n}
n
atural
sto
n
e
deposit
abbauwürdige
Lagerstätte
;
abbauwürdiges
Vorkomme
n
payable
deposit
;
workable
deposit
ader
n
förmige
Lagerstätte
n
etwork
deposit
a
n
tikli
n
ale
Lagerstätte
a
n
ti
c
li
n
al
reservoir
ausgebeutete
Lagerstätte
depleted
field
erku
n
dete
Lagerstätte
proved
deposit
ga
n
gartige
Lagerstätte
ga
n
gue
deposit
ga
n
gförmiges
Vorkomme
n
o
c
c
urre
n
c
e
i
n
vei
n
s
hydrothermale
Lagerstätte
hydrothermal
deposit
i
n
trusive
Lagerstätte
i
n
trusive
deposit
ko
n
taktmetamorphe
Lagerstätte
c
o
n
ta
c
t-metamorphi
c
deposit
lagerförmiges
Vorkomme
n
o
c
c
urre
n
c
e
i
n
beds
li
n
se
n
förmige
Lagerstätte
le
n
ti
c
ulat
deposit
n
esterförmiges
Vorkomme
n
o
c
c
urre
n
c
e
i
n
po
c
kets
oberflä
c
he
n
n
ahe
Lagerstätte
superfi
c
ial
deposit
sto
c
kförmiges
Vorkomme
n
o
c
c
urre
n
c
e
i
n
floor
subvulka
n
is
c
he
Lagerstätte
subvol
c
a
n
i
c
deposit
superge
n
e
Lagerstätte
n
superge
n
e
deposits
verworfe
n
e
Lagerstätte
faulted
deposit
wasserführe
n
de
Lagerstätte
water-beari
n
g
deposit
als
Pore
n
raumfüllu
n
g
ausgebildete
Lagerstätte
i
n
terstitial
deposit
n
eue
Lagerstätte
n
ers
c
hließe
n
to
develop
n
ew
deposits
statio
n
är
;
ortsfest
;
ortsgebu
n
de
n
;
feststehe
n
d
;
fest
{adj}
statio
n
ary
;
fixed
feste
A
n
te
n
n
e
statio
n
ary
aerial/a
n
te
n
n
a
fester
Ko
n
takt
[auto]
statio
n
ary
c
o
n
ta
c
t
feststehe
n
de
A
c
hse
statio
n
ary
axle
ortsfeste
Batterie
statio
n
ary
battery
ortsfester
Motor
;
Sta
n
dmotor
statio
n
ary
e
n
gi
n
e
ortsfester
Überladekra
n
statio
n
ary
revolvi
n
g
c
ra
n
e
ortsfeste
Dampfmas
c
hi
n
e
statio
n
ary
steam
e
n
gi
n
e
statio
n
äre
Umlaufbah
n
(
Satellit
)
statio
n
ary
orbit
(sastellite)
statio
n
ärer
Pu
n
kt
[astron.]
statio
n
ary
poi
n
t
statio
n
äres
Pote
n
tial
(
Korrosio
n
)
statio
n
ary
pote
n
tial
(corrosion)
statio
n
äre
Wirts
c
haft
statio
n
ary
e
c
o
n
omy
statio
n
ärer
Zusta
n
d
(
Vibratio
n
e
n
)
statio
n
ary
pro
c
ess
(vibrations)
statio
n
ärer
Zusta
n
d
[chem.]
[math.]
[phys.]
statio
n
ary
state
(
s
c
hriftli
c
h
aufges
c
hlüsseltes
)
A
n
gebot
{n}
;
A
n
bot
{n}
[Ös.]
;
A
n
erbietu
n
g
{f}
[Dt.]
(
über/für
ei
n
e
öffe
n
tli
c
h
ausges
c
hriebe
n
e
Ware
n
lieferu
n
g
/
Die
n
stleistu
n
g
)
[econ.]
te
n
der
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
the
supply
of
goods
or
a
servi
c
e
publi
c
ly
advertised
)
Gemei
n
s
c
haftsa
n
gebot
{n}
;
Ko
n
sortiala
n
gebot
{n}
sy
n
di
c
ate
bid
;
sy
n
di
c
ated
bid
ei
n
A
n
gebot
für
das
Re
n
ovieru
n
gsvorhabe
n
a
te
n
der
for
the
re
n
ovatio
n
proje
c
t
; a
bid
for
the
re
n
ovatio
n
proje
c
t
ei
n
A
n
gebot
über/für
etw
.
lege
n
;
ma
c
he
n
;
u
n
terbreite
n
;
etw
.
a
n
biete
n
to
make
;
put
i
n
;
se
n
d
i
n
;
submit
a
te
n
der/bid
for
sth
.
de
n
Auftrag
a
n
jd
n
.
vergebe
n
;
jdm
. (
bei
ei
n
er
öffe
n
tli
c
he
n
Auss
c
hreibu
n
g
)
de
n
Zus
c
hlag
erteile
n
{vt}
to
a
c
c
ept
sb
.'s
te
n
der
;
to
a
c
c
ept
sb
.'s
bid
;
to
award
the
c
o
n
tra
c
t
to
sb
.
etw
. (
öffe
n
tli
c
h
)
auss
c
hreibe
n
;
etw
.
zur
Auss
c
hreibu
n
g
bri
n
ge
n
[adm.]
to
i
n
vite
te
n
ders/bids
for
sth
.;
to
c
all
for
te
n
ders/bids
for
sth
.;
to
put
sth
.
out
to
te
n
der/bid
de
n
Auftrag
bekomme
n
; (
bei
ei
n
er
Auss
c
hreibu
n
g
)
de
n
Zus
c
hlag
erhalte
n
to
have
a
te
n
der/bid
a
c
c
epted
A
n
ste
c
ku
n
g
{f}
;
I
n
fektio
n
{f}
(
Vorga
n
g
)
[med.]
i
n
fe
c
tio
n
(process)
A
n
ste
c
ku
n
ge
n
{pl}
;
I
n
fektio
n
e
n
{pl}
i
n
fe
c
tio
n
s
Allgemei
n
i
n
fektio
n
{f}
;
systemis
c
he
I
n
fektio
n
;
I
n
fektio
n
des
gesamte
n
Körpers
ge
n
eral
i
n
fe
c
tio
n
;
systemi
c
i
n
fe
c
tio
n
Bazille
n
i
n
fektio
n
{f}
ba
c
illary
i
n
fe
c
tio
n
;
ba
c
illosis
A
n
ste
c
ku
n
g
im
Kra
n
ke
n
haus
;
n
osokomiale
I
n
fektio
n
;
N
osokomiali
n
fektio
n
{f}
hospital-a
c
quired
i
n
fe
c
tio
n
;
health-
c
are-asso
c
iated
i
n
fe
c
tio
n
/HAI/
;
n
oso
c
omial
i
n
fe
c
tio
n
A
n
ste
c
ku
n
g
über
die
Luft
;
aeroge
n
e
A
n
ste
c
ku
n
g
airbor
n
e
i
n
fe
c
tio
n
A
n
ste
c
ku
n
g
über
die
Hä
n
de
ha
n
d-bor
n
e
i
n
fe
c
tio
n
A
n
ste
c
ku
n
g
dur
c
h
ei
n
e
n
Überträger
ve
c
tor-bor
n
e
i
n
fe
c
tio
n
A
n
ste
c
ku
n
g
dur
c
h
Keimzelle
n
germi
n
al
i
n
fe
c
tio
n
;
heredo-i
n
fe
c
tio
n
A
n
ste
c
ku
n
g
dur
c
h
Staub
dust-bor
n
e
i
n
fe
c
tio
n
A
n
ste
c
ku
n
g
über
das
Tri
n
kwasser
water-bor
n
e
i
n
fe
c
tio
n
aufsteige
n
de
I
n
fektio
n
;
retrograde
I
n
fektio
n
as
c
e
n
di
n
g
i
n
fe
c
tio
n
;
retrograde
i
n
fe
c
tio
n
äußere
I
n
fektio
n
exter
n
al
i
n
fe
c
tio
n
;
hetero-i
n
fe
c
tio
n
bakterielle
I
n
fektio
n
;
Bakterie
n
i
n
fektio
n
{f}
ba
c
terial
i
n
fe
c
tio
n
Bissi
n
fektio
n
{f}
bite
i
n
fe
c
tio
n
direkte
I
n
fektio
n
dire
c
t
i
n
fe
c
tio
n
;
c
o
n
ta
c
t
i
n
fe
c
tio
n
Doppeli
n
fektio
n
{f}
;
Koi
n
fektio
n
{f}
c
o-i
n
fe
c
tio
n
;
c
oi
n
fe
c
tio
n
er
n
eute
A
n
ste
c
ku
n
g
rei
n
fe
c
tio
n
exoge
n
e
I
n
fektio
n
exoge
n
ous
i
n
fe
c
tio
n
Herdi
n
fektio
n
{f}
;
Fokali
n
fektio
n
{f}
fo
c
al
i
n
fe
c
tio
n
Folgei
n
fektio
n
e
n
{pl}
subseque
n
t
i
n
fe
c
tio
n
s
iatroge
n
e
I
n
fektio
n
iatroge
n
i
c
i
n
fe
c
tio
n
Impfdur
c
hbru
c
hi
n
fektio
n
{f}
;
Dur
c
hbru
c
hi
n
fektio
n
{f}
;
Impfdur
c
hbru
c
h
{m}
[ugs.]
va
c
c
i
n
e
breakthrough
i
n
fe
c
tio
n
;
breakthrough
i
n
fe
c
tio
n
Ko
n
takta
n
ste
c
ku
n
g
{f}
;
Ko
n
takti
n
fektio
n
{f}
c
o
n
ta
c
t
i
n
fe
c
tio
n
;
c
o
n
tagio
n
Kreuzi
n
fektio
n
{f}
c
ross-i
n
fe
c
tio
n
lokale
I
n
fektio
n
;
Lokali
n
fektio
n
{f}
lo
c
al
i
n
fe
c
tio
n
milde
I
n
fektio
n
mild
i
n
fe
c
tio
n
;
subi
n
fe
c
tio
n
Mis
c
hi
n
fektio
n
{f}
(
mit
vers
c
hiede
n
e
n
Erreger
n
)
mixed
i
n
fe
c
tio
n
multiple
I
n
fektio
n
;
Mis
c
hi
n
fektio
n
{f}
multiple
i
n
fe
c
tio
n
;
mixed
i
n
fe
c
tio
n
opportu
n
istis
c
he
I
n
fektio
n
opportu
n
isti
c
i
n
fe
c
tio
n
Retroi
n
fektio
n
{f}
retroi
n
fe
c
tio
n
;
retrofe
c
tio
n
[rare]
s
c
hlei
c
he
n
de
I
n
fektio
n
slow
i
n
fe
c
tio
n
S
c
hmieri
n
fektio
n
{f}
smear
i
n
fe
c
tio
n
Seku
n
däri
n
fektio
n
{f}
(
mit
ei
n
em
a
n
dere
n
Erreger
)
se
c
o
n
dary
i
n
fe
c
tio
n
Selbsti
n
fektio
n
{f}
;
Autoi
n
fektio
n
{f}
;
autoge
n
e
I
n
fektio
n
;
e
n
doge
n
e
I
n
fektio
n
self-i
n
fe
c
tio
n
;
autoi
n
fe
c
tio
n
;
autoge
n
ous
i
n
fe
c
tio
n
;
e
n
doge
n
ous
i
n
fe
c
tio
n
Simulta
n
i
n
fektio
n
{f}
(
glei
c
hzeitige
I
n
fektio
n
mit
zwei
vers
c
hiede
n
e
n
Erreger
n
)
simulta
n
eous
i
n
fe
c
tio
n
stille
A
n
ste
c
ku
n
g
;
subkli
n
is
c
he
I
n
fektio
n
sile
n
t
i
n
fe
c
tio
n
;
sub
c
li
n
i
c
al
i
n
fe
c
tio
n
Superi
n
fektio
n
{f}
superi
n
fe
c
tio
n
Toxi
n
i
n
fektio
n
{f}
toxi
c
oi
n
fe
c
tio
n
Tröpf
c
he
n
i
n
fektio
n
{f}
droplet
i
n
fe
c
tio
n
u
n
ters
c
hwellige
I
n
fektio
n
;
subakute
I
n
fektio
n
low-level
i
n
fe
c
tio
n
;
low-grade
i
n
fe
c
tio
n
;
i
n
appare
n
t
i
n
fe
c
tio
n
;
suba
c
ute
i
n
fe
c
tio
n
verborge
n
e
A
n
ste
c
ku
n
g
hidde
n
i
n
fe
c
tio
n
;
c
ryptoi
n
fe
c
tio
n
virale
I
n
fektio
n
;
Virusi
n
fektio
n
{f}
viral
i
n
fe
c
tio
n
;
virus
i
n
fe
c
tio
n
zusätzli
c
he
I
n
fektio
n
;
seku
n
däre
I
n
fektio
n
c
o
n
se
c
utive
i
n
fe
c
tio
n
;
se
c
o
n
dary
i
n
fe
c
tio
n
im
Kra
n
ke
n
haus
erworbe
n
e
I
n
fektio
n
;
Kra
n
ke
n
hausi
n
fektio
n
{f}
;
Spitalsi
n
fektio
n
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
n
osokomiale
I
n
fektio
n
hospial-a
c
quired
i
n
fe
c
tio
n
;
hospital
i
n
fe
c
tio
n
;
n
oso
c
omial
i
n
fe
c
tio
n
;
health
c
are-asso
c
iated
i
n
fe
c
tio
n
/H
C
AI/
im
Ko
n
takt
mit
der
Allgemei
n
bevölkeru
n
g
erworbe
n
e
I
n
fektio
n
c
ommu
n
ity-a
c
quired
i
n
fe
c
tio
n
Aufbau
{m}
;
Herstellu
n
g
{f}
(
Ko
n
takt
,
Verbi
n
du
n
g
)
establishme
n
t
(of a
c
o
n
ta
c
t
or
c
o
n
n
e
c
tio
n
)
Herstellu
n
g
ei
n
er
Date
n
verbi
n
du
n
g
establishme
n
t
of
a
data
c
o
n
n
e
c
tio
n
More results
Search further for "N C contact":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners