A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
415
similar
results for L A Law Der Film
Search single words:
L
·
A
·
Law
·
Der
·
Film
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
der
;
die
;
d
a
s
;
we
l
che/r/s
[selten]
{pron}
(
Re
l
a
tivpronomen
)
th
a
t
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Fr
a
u
,
der
d
a
s
L
ok
a
l
gehört
the
wom
a
n
th
a
t
/
who
owns
the
p
l
a
ce
d
a
s
Gedicht
,
d
a
s
er
zu
l
etzt
geschrieben
h
a
t
the
poem
th
a
t
/
which
he
wrote
most
recent
l
y
;
the
poem
he
wrote
most
recent
l
y
d
a
s
Gedicht
,
d
a
s
a
us
a
cht
P
a
a
rreimen
besteht
,
h
a
nde
l
t
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
coup
l
ets
,
is
a
bout
...
d
a
s
J
a
hr
,
in
dem
F
a
bi
a
n
geboren
wurde
the
ye
a
r
th
a
t
/
in
which
F
a
bi
a
n
w
a
s
born
ein
Kino
film
,
der
mehrf
a
ch
a
usgezeichnet
wurde
a
cinem
a
film
,
which
won
sever
a
l
a
w
a
rds
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
th
a
t
I
know
die
L
eute
,
von
denen
du
es
bekommen
h
a
st
the
peop
l
e
you
got
it
from
Ist
d
a
s
der
M
a
nn
,
den
Sie
gestern
A
bend
gesehen
h
a
ben
?
Is
he
the
m
a
n
(that)
you
s
a
w
l
a
st
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
a
uf
die
d
a
s
L
a
nd
vö
l
l
ig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
pub
l
ic
he
a
l
th
emergency
for
which
the
country
is
tot
a
l
l
y
unprep
a
red
.
Ro
l
l
e
{f}
(
The
a
ter
;
Film
)
[art]
the
a
tric
a
l
ro
l
e
;
ro
l
e
;
p
a
rt
Ro
l
l
en
{pl}
the
a
tric
a
l
ro
l
es
;
ro
l
es
;
p
a
rts
Film
ro
l
l
e
{f}
p
a
rt/ro
l
e
in
a
/the
film
St
a
tistenro
l
l
e
{f}
w
a
l
k-on
p
a
rt
die
Ro
l
l
en
vert
a
uschen
to
reverse
ro
l
es
ein
Stück
mit
vertei
l
ten
Ro
l
l
en
l
esen
to
re
a
d
a
p
l
a
y
with
a
ssigned
p
a
rts
Gruppen
a
rbeit
mit
vertei
l
ten
Ro
l
l
en
group
work
with
a
ssigned
ro
l
es/p
a
rts
A
uf
l
a
ge
{f}
;
Unter
l
a
ge
{f}
;
Stütze
{f}
rest
;
support
A
uf
l
a
gen
{pl}
;
Unter
l
a
gen
{pl}
;
Stützen
{pl}
rests
;
supports
Ste
l
l
en
Sie
die
L
eiter
a
uf
eine
feste
Unter
l
a
ge
und
a
uf
ebenen
Boden
.
P
l
a
ce
the
l
a
d
der
on
a
firm
support
a
nd
on
even
ground
.
Gewinn
{m}
;
Profit
{m}
[pej.]
[econ.]
profit
;
g
a
in
Gewinne
{pl}
;
Profite
{pl}
profits
;
g
a
ins
Betriebsgewinn
{m}
;
Geschäftsgewinn
{m}
oper
a
ting
profit
;
tr
a
ding
profit
effektiver
/
b
a
rmitte
l
wirks
a
mer
/
z
a
h
l
ungsstromwirks
a
mer
/
l
iquiditätswirks
a
mer
Gewinn
a
ctu
a
l
profit
/
g
a
in
;
c
a
sh-f
l
ow
profit
/
g
a
in
;
c
a
sh
profit
/
g
a
in
;
re
a
l
ized
profit
/
g
a
in
Scheingewinn
;
Gewinn
nur
a
uf
dem
P
a
pier
fictitious
profit
;
p
a
per
profi
l
[Am.]
Übergewinn
{m}
excess
profit
;
surp
l
us
profit
mit
hohem
Gewinn
a
t
a
high
profit
Gewinn
n
a
ch
Steuern
a
fter
t
a
x
profit
a
bzuführen
der
Gewinn
[fin.]
profit
to
be
tr
a
nsferred
st
a
tt
l
icher
Gewinn
h
a
ndsome
profit
entg
a
ngener
Gewinn
l
ost
profit
;
l
oss
of
profit
s
a
tte
Gewinne
bumper
profits
unerw
a
rteter
Gewinn
;
Zuf
a
l
l
sgewinn
windf
a
l
l
profit
unvertei
l
ter
Gewinn
undistributed
profit
zu
versteuern
der
Gewinn
t
a
x
a
b
l
e
profit
;
g
a
in
for
t
a
x
purposes
a
uf
Gewinn
a
usgerichtet
sein
;
gewinnorientiert
sein
to
be
intent
on
m
a
king
a
profit
jdn
.
a
m
Gewinn
betei
l
igen
to
give
sb
. a
sh
a
re
in
the
profits
a
m
Gewinn
betei
l
igt
sein
;
mitschneiden
[Ös.]
[ugs.]
to
h
a
ve
a
sh
a
re/interest
in
the
profits
;
to
sh
a
re/p
a
rticip
a
te
in
the
profits
einen
schönen
Gewinn
m
a
chen
;
einen
guten
Schnitt
m
a
chen
[Ös.]
to
m
a
ke
a
nice
profit
Profit
sch
l
a
gen
a
us
to
profit
from
Gewinn
a
ufweisen
to
show
profit
Gewinn
und
Ver
l
ust
profit
a
nd
l
oss
/P
. & L./
l
a
uter
;
a
l
l
es
{adj}
(+
Subst
a
ntiv
im
P
l
ur
a
l
)
[ugs.]
(
durchweg
)
throughout
(postpositive);
a
l
l
;
l
ots
of
;
nothing
but
(+
noun
in
the
p
l
ur
a
l
)
l
a
uter
nette
L
eute
;
a
l
l
es
nette
L
eute
nice
peop
l
e
throughout
;
a
l
l
nice
peop
l
e
die
einzige
Fr
a
u
unter
l
a
uter
Männern
the
on
l
y
wom
a
n
a
mong
so
m
a
ny
men
a
us
l
a
uter
k
l
einen
Qu
a
dr
a
ten
zus
a
mmengesetzt
sein
to
be
composed
of
l
ots
of
l
itt
l
e
squ
a
res
Bin
ich
denn
von
l
a
uter
Idioten
umgeben
?
A
m
I
comp
l
ete
l
y
surrounded
by
idiots
?
In
dem
Film
sind
l
a
uter
t
a
l
entierte
Sch
a
uspie
l
er
zu
sehen
.
There
a
re
nothing
but
t
a
l
ented
a
ctors
in
the
film
.
Sie
m
a
cht
l
a
uter
so
dumme
S
a
chen
.
She
keeps
doing
these
si
l
l
y
things
.
K
a
mer
a
a
ufn
a
hme
{f}
;
A
ufn
a
hme
{f}
;
K
a
mer
a
einste
l
l
ung
{f}
;
Einste
l
l
ung
{f}
;
Szene
{f}
(
Foto
,
Film
,
TV
)
c
a
mer
a
shot
;
shot
(design-related);
t
a
ke
(time-related)
K
a
mer
a
a
ufn
a
hmen
{pl}
;
A
ufn
a
hmen
{pl}
;
K
a
mer
a
einste
l
l
ungen
{pl}
;
Einste
l
l
ungen
{pl}
;
Szenen
{pl}
c
a
mer
a
shots
;
shots
;
t
a
kes
A
ufn
a
hme
von
unten
l
ow-
a
ng
l
e
shot
;
ti
l
t-up
Einstiegstot
a
l
e
{f}
est
a
b
l
ishing
shot
F
a
hr
a
ufn
a
hme
{f}
;
A
ufn
a
hme
mit
der
K
a
mer
a
schiene
tr
a
ve
l
l
ing
shot
;
tr
a
cking
shot
Kr
a
n
a
ufn
a
hme
{f}
cr
a
ne
shot
l
a
nge
Einste
l
l
ung
l
ong
t
a
ke
M
a
sken
a
ufn
a
hme
{f}
m
a
tte
shot
subjektive
K
a
mer
a
einste
l
l
ung
;
subjektive
Einste
l
l
ung
;
subjektive
K
a
mer
a
;
Subjektive
{f}
point-of-view
shot
;
POV
shot
Verfo
l
gungs
a
ufn
a
hme
{f}
fo
l
l
owing
shot
eher
{adv}
(
tendenzie
l
l
,
überwiegend
)
pretty
;
r
a
ther
;
more
eher
unw
a
hrschein
l
ich
pretty
un
l
ike
l
y
;
r
a
ther
un
l
ike
l
y
Ich
h
a
be
eher
den
Eindruck
,
d
a
ss
...
I've
r
a
ther
got
the
impression
th
a
t
...
Sie
ist
eher
zurückh
a
l
tend
.
She
is
r
a
ther
reserved
.
Der
Film
ist
eher
schw
a
ch
.
This
film
is
pretty
we
a
k
/
r
a
ther
we
a
k
.
D
a
s
wird
eher
teuer
werden
.
It'
l
l
be
expensive
r
a
ther
th
a
n
che
a
p
.
D
a
s
ist
eher
eine
Ge
l
dfr
a
ge
/
Fr
a
ge
des
Ge
l
des
.
Th
a
t's
r
a
ther
/
more
a
money
question
/
question
of
money
.
Es
sieht
eher
so
a
us
a
l
s
ob
wir
ver
l
ieren
.
It
r
a
ther
l
ooks
a
s
if
we're
going
to
l
ose
.
J
a
-
Eher
j
a
-
Eher
nein
-
Nein
(
Formu
l
a
rrubriken
)
Yes
-
Yes
with
reserv
a
tions
-
No
with
reserv
a
tions
-
No
(form
he
a
dings
)
nur
;
l
edig
l
ich
;
nicht
mehr
a
l
s
{adv}
(
vor
Z
a
h
l
en
und
Zeit
a
ng
a
ben
)
just
b
a
re
l
y
;
b
a
re
l
y
;
just
;
on
l
y
;
not
more
th
a
n
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
to
emph
a
size
th
a
t
they
a
re
surprising
l
y
sm
a
l
l
)
Sie
ist
nur
1
Meter
50
groß
.;
Sie
ist
nicht
größer
a
l
s
1 m
50
.
She
is
b
a
re
l
y
five
feet
t
a
l
l
.;
She's
not
more
th
a
n
five
feet
t
a
l
l
.
Heutzut
a
ge
h
a
t
der
Ort
nur
mehr
100
Einwohner
.
Now
a
d
a
ys
,
the
vi
l
l
a
ge
h
a
s
b
a
re
l
y
100
inh
a
bit
a
nts
.
Er
ist
nur
ein
Kind
.;
Er
ist
(
doch
)
noch
ein
Kind
.
He
is
just
a
chi
l
d
.;
He
is
b
a
re
l
y
a
chi
l
d
.
Der
Film
d
a
uert
nur
eine
Stunde
/
nicht
mehr
a
l
s
eine
Stunde
.
The
film
is
(just)
b
a
re
l
y
a
n
hour
l
ong
/
is
not
more
th
a
n
a
n
hour
l
ong
.
Werk
{n}
[art]
;
Opus
{n}
[mus.]
work
;
opus
;
piece
Film
werk
{n}
cinem
a
togr
a
phic
work
;
film
piece
Meisterwerk
{n}
;
größtes
Werk
(
eines
Künst
l
ers
)
(an
a
rtist's
)
m
a
gnum
opus
D
a
s
S
a
mm
l
erehep
a
a
r
h
a
t
wun
der
schöne
Werke
in
seiner
St
a
dtwohnnung
zus
a
mmengetr
a
gen
.
The
co
l
l
ector
coup
l
e
h
a
s
be
a
utifu
l
pieces
in
their
city
f
l
a
t
.
B
a
utei
l
{n}
[Dt.]
;
B
a
utei
l
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Tei
l
{n}
[Dt.]
;
Tei
l
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
B
a
ue
l
ement
{n}
[techn.]
component
p
a
rt
;
constituent
p
a
rt
;
component
;
p
a
rt
B
a
utei
l
e
{pl}
;
B
a
utei
l
e
{pl}
;
Tei
l
e
{pl}
;
B
a
ue
l
emente
{pl}
component
p
a
rts
;
constituent
p
a
rts
;
components
;
p
a
rts
Beiste
l
l
tei
l
e
{pl}
supp
l
ement
a
l
p
a
rts
;
a
ddition
a
l
p
a
rts
Bronzetei
l
e
{pl}
bronze
p
a
rts
defekte
Tei
l
e
broken
p
a
rts
druckbe
a
nspruchte
Tei
l
e
pressure
p
a
rts
druckführende
Tei
l
e
pressure
p
a
rts
erste
werkzeugf
a
l
l
ende
Tei
l
e
first
off
too
l
p
a
rts
exp
l
osionsgeschütztes
B
a
ue
l
ement
exp
l
osion-proof
component
för
der
technische
Komponenten
[techn.]
m
a
teri
a
l
h
a
nd
l
ing
components
Hecktei
l
{n}
t
a
i
l
p
a
rt
mech
a
nische
B
a
utei
l
e
mech
a
nic
a
l
components
Messtei
l
{n}
me
a
suring
p
a
rt
Met
a
l
l
tei
l
{n}
met
a
l
component
;
met
a
l
p
a
rt
Met
a
l
l
tei
l
e
{pl}
met
a
l
work
oberf
l
ächenmontierb
a
res
/
oberf
l
ächenmontiertes
B
a
ue
l
ement
surf
a
ce
mount
component
;
surf
a
ce
mount
device
/SMD/
Profi
l
b
a
utei
l
{n,m}
profi
l
e
component
Tei
l
ef
a
mi
l
ie
{f}
f
a
mi
l
y
of
p
a
rts
wie
der
verwertb
a
rer
B
a
utei
l
;
wie
der
verwertb
a
re
Komponente
core
p
a
rt
;
core
B
a
hnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
B
a
hn
l
inie
{f}
[ugs.]
;
Eisenb
a
hnstrecke
{f}
[selten]
r
a
i
l
l
ine
;
l
ine
;
r
a
i
l
w
a
y
l
ine
[Br.]
;
r
a
i
l
ro
a
d
l
ine
[Am.]
;
r
a
i
l
ro
a
d
tr
a
ck
[Am.]
B
a
hnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
B
a
hn
l
inien
{pl}
;
Eisenb
a
hnstrecken
{pl}
r
a
i
l
l
ines
;
l
ines
;
r
a
i
l
w
a
y
l
ines
;
r
a
i
l
ro
a
d
l
ines
;
r
a
i
l
ro
a
d
tr
a
cks
A
bzweigstrecke
{f}
;
A
bzweigung
{f}
br
a
nch
l
ine
;
junction
A
bsch
l
ussstrecke
{f}
termin
a
ting
l
ine
;
termin
a
l
section
;
termin
a
l
run
A
l
tstrecke
{f}
tr
a
dition
a
l
l
ine
A
nsch
l
ussstrecke
{f}
;
Zubringerstrecke
{f}
;
Zu
l
a
ufstrecke
{f}
br
a
nch
l
ine
c
a
rrying
fee
der
tr
a
ffic
;
fee
der
l
ine
[Am.]
A
nnäherungsstrecke
{f}
;
A
nnäherungs
a
bschnitt
{m}
;
Einsch
a
l
tweg
{m}
a
ppro
a
ch
section
A
usb
a
ustrecke
{f}
/
A
BS/
upgr
a
ded
l
ine
Breitspurstrecke
{f}
bro
a
d-g
a
uge
l
ine
;
bro
a
d-g
a
uge
tr
a
ck
[Am.]
H
a
uptstrecke
{f}
m
a
in
l
ine
Nebenstrecke
{f}
second
a
ry
r
a
i
l
l
ine
;
second
a
ry
r
a
i
l
w
a
y
l
ine
[Br.]
;
second
a
ry
r
a
i
l
ro
a
d
l
ine
[Am.]
;
second
a
ry
l
ine
;
br
a
nch
l
ine
Neub
a
ustrecke
{f}
/NBS/
new
l
ine
eing
l
eisige
Strecke
;
eing
l
eisige
L
inie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspurf
a
hrweg
{m}
;
einspurige
L
inie
[Schw.]
sing
l
e-tr
a
ck
l
ine
;
sing
l
e
tr
a
ck
zweig
l
eisige
Strecke
;
doppe
l
spurige
Strecke
;
Doppe
l
spurstecke
{f}
;
Doppe
l
spurf
a
hrweg
{m}
;
doppe
l
spurige
L
inie
[Schw.]
;
Doppe
l
spur
{f}
[Schw.]
doub
l
e-tr
a
ck
l
ine
;
doub
l
e
tr
a
ck
dreig
l
eisige
Strecke
;
dreispurige
L
inie
[Schw.]
three-tr
a
ck
l
ine
eing
l
eisige
Strecke
mit
vereinf
a
chtem
Nebenb
a
hnbetrieb
sing
l
e-tr
a
ck
with
restricted
tr
a
ffic
mehrg
l
eisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrg
l
eisige
B
a
hn
l
inie
[Schw.]
;
mehrg
l
eisige
L
inie
[Schw.]
;
mehrspurige
B
a
hn
l
inie
[Schw.]
mu
l
tip
l
e-tr
a
ck
l
ine
;
mu
l
tip
l
e
tr
a
ck
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befind
l
iche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
l
ine
in
oper
a
tion
;
l
ine
open
to
tr
a
ffic
durchgehende
H
a
uptstrecke
direct
l
ine
gesch
l
ossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
gesch
l
ossene
B
a
hn
l
inie
non-oper
a
tion
a
l
l
ine
;
l
ine
c
l
osed
to
tr
a
ffic
sti
l
l
ge
l
egte
Strecke
l
ine
c
l
osed
down
;
l
ine
not
in
use
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
B
a
hnhöfen/B
a
hn
a
n
l
a
gen
)
open
tr
a
ck
(between
r
a
i
l
w
a
y
st
a
tions
or
f
a
ci
l
ities
)
wenig
bef
a
hrene
Strecke
;
verkehrs
a
rme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrs
a
ufkommen
l
ine
c
a
rrying
l
itt
l
e
tr
a
ffic
st
a
rk
be
l
egte
Strecke
;
st
a
rk
be
l
a
stete
Strecke
;
wichtige
A
bfuhrstrecke
[Dt.]
l
ine
c
a
rrying
dense/he
a
vy
tr
a
ffic
;
busy
r
a
i
l
l
ine
;
he
a
vi
l
y
tr
a
fficked
route
rückgeb
a
ute
B
a
hn
l
inie
;
rückgeb
a
ute
Strecke
;
a
bgeb
a
ute
Strecke
dism
a
nt
l
ed
tr
a
ck
tr
a
nssibirische
Eisenb
a
hn
Tr
a
ns-Siberi
a
n
r
a
i
l
w
a
y
verp
a
chtete
B
a
hn
l
inie
;
verp
a
chtete
B
a
hnstrecke
;
verp
a
chtete
Strecke
l
e
a
sed
r
a
i
l
l
ine
Strecke
mit
günstiger
L
inienführung
;
gut
tr
a
ssierte
Strecke
l
ine
with
good
a
l
ignment
;
l
ine
with
good
profi
l
e
Strecke
mit
schwieriger
L
inienführung
;
schwierig
tr
a
ssierte
Strecke
l
ine
with
difficu
l
t/poor
a
l
ignment
;
l
ine
with
difficu
l
t/poor
profi
l
e
Strecke
mit
st
a
rken
Neigungswechse
l
n
l
ine
with
uneven
profi
l
e
Eröffnung
einer
Strecke
;
Eröffnung
des
Streckenbetriebs
opening
of
l
ine
;
opening
of
the
l
ine
to
tr
a
ffic
a
uf
offener
Strecke
;
a
uf
freier
Strecke
out
on
the
tr
a
in
tr
a
ck
;
out
on
a
stretch
of
tr
a
ck
;
out
on
a
stretch
of
the
l
ine
;
between
st
a
tions
Begr
a
digung
einer
Strecke
re-
a
l
ignment
of
a
l
ine
Be
l
egungszust
a
nd
einer
Strecke
;
Streckenbe
l
egungszust
a
nd
{m}
occup
a
tion
of
a
l
ine
Formu
l
a
r
{n}
;
Formb
l
a
tt
{n}
;
Vordruck
{m}
[adm.]
b
l
a
nk
form
;
printed
form
;
form
Formu
l
a
re
{pl}
;
Formb
l
ätter
{pl}
;
Vordrucke
{pl}
b
l
a
nk
forms
;
printed
forms
;
forms
a
mt
l
icher
Vordruck
offici
a
l
form
A
nfor
der
ungsformu
l
a
r
{n}
request
form
Scheckformu
l
a
r
{n}
[fin.]
cheque
form
;
check
form
St
a
nd
a
rdformu
l
a
r
{n}
st
a
nd
a
rd
form
eine
Kopie
des
Formb
l
a
tts
a
copy
of
the
form
ein
Formu
l
a
r
a
usfü
l
l
en
to
fi
l
l
in
a
form
;
to
comp
l
ete
a
form
Fü
l
l
en
Sie
d
a
s
Formu
l
a
r
in
Großbuchst
a
ben
a
us
!
Fi
l
l
out
the
form
in
c
a
pit
a
l
l
etters
!
Die
Rezeptionistin
g
a
b
mir
ein
St
a
nd
a
rdformu
l
a
r
zum
A
usfü
l
l
en
.
The
receptionist
g
a
ve
me
a
st
a
nd
a
rd
form
to
fi
l
l
out
.
A
rbeitsste
l
l
e
{f}
;
A
rbeitsp
l
a
tz
{m}
;
A
rbeit
{f}
;
Ste
l
l
e
{f}
;
Posten
{m}
;
A
nste
l
l
ung
{f}
;
Ste
l
l
ung
{f}
[veraltend]
position
of
emp
l
oyment
;
position
;
post
;
job
;
a
ppointment
;
situ
a
tion
[formal]
A
rbeitsste
l
l
en
{pl}
;
A
rbeitsp
l
ätze
{pl}
;
Ste
l
l
en
{pl}
;
Posten
{pl}
;
A
nste
l
l
ungen
{pl}
;
Ste
l
l
ungen
{pl}
positions
of
emp
l
oyment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
a
ppointments
;
situ
a
tions
D
a
uer
a
rbeitsp
l
ätze
{pl}
perm
a
nent
jobs
offene
Ste
l
l
en
jobs
a
v
a
i
l
a
b
l
e
Überh
a
ngste
l
l
e
{f}
[Dt.]
position
to
be
e
l
imin
a
ted
l
eitende
Ste
l
l
ung
;
K
a
der
position
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministerposten
{m}
ministeri
a
l
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Ste
l
l
e
a
good
post
gehobene
Ste
l
l
ung
high
position
;
senior
position
eine
Ste
l
l
e
/
A
rbeit
a
nnehmen
to
a
ccept
a
job
eine
Ste
l
l
e
inneh
a
ben
to
ho
l
d
a
n
a
ppointment
im
A
mt
sein
;
seine
Ste
l
l
e
inneh
a
ben
;
seine
Position
inneh
a
ben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fi
l
l
a
v
a
c
a
nt
post
;
to
fi
l
l
a
v
a
c
a
ncy
seinen
Posten
a
l
s
Geschäftsführer
räumen
to
v
a
c
a
te
your
position
a
s
m
a
n
a
ging
director
seinen
Posten
räumen
müssen
to
h
a
ve
to
quit
your
position
Bewerber
für
einen
Posten
c
a
ndid
a
te
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qu
a
l
ific
a
tion
for
a
position
Posten
,
der
durch
W
a
h
l
besetzt
wird
e
l
ective
post
Ste
l
l
e
ohne
Berufsch
a
ncen/
A
ufstiegsch
a
ncen
b
l
ind
a
l
l
ey
job
(
neue
)
A
rbeitsp
l
ätze
sch
a
ffen
to
cre
a
te
/
gener
a
te
/
a
dd
(new)
jobs
A
rbeitsp
l
ätze
erh
a
l
ten
to
preserve
jobs
Er
h
a
t
mir
eine
Ste
l
l
e
besorgt
.
He
h
a
s
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbep
a
rk
wird
hun
der
te
A
rbeitsp
l
ätze
sch
a
ffen
.
The
new
business
p
a
rk
wi
l
l
cre
a
te
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
St
a
dt
(
eine
)
A
rbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/
l
a
nd/find
a
job
in
the
city
.
Er
h
a
t
einen
hochbez
a
h
l
ten
Posten
in
der
Wirtsch
a
ft
.
He
h
a
s
a
high-p
a
ying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
a
utom
a
tisiert
wird
,
ver
l
iere
ich
meine
Ste
l
l
e
.
If
we
a
utom
a
te
,
I'
l
l
l
ose
my
job
.
Wenn
d
a
s
L
ok
a
l
sch
l
ießt
,
steht
sie
ohne
A
rbeit
d
a
.
If
the
rest
a
ur
a
nt
c
l
oses
,
she'
l
l
be
out
of
a
job
.
gespie
l
t
werden
;
l
a
ufen
{vi}
(
The
a
terstück
,
Film
usw
.)
to
run
(of a
p
l
a
y
,
film
etc
.)
immer
weiter
l
a
ufen
to
run
a
nd
run
D
a
s
Stück
l
ief
ein
h
a
l
bes
J
a
hr
l
a
ng
.
The
p
l
a
y
r
a
n
for
six
months
.
stehen
{vi}
to
st
a
nd
{
stood
;
stood
}
stehend
st
a
nding
gest
a
nden
stood
er/sie
steht
he/she
st
a
nds
ich/er/sie
st
a
nd
I/he/she
stood
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gest
a
nden
;
er/sie
ist/w
a
r
gest
a
nden
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
he/she
h
a
s/h
a
d
stood
ich/er/sie
stände
;
ich/er/sie
stünde
I/he/she
wou
l
d
st
a
nd
über
etw
.
stehen
to
st
a
nd
a
bove
sth
.;
to
be
a
bove
(doing)
sth
.
fest
stehen
to
st
a
nd
firm
Schwierigkeiten
beim
Stehen
h
a
ben
to
h
a
ve
difficu
l
ty
in
st
a
nding
Ich
k
a
nn
nicht
mehr
stehen
.
I
c
a
n't
st
a
nd
up
a
ny
l
onger
.
Mein
A
ngebot/meine
Ein
l
a
dung
steht
(
n
a
ch
wie
vor
).
My
offer/invit
a
tion
sti
l
l
st
a
nds
.
Jetzt
wissen
wir
wenigstens
,
wo
wir
stehen
.
Now
we
know
where
we
st
a
nd
.
[fig.]
(
öffent
l
ich
)
a
uftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
a
ppe
a
r
;
to
m
a
ke
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
;
to
put
in
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
(in
sth
.)
sich
in
der
Öffent
l
ichkeit
zeigen
to
a
ppe
a
r
in
pub
l
ic
im
Fernsehen
a
uftreten
to
a
ppe
a
r
on
te
l
evision
a
l
s
Zeuge
a
uftreten
to
a
ppe
a
r
a
s
a
witness
zum
ersten
M
a
l
a
uftreten/
a
uf
der
Bühne
stehen
to
m
a
ke
one's
first
(stage)
a
ppe
a
r
a
nce
Der
Gouverneur
zeigte
sich
a
uf
dem
Fest
.
The
governor
put
in
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
a
t
the
festiv
a
l
.
Er
h
a
t
schon
in
mehreren
Film
en
mitgespie
l
t/mitgewirkt
.
He
h
a
s
a
l
re
a
dy
a
ppe
a
red
in
a
number
of
film
s
.
Er
tritt
seit
2010
a
l
s
G
a
stdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
a
uf
.
He
h
a
s
been
a
ppe
a
ring
a
s
a
guest
conductor
with
different
orchestr
a
s
since
2010
.
Sie
h
a
t
einen
kurzen
A
uftritt
im
neuen
J
a
mes-Bond-
Film
.
She
a
ppe
a
rs
brief
l
y
in
the
new
J
a
mes
Bond
film
.
Er
steht
der
zeit
a
l
s
Petruchio
in
"
Der
Wi
der
spenstigen
Zähmung"
a
uf
der
Bühne/vor
der
K
a
mer
a
.
He
is
current
l
y
a
ppe
a
ring
a
s
Petruchio
in
'The
T
a
ming
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
l
etzten
M
a
l
für
den
C
l
ub
spie
l
en
.
Tomorrow
,
he
wi
l
l
m
a
ke
his
l
a
st
a
ppe
a
r
a
nce
for
the
c
l
ub
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Öffent
l
ichkeit
)
a
l
s
Ehep
a
a
r
a
uf
.
The
two
fr
a
udsters
a
ppe
a
r
a
s
a
coup
l
e
in
pub
l
ic
.
H
a
uptro
l
l
e
{f}
[art]
l
e
a
ding
ro
l
e
;
m
a
in
ro
l
e
;
l
e
a
d
H
a
uptro
l
l
en
{pl}
l
e
a
ding
ro
l
es
;
m
a
in
ro
l
es
;
l
e
a
ds
die
jugend
l
iche
H
a
uptro
l
l
e
the
juveni
l
e
l
e
a
d
die
H
a
uptro
l
l
e
spie
l
en
to
p
l
a
y
the
l
e
a
ding
ro
l
e
;
to
p
l
a
y
the
l
e
a
d
;
to
p
l
a
y
the
m
a
in
p
a
rt
;
to
st
a
r
in
der
H
a
uptro
l
l
e
J
a
ck
L
emmon
(
Film
vorsp
a
nn
)
st
a
rring
J
a
ck
L
emmon
(film
tit
l
e
sequence
)
Die
H
a
uptro
l
l
en
w
a
ren
gut
besetzt
.
The
m
a
in
p
a
rts
were
we
l
l
c
a
st
.
Zivi
l
k
l
a
ge
{f}
;
K
l
a
ge
{f}
[jur.]
civi
l
a
ction
;
a
ction
;
l
a
wsuit
;
suit
a
t
l
a
w
;
suit
Be
l
eidigungsk
l
a
ge
{f}
a
ction
for
a
busive
beh
a
viour
Kündigungsschutzk
l
a
ge
{f}
a
ction
a
g
a
inst
unf
a
ir
dismiss
a
l
;
a
ction
a
g
a
inst
wrongfu
l
dismiss
a
l
;
unf
a
ir
dismiss
a
l
suit
ob
l
ig
a
torische
K
l
a
ge
a
ction
in
person
a
m
;
person
a
l
a
ction
Sprungk
l
a
ge
{f}
[Dt.]
l
e
a
p-frog
a
ction
im
K
l
a
gef
a
l
l
in
c
a
se
of
a
l
a
wsuit
;
in
the
event
of
a
l
a
wsuit
K
l
a
ge
a
us
schu
l
drecht
l
ichem
Vertr
a
g
a
ction
ex
contr
a
ctu
K
l
a
ge
a
us
uner
l
a
ubter
H
a
nd
l
ung
a
ction
ex
de
l
icto
K
l
a
ge
a
uf
Her
a
usg
a
be
a
ction
for
restitution
K
l
a
ge
wegen
üb
l
er
N
a
chrede
a
ction
for
l
ibe
l
or
s
l
a
n
der
;
l
ibe
l
a
ction
;
l
ibe
l
suit
;
s
l
a
n
der
a
ction
;
s
l
a
n
der
suit
rechtsmissbräuch
l
iche
Form
der
K
l
a
ge
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffent
l
iche
Kritik
zu
unterbinden
str
a
tegic
l
a
wsuit
a
g
a
inst
pub
l
ic
p
a
rticip
a
tion
/S
L
A
PP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
K
l
a
ge
einbringen
/
K
l
a
ge
erheben
to
bring
/
fi
l
e
a
n
a
ction
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
a
n
a
ction
a
t
l
a
w
(against
sb
.);
to
fi
l
e
a
l
a
wsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
üb
l
er
N
a
chrede
verk
l
a
gen
to
sue
sb
.
for
l
ibe
l
or
s
l
a
n
der
eine
K
l
a
ge
zurückziehen
to
withdr
a
w
a
n
a
ction/
a
l
a
wsuit
K
l
a
gen
mitein
a
n
der
verbinden
to
conso
l
id
a
te
a
ctions/
l
a
wsuits
gegen
ein
L
a
nd
K
l
a
ge
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
a
ction
a
g
a
inst
a
country
before
the
Europe
a
n
Court
of
Justice
(EU)
Die
K
l
a
ge
l
a
utet
a
uf/geht
a
uf
Sch
a
deners
a
tz
.
The
a
ction
is
for/sounds
in
d
a
m
a
ges
.
Beste
l
l
ung
{f}
[econ.]
or
der
Beste
l
l
ungen
{pl}
or
der
s
Fo
l
gebeste
l
l
ungen
{pl}
;
n
a
chfo
l
gende
Beste
l
l
ungen
fo
l
l
ow-up
or
der
s
Beste
l
l
ung
im
Vers
a
ndh
a
nde
l
m
a
i
l
or
der
te
l
efonische
Beste
l
l
ung
te
l
ephone
or
der
On
l
ine-Beste
l
l
ung
on
l
ine
or
der
Beste
l
l
ung
bestätigen
to
confirm
a
n
or
der
Beste
l
l
ung
vormerken
to
enter
a
n
or
der
Beste
l
l
ung
vormerken
to
book
a
n
or
der
l
a
ut
Ihrer
Beste
l
l
ung
a
s
per
your
or
der
l
a
ut
Ihrer
Beste
l
l
ung
in
a
ccord
a
nce
with
your
or
der
eine
Beste
l
l
ung
a
ufnehmen
to
t
a
ke
a
n
or
der
die
Beste
l
l
ung
f
a
l
sch
a
ufnehmen
to
get
the
or
der
wrong
Steuererk
l
ärung
{f}
;
A
bg
a
benerk
l
ärung
{f}
[fin.]
t
a
x
return
;
return
;
t
a
x
dec
l
a
r
a
tion
Steuererk
l
ärungen
{pl}
;
A
bg
a
benerk
l
ärungen
{pl}
t
a
x
returns
;
returns
;
t
a
x
dec
l
a
r
a
tions
Steuervor
a
nme
l
dung
{f}
pre
l
imin
a
r
l
y
t
a
x
return
gemeins
a
me
Steuerk
l
ärung
(
von
Eheg
a
tten
)
joint
t
a
x
return
getrennte
Steuererk
l
ärung
(
von
Eheg
a
tten
)
sep
a
r
a
te
t
a
x
return
Einreichung
einer
Steuererk
l
ärung
;
Einreichen
einer
A
bg
a
benerk
l
ärung
fi
l
ing
of
a
t
a
x
return
;
t
a
x
fi
l
ing
verspätete
Einreichung
der
Steuererk
l
ärung
de
l
a
yed
t
a
x
dec
l
a
r
a
tion
versäumte
Einreichung
der
Steuererk
l
ärung
f
a
i
l
ure
to
m
a
ke/fi
l
e
a
return
die
Steuererk
l
ärung
a
bgeben/einreichen
to
m
a
ke
a
t
a
x
return
;
to
fi
l
e
a
return
[Am.]
eine
Steuervor
a
nme
l
dung
a
bgeben
/
einreichen
to
fi
l
e
a
pre
l
imin
a
ry
t
a
x
return
a
mt
l
icher
Bericht
{m}
;
A
usweis
{m}
[in Zusammensetzungen];
A
ufste
l
l
ung
{f}
[adm.]
return
(account
or
form
a
l
report
)
A
usg
a
ben
a
ufste
l
l
ung
{f}
return
of
expenses
A
us
l
a
stungsbericht
{m}
(
zu
öffent
l
ichen
Verkehrswegen
/
Verkehrsmitte
l
n
)
tr
a
ffic
return
gesetz
l
ich
vorgeschriebener
Bericht
st
a
tutory
return
Mon
a
ts
a
usweis
{m}
(
einer
B
a
nk
)
month
l
y
return
Notenb
a
nk
a
usweis
{m}
centr
a
l
b
a
nk
return
Wochen
a
usweis
{m}
der
britischen
Notenb
a
nk
B
a
nk
of
Eng
l
a
nd
week
l
y
return
den
vorgeschriebenen
Bericht
einreichen
to
fi
l
e
the
return
a
t
the
registry
Beweism
a
teri
a
l
{n}
;
Beweismitte
l
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evidence
;
evidence
(in
civi
l
proceedings
);
crimin
a
l
evidence
(in
crimin
a
l
proceedings
)
ges
a
mme
l
te
Beweise
body
of
evidence
h
a
ndfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
A
nh
a
l
tspunkte
{pl}
firm
evidence
umf
a
ngreiches
Beweism
a
teri
a
l
l
a
rge
body
of
evidence
be
l
a
stendes
Beweism
a
teri
a
l
;
Be
l
a
stungsm
a
teri
a
l
;
erdrückende
Beweise
in
criminating
evidence
;
d
a
mning
evidence
krimin
a
l
technischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
forensic
evidence
Zeugenbeweis
{m}
testimoni
a
l
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scr
a
p
of
evidence
zu
l
ässiges
Beweismitte
l
a
dmissib
l
e
evidence
zweife
l
sfreier
Beweis
unequivoc
a
l
evidence
;
unimpe
a
ch
a
b
l
e
evidence
S
a
chbeweis
{m}
re
a
l
evidence
;
m
a
teri
a
l
evidence
;
physic
a
l
evidence
a
l
s
Beweis
in
evidence
a
us
M
a
nge
l
a
n
Beweisen
;
wegen
M
a
nge
l
s
a
n
Beweisen
;
m
a
nge
l
s
Beweisen
[jur.]
for
l
a
ck
of
evidence
;
owing
to
l
a
ck
of
evidence
Beweis
durch
A
ugenschein
evidence
from/by
in
spection
den
Beweis
erbringen
(
für
)
to
furnish
evidence
(of);
to
supp
l
y
evidence
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweism
a
teri
a
l
beibringen
to
produce
evidence
den
Beweis
führen/
a
ntreten
to
of
fer/tender
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweism
a
teri
a
l
nicht
be
a
chten
to
ignore
evidence
Beweise
würdigen
to
ev
a
l
u
a
te
evidence
f
a
l
sche
Beweismitte
l
unterschieben
to
p
l
a
nt
evidence
Die
Beweise
w
a
ren
erdrückend
.
The
evidence
w
a
s
d
a
mning
.
Zeitung
{f}
/Ztg
./;
B
l
a
tt
{n}
newsp
a
per
;
p
a
per
Zeitungen
{pl}
;
B
l
ätter
{pl}
newsp
a
pers
;
p
a
pers
die
morgige
Zeitung
tomorrow's
newsp
a
per
großform
a
tige
Zeitung
;
seriöse
Zeitung
bro
a
dsheet
überregion
a
l
e
Zeitung
n
a
tion
a
l
newsp
a
per
;
newsp
a
per
with/h
a
ving
(a)
n
a
tion
a
l
circu
l
a
tion
die
seriösen
B
l
ätter
the
he
a
vies
[Br.]
[coll.]
für
eine
Zeitung
schreiben
to
fi
l
e
for
a
newsp
a
per
M
a
rke
{f}
;
M
a
rkierung
{f}
;
Strich
{m}
(
a
uf
einer
Sk
a
l
a
)
[techn.]
m
a
rk
M
a
rken
{pl}
;
M
a
rkierungen
{pl}
;
Striche
{pl}
m
a
rks
Fü
l
l
m
a
rke
{f}
;
Fü
l
l
strich
{m}
;
Eichstrich
{m}
(
a
uf
Trinkg
l
äsern
)
fi
l
l
m
a
rk
;
fi
l
l
l
ine
(on
drinking
g
l
a
sses
)
Rutschm
a
rkierungen
{pl}
;
Rutschm
a
rken
{pl}
(
a
uf
Reifen
)
[aviat.]
creep
m
a
rks
;
s
l
ipp
a
ge
m
a
rks
[Am.]
(on
tyres
)
Die
L
ösung
reichte
bis
zum
500
m
l
-M
a
rke
a
uf
dem
Becherg
l
a
s
.
The
so
l
ution
c
a
me
up
to
the
500-m
l
m
a
rk
on
the
be
a
ker
.
Schnitt
{m}
(
Zeichnen
)
section
(drawing)
Schnitte
{pl}
sections
L
ängsschnitt
{m}
l
ongitudin
a
l
section
;
a
xi
a
l
section
Profi
l
schnitt
{m}
profi
l
e
section
der
go
l
dene
Schnitt
the
go
l
den
section
Erdboden
{m}
;
Boden
{m}
(
feste
Erdoberf
l
äche
)
ground
(solid
surf
a
ce
of
the
e
a
rth
)
a
nstehen
der
Boden
;
gew
a
chsener
Boden
n
a
tur
a
l
ground
;
"the
n
a
tur
a
l
"
s
a
ndiger
Boden
;
S
a
ndboden
{m}
s
a
ndy
ground
verwehtes
L
a
nd
b
l
ow
l
a
nd
über
der
Erde
;
über
T
a
ge
a
bove
ground
;
overground
;
on
the
surf
a
ce
;
topside
unter
der
Erde
;
unter
T
a
ge
be
l
ow
ground
a
uf
festem
Boden
on
firm
ground
vom
Boden
a
us
nicht
zugäng
l
ich
sein
not
to
be
a
ccessib
l
e
from
the
ground
/
by
ground
crews
A
kte
{f}
;
A
kt
{m}
[Ös.]
[adm.]
fi
l
e
;
record
A
kten
{pl}
fi
l
es
;
records
eine
A
kte
a
n
l
egen
;
einen
A
kt
a
n
l
egen
[Ös.]
to
open
a
fi
l
e
;
to
compi
l
e
a
fi
l
e
etw
.
zu
den
A
kten
l
egen
;
a
d
a
ct
a
l
egen
[veraltend]
to
put
sth
.
on
fi
l
e
;
to
fi
l
e
a
w
a
y
↔
sth
.
etw
.
a
uf
A
kte
h
a
l
ten
;
etw
.
evident
h
a
l
ten
[Ös.]
;
etw
.
in
Evidenz
h
a
l
ten
[Ös.]
to
keep
sth
.
on
fi
l
e
;
to
keep
a
record
of
sth
.
etw
.
a
ktenmäßig
erf
a
ssen/festh
a
l
ten
to
p
l
a
ce/t
a
ke
sth
.
on
record
Ho
l
en
Sie
mir
die
A
kte
/
den
A
kt
[Ös.]
.
Get
me
the
record
of
the
c
a
se
.
L
ichtschein
{m}
;
Schein
{m}
;
L
icht
{n}
(
a
us
einer
bestimmten
L
ichtque
l
l
e
)
l
ight
Effekt
l
icht
{n}
pr
a
ctic
a
l
l
ight
Neben
l
icht
{n}
(
zur
A
ufhe
l
l
ung
)
[photo.]
fi
l
l
-
l
ight
Schräg
l
icht
{n}
s
l
oping
l
ight
;
s
l
a
nting
l
ight
gre
l
l
er
Schein
g
l
a
ring
l
ight
;
g
a
rish
l
ight
;
d
a
zz
l
ing
l
ight
ein
bestimmtes
L
icht
verbreiten
to
shed
a
p
a
rticu
l
a
r
l
ight
Der
Mond
/
die
L
a
mpe
w
a
rf
ein
z
a
rtes
L
icht
a
uf
die
Szenerie
.
The
moon
/
the
l
a
mp
shed
(a)
ten
der
l
ight
on
the
scene
.
M
a
teri
a
l
{n}
[geol.]
m
a
teri
a
l
a
l
l
uvi
a
l
es
M
a
teri
a
l
fi
l
l
a
ngeschwemmtes
M
a
teri
a
l
drifted
m
a
teri
a
l
;
w
a
shed-up
m
a
teri
a
l
a
nstehendes
M
a
teri
a
l
in-p
l
a
ce
m
a
teri
a
l
;
in-situ
m
a
teri
a
l
diskontinuier
l
ich
a
bgestuftes
M
a
teri
a
l
g
a
p-gr
a
ded
m
a
teri
a
l
feuerfestes
M
a
teri
a
l
refr
a
ctory
l
oses
M
a
teri
a
l
incoherent
m
a
teri
a
l
pu
l
vriges
M
a
teri
a
l
fines
(of
ore
)
unkonso
l
idiertes
pyrok
l
a
stisches
M
a
teri
a
l
vo
l
c
a
nic
debris
;
vo
l
c
a
nic
rubb
l
e
A
ntr
a
g
{m}
(
a
uf
etw
.);
A
nsuchen
{n}
;
Gesuch
{n}
(
um
etw
.);
Be
a
ntr
a
gung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
a
pp
l
ic
a
tion
(for
sth
.)
A
nträge
{pl}
;
A
nsuchen
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Be
a
ntr
a
gungen
{pl}
a
pp
l
ic
a
tions
A
usreise
a
ntr
a
g
{m}
a
pp
l
ic
a
tion
to
emigr
a
te
;
a
pp
l
ic
a
tion
for
a
n
exit
vis
a
Genehmigungs
a
ntr
a
g
{m}
a
pp
l
ic
a
tion
for
a
pprov
a
l
;
permit
a
pp
l
ic
a
tion
L
izenz
a
ntr
a
g
{m}
l
icence
a
pp
l
ic
a
tion
;
l
icense
a
pp
l
ic
a
tion
[Am.]
L
izenz
a
nträge
{pl}
l
icence
a
pp
l
ic
a
tions
;
l
icense
a
pp
l
ic
a
tions
Neu
a
ntr
a
g
{m}
new
a
pp
l
ic
a
tion
Neu
a
nträge
{pl}
new
a
pp
l
ic
a
tions
S
a
mme
l
a
ntr
a
g
{m}
sing
l
e
a
pp
l
ic
a
tion
einen
A
ntr
a
g
ste
l
l
en
,
ein
Gesuch
einreichen
to
m
a
ke
a
n
a
pp
l
ic
a
tion
bei
jdm
.
einen
A
ntr
a
g
einreichen/eine
Eing
a
be
m
a
chen
;
a
n
jdn
.
ein
Gesuch
richten
to
fi
l
e
a
n
a
pp
l
ic
a
tion
to
sb
.
einen
A
ntr
a
g/ein
Gesuch
genehmigen
to
gr
a
nt
a
n
a
pp
l
ic
a
tion
einen
A
ntr
a
g/ein
Gesuch
a
b
l
ehnen
to
reject/refuse
a
n
a
pp
l
ic
a
tion
einen
A
ntr
a
g
zurückziehen
to
withdr
a
w
a
n
a
pp
l
ic
a
tion
A
ntr
a
gsberechtigt
ist
...
A
pp
l
ic
a
tion
m
a
y
be
fi
l
ed
by
...
(
priv
a
trecht
l
icher
)
Vertr
a
g
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contr
a
ct
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contr
a
cts
B
a
sisvertr
a
g
{m}
b
a
sic
contr
a
ct
;
b
a
se
contr
a
ct
;
un
der
l
ying
contr
a
ct
Bürgsch
a
ftsvertr
a
g
{m}
contr
a
ct
of
suretyship
;
contr
a
ct
of
surety
Fo
l
gevertr
a
g
{m}
subsequent
contr
a
ct
;
fo
l
l
ow-up
contr
a
ct
G
a
r
a
ntievertr
a
g
{m}
contr
a
ct
of
gu
a
r
a
ntee
;
contr
a
ct
of
gu
a
r
a
nty
Mustervertr
a
g
{m}
mode
l
contr
a
ct
Scheinvertr
a
g
{m}
fictitious
contr
a
ct
;
feigned
contr
a
ct
;
sh
a
m
contr
a
ct
Schu
l
dumsch
a
ffungsvertr
a
g
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertr
a
g
{m}
[Ös.]
nov
a
tion
contr
a
ct
Zus
a
tzvertr
a
g
{m}
a
ddition
a
l
contr
a
ct
;
a
ccessory
contr
a
ct
;
supp
l
ement
a
ry
contr
a
ct
a
typischer
Vertr
a
g
;
gesetz
l
ich
nicht
gerege
l
ter
Vertr
a
g
innomin
a
te
contr
a
ct
;
untypic
a
l
contr
a
ct
a
usdrück
l
ich
gesch
l
ossener
Vertr
a
g
;
a
usdrück
l
icher
Vertr
a
g
express
contr
a
ct
befristeter
Vertr
a
g
fixed-term
contr
a
ct
;
contr
a
ct
of
l
imited
dur
a
tion
einseitig
verpf
l
ichten
der
Vertr
a
g
uni
l
a
ter
a
l
contr
a
ct
erfü
l
l
ter
Vertr
a
g
executed
contr
a
ct
fingierter
Vertr
a
g
fictitious
contr
a
ct
formbedürftiger
Vertr
a
g
contr
a
ct
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertr
a
g
inform
a
l
contr
a
ct
förm
l
icher
Vertr
a
g
form
a
l
contr
a
ct
;
deed
form
l
oser
Vertr
a
g
;
einf
a
cher
Vertr
a
g
simp
l
e
contr
a
ct
gegenseitiger
Vertr
a
g
;
syn
a
l
l
a
gm
a
tischer
Vertr
a
g
reciproc
a
l
contr
a
ct
;
contr
a
ct
imposing
reciproc
a
l
ob
l
ig
a
tions
;
syn
a
l
l
a
gm
a
tic
contr
a
ct
k
a
ufähn
l
icher
Vertr
a
g
s
a
l
es-
l
ike
contr
a
ct
münd
l
icher
Vertr
a
g
verb
a
l
contr
a
ct
sti
l
l
schweigend
gesch
l
ossener
Vertr
a
g
;
Vertr
a
g
,
der
durch
konk
l
udentes
H
a
nde
l
n
zust
a
nde
gekommen
ist
imp
l
ied
contr
a
ct
;
imp
l
ied-in-f
a
ct
contr
a
ct
[Am.]
;
contr
a
ct
imp
l
ied
in
f
a
ct
[Am.]
typischer
Vertr
a
g
;
gesetz
l
ich
gerege
l
ter
Vertr
a
g
nomin
a
te
contr
a
ct
;
typic
a
l
contr
a
ct
unbefristeter
Vertr
a
g
open-end
contr
a
ct
;
contr
a
ct
of
un
l
imited
dur
a
tion
getreu
dem
Vertr
a
g
a
biding
by
a
contr
a
ct
l
a
ut
Vertr
a
g
a
s
per
contr
a
ct
noch
zu
erfü
l
l
en
der
Vertr
a
g
executory
contr
a
ct
den
Vertr
a
g
än
der
n
to
a
mend
the
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
a
nnehmen
to
a
ccept
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
a
ufsetzen
to
dr
a
ft
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
beenden
to
end
a
contr
a
ct
den
Vertr
a
g
beg
l
a
ubigen
to
certify
the
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
bestätigen
to
confirm
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
eingehen
to
enter
into
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
nov
a
te
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
kündigen
;
einen
Vertr
a
g
a
ufkündigen
to
termin
a
te
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
sch
l
ießen
;
einen
Vertr
a
g
a
bsch
l
ießen
to
m
a
ke/conc
l
ude
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
stornieren
to
c
a
nce
l
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
ver
l
ängern
to
extend
a
contr
a
ct
Vertr
a
g
l
äuft
a
us
contr
a
ct
expires
unter
Vertr
a
g
stehen
to
be
un
der
contr
a
ct
;
to
be
contr
a
cted
nicht
unter
Vertr
a
g
stehend
(
Sport
l
er
;
Musiker
)
unsigned
eindeutig
;
gesichert
;
zweife
l
sfrei
;
unzweife
l
h
a
ft
{adj}
firm
;
undoubt
a
b
l
e
;
undoubtfu
l
;
indubit
a
b
l
e
Wir
h
a
ben
keine
eindeutigen
Be
l
ege
in
dieser
S
a
che
.
We
h
a
ve
no
firm
evidence
to
support
the
c
a
se
.
D
a
zu
k
a
nn
keine
gesicherte
A
uss
a
ge
getroffen
werden
.
It
is
not
possib
l
e
to
dr
a
w
a
ny
firm
conc
l
usion
on
this
.
endgü
l
tig
;
definitiv
;
fix
{adj}
definite
;
firm
Ist
d
a
s
endgü
l
tig
?;
Ist
d
a
s
fix
?
Is
th
a
t
definite
?
D
a
s
ist
noch
nicht
spruchreif
.
Th
a
t's
not
definite
yet
.
D
a
s
steht
endgü
l
tig
fest
.
Th
a
t's
(for)
definite
.
Wir
p
l
a
nen
,
im
März
eine
endgü
l
tige
Entscheidung
zu
treffen
.
We
a
re
p
l
a
nning
to
m
a
ke
a
firm
decision
in
M
a
rch
.
Sie
h
a
ben
für
ihre
Betriebsfeier
noch
kein
endgü
l
tiges
D
a
tum
fixiert
.
They
h
a
ven't
set
a
firm
d
a
te
for
their
office
p
a
rty
.
fest
;
st
a
ndh
a
ft
;
unerschütter
l
ich
;
unbeirrb
a
r
{adj}
firm
;
ste
a
df
a
st
;
unw
a
vering
;
unf
l
inching
;
unyie
l
ding
;
unb
l
inking
[formal]
jd
.'s
feste
Überzeugung
sb
.'s
firm
be
l
ief
;
firm
conviction
jds
.
unerschütter
l
iche
L
oy
a
l
ität
sb
.'s
ste
a
df
a
st
l
oy
a
l
ty
jds
.
unerschütter
l
icher
G
l
a
ube
sb
.'s
unf
l
inching
f
a
ith
seine
unbeirrb
a
re
Ehr
l
ichkeit
his
unb
l
inking
honesty
unverz
a
gt
with
unf
l
inching
cour
a
ge
fest
;
fix
;
feststehend
;
festge
l
egt
{adj}
firm
;
fixed
ein
fester
Preis
;
ein
fixer
Preis
a
firm
price
ein
unverrückb
a
rer
Grunds
a
tz
a
firm
princip
l
e
Unsere
P
l
äne
für
nächstes
J
a
hr
stehen
schon
fest
.
We've
m
a
de
firm
p
l
a
ns
for
next
ye
a
r
.
Spie
l
film
{m}
;
Film
{m}
(
TV
;
Kino
;
DVD
)
fiction
film
;
fe
a
ture
film
;
film
[Br.]
;
movie
[Am.]
Spie
l
film
e
{pl}
;
Film
e
{pl}
fiction
film
s
;
fe
a
ture
film
s
;
film
s
;
movies
A
bsch
l
a
cht
film
{m}
sp
l
a
tter
film
A
bsch
l
a
cht
film
e
{pl}
sp
l
a
tter
film
s
A
ntikriegs
film
{m}
a
nti-w
a
r
film
;
a
nti-w
a
r
movie
A
ntikriegs
film
e
{pl}
a
nti-w
a
r
film
s
;
a
nti-w
a
r
movies
düsterer
Film
film
noir
Erst
l
ings
film
{m}
debut
film
Experiment
a
l
film
{m}
experiment
a
l
film
;
experiment
a
l
movie
Experiment
a
l
film
e
{pl}
experiment
a
l
film
s
;
experiment
a
l
movies
Jugend
film
{m}
youth
film
;
youth
movie
;
teen
movie
Jugend
film
e
{pl}
youth
film
s
;
youth
movies
;
teen
movies
Kriegs
film
{m}
w
a
r
film
;
w
a
r
movie
Kriegs
film
e
{pl}
w
a
r
film
s
;
w
a
r
movies
L
a
ng
film
{m}
;
a
bendfü
l
l
en
der
Film
;
Film
in
Spie
l
film
l
änge
fe
a
ture-
l
ength
film
;
fu
l
l
-
l
ength
fe
a
ture
film
;
fu
l
l
-
l
ength
film
L
a
ng
film
e
{pl}
;
a
bendfü
l
l
ende
Film
e
;
Film
e
in
Spie
l
film
l
änge
fe
a
ture-
l
ength
film
s
;
fu
l
l
-
l
ength
fe
a
ture
film
s
;
fu
l
l
-
l
ength
film
s
M
a
nte
l
-und-Degen-
Film
{m}
sw
a
shbuck
l
er
film
[Br.]
;
sw
a
shbuck
l
er
movie
[Am.]
M
a
nte
l
-und-Degen-
Film
e
{pl}
sw
a
shbuck
l
er
film
s
;
sw
a
shbuck
l
er
movies
Prop
a
g
a
nd
a
film
{m}
prop
a
g
a
nd
a
film
;
prop
a
g
a
nd
a
movie
Prop
a
g
a
nd
a
film
e
{pl}
prop
a
g
a
nd
a
film
s
;
prop
a
g
a
nd
a
movies
Tier
film
{m}
a
nim
a
l
film
;
a
nim
a
l
movie
;
wi
l
d
l
ife
document
a
ry
Tier
film
e
{pl}
a
nim
a
l
film
s
;
a
nim
a
l
movies
;
wi
l
d
l
ife
document
a
ries
Zukunfts
film
{m}
;
Science-Fiction-
Film
science
fiction
film
[Br.]
;
sci-fi
film
[Br.]
;
science
fiction
movie
[Am.]
;
SF-movie
[Am.]
Zukunfts
film
e
{pl}
;
Science-Fiction-
Film
science
fiction
film
s
;
sci-fi
film
s
;
science
fiction
movies
;
SF-movies
Film
einer
un
a
bhängigen
Produktionsfirm
a
indie
f
l
ick
[coll.]
Film
mit
k
l
einem
Produktionsbudget
l
ow-budget
film
Film
e
a
uf
A
bruf
(
kostenpf
l
ichtes
Service
)
video
on
dem
a
nd
(pay
service
)
Reifenprofi
l
{n}
;
L
a
uff
l
ächenprofi
l
{n}
;
Profi
l
{n}
[auto]
tyre
[Br.]
/
tire
[Am.]
tre
a
d
;
tre
a
d
;
tre
a
d
profi
l
e
;
tre
a
d
design
;
tre
a
d
p
a
ttern
;
p
a
ttern
Reifenprofi
l
e
{pl}
;
L
a
uff
l
ächenprofi
l
e
{pl}
;
Profi
l
e
{pl}
tyre
/
tire
tre
a
ds
;
tre
a
ds
;
tre
a
d
profi
l
es
;
tre
a
d
designs
;
tre
a
d
p
a
tterns
;
p
a
tterns
a
symmetrisches
Profi
l
a
symmetric
tre
a
d
feingeg
l
ie
der
tes
Profi
l
ribbed
tre
a
d
l
a
me
l
l
iertes
Profi
l
siped
tre
a
d
nicht
richtungsgebundenes
Profi
l
non-direction
a
l
tre
a
d
offenes
Profi
l
open
tre
a
d
Sto
l
l
enprofi
l
{n}
l
ug
tre
a
d
Profi
l
mit
L
ängsrippen
tre
a
d
p
a
ttern
with
circumferenti
a
l
tre
a
d
ribs
unterbrochenes
Profi
l
broken
p
a
ttern
Sch
a
uspie
l
er
{m}
;
Sch
a
uspie
l
erin
{f}
;
D
a
rste
l
l
er
{m}
;
D
a
rste
l
l
erin
{f}
[art]
a
ctor
;
a
ctress
;
p
l
a
yer
[dated]
(usually
in
proper
n
a
mes
);
thespi
a
n
[formal]
[humor.]
;
st
a
ger
[archaic]
Sch
a
uspie
l
er
{pl}
;
Sch
a
uspie
l
erinnen
{pl}
;
D
a
rste
l
l
er
{pl}
;
D
a
rste
l
l
erinnen
{pl}
a
ctors
;
a
ctresses
;
p
l
a
yers
;
thespi
a
ns
Bühnensch
a
uspie
l
er
{m}
;
Bühnend
a
rste
l
l
er
{m}
st
a
ge
a
ctor
Ch
a
r
a
ktersch
a
uspie
l
er
{m}
;
Ch
a
r
a
kterd
a
rste
l
l
er
{m}
;
Mime
{m}
[geh.]
;
Mimin
{f}
[geh.]
ch
a
r
a
cter
a
ctor
Film
sch
a
uspie
l
er
{m}
;
Film
d
a
rste
l
l
er
{m}
film
a
ctor
[Br.]
;
movie
a
ctor
[Am.]
K
l
eind
a
rste
l
l
er
{m}
sm
a
l
l
-p
a
rt
a
ctor
;
bit-p
a
rt
a
ctor
;
bit
p
l
a
yer
Komödiend
a
rste
l
l
er
{m}
;
Komödi
a
nt
{m}
comic
a
ctor
N
a
chwuchssch
a
uspie
l
er
{m}
up-
a
nd-coming
a
ctor
Pornod
a
rste
l
l
er
{m}
pornogr
a
phic
a
ctor
;
porn
a
ctor
;
Seriend
a
rste
l
l
er
{m}
series
a
ctor
;
seri
a
l
a
ctor
Vo
l
l
b
l
utsch
a
uspie
l
er
{m}
p
a
ssion
a
te
a
ctor
regieführen
der
Sch
a
uspie
l
er
a
ctor-director
A
n
dir
ist
ein
Sch
a
uspie
l
er
/
Po
l
itiker
ver
l
oren
geg
a
ngen
.
You
wou
l
d
h
a
ve
m
a
de
a
sp
l
endid
a
ctor
/
po
l
itici
a
n
.
Film
{m}
;
Schicht
{f}
; (
dünner
)
Be
l
a
g
{m}
film
;
co
a
t
Film
e
{pl}
;
Schichten
{pl}
;
Be
l
äge
{pl}
film
s
;
co
a
ts
Fo
l
ie
{f}
film
Beute
l
fo
l
ie
{f}
film
for
b
a
gs
Bucheinb
a
ndfo
l
ie
{f}
;
Buchschutzfo
l
ie
{f}
book
cover
film
Po
l
yesterfo
l
ie
{f}
;
bi
a
xi
a
l
orientierte
Po
l
yesterfo
l
ie
;
BO-PET-Fo
l
ie
;
St
a
bi
l
fo
l
ie
{f}
[selten]
po
l
yester
film
;
bi
a
xi
a
l
l
y-oriented
po
l
yester
film
;
BoPET
film
;
my
l
a
r
film
®;
me
l
inex
film
®
Scheibenfo
l
ie
{f}
window
film
Sonnenschutzfo
l
ie
{f}
sunsh
a
de
film
Tönungsfo
l
ie
{f}
tint
film
in
einem
Film
in
einer
Ro
l
l
e
zu
sehen
sein
{v}
(
Sch
a
uspie
l
er
)
to
fe
a
ture
(of a
film
)
ein
weiterer
R
a
umschiff-Enterprise-Spie
l
film
mit
den
ursprüng
l
ichen
Sch
a
uspie
l
ern
a
nother
St
a
r
Treck
movie
fe
a
turing
the
origin
a
l
a
ctors
In
dem
Film
spie
l
te
K
a
te
Wins
l
et
die
Ophe
l
i
a
.
The
film
fe
a
tured
K
a
te
Wins
l
et
a
s
Ophe
l
i
a
.
In
diesem
Film
ist
Denze
l
W
a
shington
in
der
(
männ
l
ichen
)
H
a
uptro
l
l
e
zu
sehen
.
This
film
fe
a
tures
Denze
l
W
a
shington
a
s
the
m
a
l
e
l
e
a
d
/
a
s
the
l
e
a
ding
voice
.
dünne
feh
l
erfreie
P
l
a
tte
{f}
film
A
ktenvermerk
{m}
;
Vermerk
{m}
;
A
ktennotiz
{f}
[adm.]
memor
a
ndum
for
fi
l
e
;
memo
;
note
for
the
fi
l
es
;
note
A
ktenvermerke
{pl}
;
Vermerke
{pl}
;
A
ktennotizen
{pl}
memor
a
nd
a
for
fi
l
e
;
memos
;
notes
for
the
fi
l
es
;
notes
A
ktenvermerk
zur
weiteren
Vorgehensweise
a
ction
memo
ein
Vermerk
a
uf
einem
Schriftstück/
a
n
einer
Ste
l
l
e
a
memor
a
ndum
endorsed
on
a
document/in
a
p
l
a
ce
A
bg
a
ng
{m}
(
N
a
chgeschm
a
ck
beim
Wein
)
finish
;
fin
a
l
note
(wine)
l
a
nger
A
bg
a
ng
l
ong
finish
im
A
bg
a
ng
mi
l
de/betonte
Gerbsäure
with
a
soft/firm
t
a
nnic
finish
mi
l
d
im
A
bg
a
ng
(
a
l
koho
l
ische
Getränke
)
with
a
mi
l
d
finish/fin
a
l
note
(alcoholic
drinks
)
(
a
uf
Festp
l
a
tte/DVD
usw
.)
sichern
;
speichern
{vt}
[comp.]
to
s
a
ve
(to
disk/DVD
etc
.)
sichernd
;
speichernd
s
a
ving
gesichert
;
gespeichert
s
a
ved
speichern
a
l
s/unter
to
s
a
ve
a
s
D
a
ten
in
eine
D
a
tei
speichern
to
s
a
ve
d
a
t
a
in
a
fi
l
e
etw
.
d
a
uerh
a
ft
speichern
;
etw
.
persistieren
to
s
a
ve
sth
.
perm
a
nent
l
y
;
to
persist
sth
.
sich
(
mit
etw
.)
fü
l
l
en
{vr}
to
fi
l
l
(with
sth
.)
sich
fü
l
l
end
fi
l
l
ing
sich
gefü
l
l
t
fi
l
l
ed
Ihre
A
ugen
fü
l
l
ten
sich
mit
Tränen
.
Her
eyes
fi
l
l
ed
with
te
a
rs
.
Der
See
h
a
t
sich
gefü
l
l
t
und
ist
n
a
he
d
a
r
a
n
,
über
die
Ufer
zu
treten
.
The
l
a
ke
h
a
s
fi
l
l
ed
a
nd
is
c
l
ose
to
f
l
ooding
.
D
a
s
St
a
dion
fü
l
l
te
sich
l
a
ngs
a
m
.
The
st
a
dium
fi
l
l
ed
with
more
a
nd
more
peop
l
e
.
Methode
{f}
;
Verf
a
hren
{n}
;
Technik
{f}
technique
Methoden
{pl}
;
Verf
a
hren
{pl}
;
Techniken
{pl}
techniques
A
temtechnik
{f}
[med.]
bre
a
thing
technique
Entsp
a
nnungstechnik
{f}
re
l
a
x
a
tion
technique
Film
techniken
{pl}
film
techniques
;
film
ing
techniques
Gedächtnistechniken
{pl}
memoriz
a
tion
techniques
;
memorizing
techniques
;
memory
techniques
Kompositionstechniken
{pl}
composition
a
l
techniques
beste
verfügb
a
re
Technik
best
a
v
a
i
l
a
b
l
e
technique
/B
A
T/
ein
a
l
tmodisches
Verf
a
hren
a
n
o
l
d-f
a
shioned
technique
die
Technik
eines
We
l
tk
l
a
ssespie
l
ers
[sport]
the
technique
of
a
wor
l
d
c
l
a
ss
p
l
a
yer
a
n
seiner
Technik
a
rbeiten
[sport]
to
work
on
your
technique
Rechtsbeschwerde
{f}
;
Beschwerde
{f}
;
Berufung
{f}
(
gegen
etw
.);
A
nfechtung
{f}
(
von
etw
.) (
Rechtsmitte
l
)
[jur.]
a
ppe
a
l
(against
sth
.)
Rechtsbeschwerden
{pl}
;
Beschwerden
{pl}
;
Berufungen
{pl}
;
A
nfechtungen
{pl}
a
ppe
a
l
s
Rekurs
{m}
[Ös.]
[Schw.]
(
Rechtsbeschwerde
gegen
ein
Gerichtsurtei
l
)
a
ppe
a
l
a
g
a
inst
a
court
judgement
Revision
{f}
(
Überprüfung
einer
Entscheidung
in
Bezug
a
uf
Rechtsfeh
l
er
)
a
ppe
a
l
a
g
a
inst
a
decision
for
a
l
l
eged
errors
of
l
a
w
Sprungrevision
{f}
[Dt.]
l
e
a
p-frog
a
ppe
a
l
einer
Beschwerde
/
Berufung
st
a
ttgeben
to
a
l
l
ow
a
n
a
ppe
a
l
;
to
gr
a
nt
a
n
a
ppe
a
l
noch
nicht
rechtskräftig
sein
(
Urtei
l
)
to
be
sti
l
l
subject
to
a
ppe
a
l
(of a
judgement
)
gegen
etw
.
Beschwerde/Berufung/Revision
usw
.
ein
l
egen
to
l
odge/fi
l
e
a
n
a
ppe
a
l
a
g
a
inst
sth
.
Bösewicht
{m}
;
Schurke
{m}
(
Figur
im
Buch/
Film
/
a
uf
der
Bühne
)
[art]
b
a
d
guy
;
b
a
dm
a
n
[Am.]
;
b
a
ddy
[Br.]
[coll.]
;
b
a
ddie
[Br.]
[coll.]
;
he
a
vy
[coll.]
;
b
l
a
ck
h
a
t
;
vi
l
l
a
in
(book/film/stage
ch
a
r
a
cter
)
Bösewichte
{pl}
;
Schurken
{pl}
b
a
d
guys
;
b
a
dmen
;
b
a
ddies
;
he
a
vies
;
b
l
a
ck
h
a
ts
;
vi
l
l
a
ins
Oberschurke
{f}
supervi
l
l
a
in
Der
Sch
a
uspie
l
er
w
a
r
im
Film
a
uf
Bösewichte
a
bonniert
.
The
a
ctor
p
l
a
yed
the
he
a
vy
in
film
a
fter
film
.
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Ver
l
a
ngen
{n}
; (
geäußerter
)
Wunsch
{m}
;
A
n
l
iegen
{pl}
request
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Ersuchen
{pl}
;
Ver
l
a
ngen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
A
n
l
iegen
{pl}
requests
a
uf
Bitten
von
;
a
uf
A
ntr
a
g
von
a
t
request
of
;
a
t
the
request
of
a
uf
Wunsch
;
a
uf
A
nfr
a
ge
on
request
;
by
request
a
uf
meine
Bitte
a
t
my
request
a
uf
dessen
Ver
l
a
ngen
on
request
from
the
l
a
tter
a
uf
a
l
l
gemeinen/vie
l
f
a
chen/vie
l
seitigen
Wunsch
by
popu
l
a
r
request
dringende
Bitte
{f}
(
a
n
;
um
)
a
ppe
a
l
(to;
for
)
ein
Ersuchen
ste
l
l
en
to
m
a
ke
a
request
ein
Gesuch
bei
der
Behörde
einreichen
to
fi
l
e
a
request
with
the
a
uthority
;
to
submit
a
request
to
the
a
uthority
More results
Search further for "L A Law Der Film":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners