DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mist
Search for:
Mini search box
 

39 results for Mist | Mist
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Abfall {m}; Müll {m} [Dt.] [Ös.]; Mist {m} [Ös.]; Kehricht {m} [BW] [Schw.]; Güsel [Schw.] [listen] [listen] refuse; rubbish [Br.]; garbage [Am.]; trash [Am.] [listen] [listen] [listen] [listen]

den Müll hinaustragen/hinuntertragen to take out/take down the rubbish/garbage

Mist {m}; Schrott {m}; Schund {m} [übtr.] (minderwertige Produktion) [listen] rubbish; junk; dross; trash [Am.]; schlock [Am.] [coll.] [fig.] (production of low value) [listen] [listen] [listen]

ein Meister des Schunds; ein Kitschproduzent a master of schlock; a schlockmeister

Heute ist nur Schrott im Fernsehen. There's nothing but junk on TV tonight.

Mist {m}; Dreck {m}; Schrott {m}; Glumpert {n} [Bayr.] [Ös.]; Glump {n} [Bayr.] [Ös.]; Graffel {n} [Bayr.] [Ös.] [pej.] (schlecht funktionierende Sache) [listen] junk; dreck [Am.] (poorly working thing) [listen] [listen]

Das ist ein Mist/ein Dreck.; Das ist Schrott.; Das ist ein Glumpert. [Bayr.] [Ös.] This thing is junk.; The whole thing is junk/dreck [Am.].

Mist!; Verflixt!; Zum Kuckuck! [veraltet] {interj} [ugs.] (Ausdruck der Verärgerung) Blast!; Blast it!; Bummer!; Rats!; Bugger! [Br.]; Shucks! [Am.] [dated] [coll.]

Mist! Ich hab meine Sonnenbrille vergessen. Rats! I forgot my sunglasses.

Verflixt! Ich habe meinen Schlüssel vergessen. Oh blast!/Blast it! I've forgotten my key.

sich beschlagen {vr} to mist [listen]

sich beschlagend misting

sich beschlagen misted

Dunstschicht {f} [meteo.] mist layer

Dunstschichten {pl} mist layers

Japannetz {n} (für den Vogelfang) [ornith.] mist net (for fowling)

Japannetze {pl} mist nets

Nebelzone {f} [chem.] mist zone

Nebelzonen {pl} mist zones

Mist {m}; Dreck {m} crud [coll.]

beschlagen {vi} (z. B. Scheiben) to mist up

Tierkot {m}; Mist {m} [in Zusammensetzungen] [zool.] animal excrements

Kleintierkot {m}; Häufchen {n}; Häuflein {n} small animal droppings, droppings [in compounds]

Kot von Fleischfressern; Hinterlassenschaft {f} von Fleischfressern [humor.] scat [listen]

Pferdekot {m}; Pferdemist {m}; Pferdeäpfel {pl}; Rossäpfel {pl} [selten] horse excrements; horse droppings

Raubvogelkot {m}; Geschmeiß {n} [Jägersprache] raptor droppings

Vogelkot {m}; Vogelmist {m}; Vogeldreck {m} [ugs.]; Hinterlassenschaft {f} von Vögeln [humor.] bird droppings

Pferdeäpfel fallen lassen; äpfeln to drop a pile of manure on the ground

Stallmist {m}; Mist {m}; Stalldünger {m}; Stalldung {m}; Dung {m} (als Düngemittel) [agr.] stable manure; farmyard manure; dung; muck (used as fertilizer) [listen]

Hühnermist {m} chicken manure; chicken dung

Pferdemist {m} horse manure; horse dung

anlaufen; beschlagen {vi} to steam up; to mist up (Glas)

anlaufend; beschlagend steaming up; misting up

angelaufen; beschlagen steamed up; misted up

Dunstschleier {m}; Dunst {m}; leichter Nebel {m} [meteo.] haze; mist [listen] [listen]

Flüssigkeitsnebel {m} liquid mist

Ölnebelabscheider {m} oil mist separator

Ölnebelabscheider {pl} oil mist separators

Ölnebelgenerator {m} oil mist generator

Ölnebelgeneratoren {pl} oil mist generators

Auflösung {f} (von Nebel) [listen] dispersal (of mist) [listen]

Dahintreiben {n} (von Wolkenfetzen/Nebelfetzen) [poet.] scud (fast motion of clouds/mist driven by the wind)

Kleinvieh macht auch Mist. [Sprw.] Every little makes a mickle.; Many a mickle macks a muckle. [Sc.] [prov.]

Morgennebel {m} [meteo.] morning fog; morning mist

Nebelschwaden {pl} [meteo.] wafts of mist

Ölnebel {m} oil mist

Schwarzkümmel {pl} (Nigella) (botanische Gattung) [bot.] nigellas; devils-in-a-bush; loves-in-a-mist (botanical genus)

dahintreibende Wolkenfetzen/Nebelfetzen {pl} scud (clouds/mist driven fast by the wind) [poet.]

etw. (mit einer Mist-/Heugabel an einen Ort) gabeln; hieven {vt} [agr.] to pitchfork sth. (in a place)

pfuschen; Mist bauen; Seich machen [Schw.] {v} [ugs.] to mess/botch/screw things up

verdammt; öde {adj}; Mist... [listen] blasted

Erzähl mir keinen Mist! [ugs.] Don't fill me full of shit! [slang]

Staub und Sprühnebel nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) Do not breathe dust and spray-mist. / Avoid breathing dust and spray-mist. (safety note)

Ölnebelschmierung {f} oil mist lubrication

Die Lage ist wie immer: Alles Mist!; der ganz normale Wahnsinn Situation normal, all fucked up! /SNAFU/

Mist, kein Glück mehr shit outta luck /SOL/

Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} [listen] bummer [coll.] [listen]

So ein Mist! [ugs.] What a bummer!

Das da ist echt frustrierend. This one is a real bummer.

Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. I've had a bummer of a day.

Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. It is a real bummer being ill on holiday.

kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) [listen] hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) [listen] [listen] [listen]

Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. The games had hardly started when the mist set in.

Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.

Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails.

Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched.

dichter werden {vi} to become more dense; to thicken

dichter werdend becoming more dense; thickening

dichter geworden become more dense; thickened

Der Nebel wurde dichter. The mist thickened.

etw. einhüllen; umhüllen; umwickeln; ummanteln (mit etw.) {vt} [listen] to cover; to jacket; to sheathe sth. (in/with sth.) [listen] [listen]

einhüllend; umhüllend; umwickelnd; ummantelnd covering; jacketing; sheathing [listen]

eingehüllt; umgehüllt; umgewickelt; umgemantelt covered; jacketed; sheathed [listen]

hüllt ein; umhüllt; umwickelt; ummantelt covers [listen]

hüllte ein; umhüllte; wickelte ein; ummantelte covered [listen]

etw. in/mit Erde einschlagen to cover sth. in earth

Die Grashügel waren in Nebel gehüllt. The grassy hills were sheathed in mist.

jdn./etw. in etw. hüllen; jdn./etw. in etw. einhüllen; jdn./etw. mit etw. umhüllen {vt} [geh.] to swathe sb./sth. in sth. [formal]

hüllend; einhüllend; umhüllend swathing

gehüllt; eingehüllt; umgehüllt swathed

in Bandagen gehüllt swathed in bandages

in teure Pelze gehüllt swathed in expensive furs

Das Tal war in Frühnebel gehüllt. The valley was swathed in early morning mist.

mies {adj} [pej.] rubbishy

ein mieser Film a rubbishy film

Mist sein [ugs.] to be rubbishy

jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt} [listen] to envelop sb./sth. (in sth.)

wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend enveloping

gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt enveloped

Sie wickelte das Baby in ein Handtuch. She enveloped the baby in a towel.

Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein. Darkness fell and enveloped the town.

Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt. The mountain tops were enveloped in/by mist.

Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn. A feeling of despair enveloped him.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners