A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
572
similar
results for I am against it.
Search single words:
I
·
am
·
against
·
it
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
(
subjekt
i
ves
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
r
i
ght
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
r
i
ghts
Europarechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
an
European
r
i
ghts
/
world
r
i
ghts
to
/for ...
Rechte
und
Pfl
i
chten
r
i
ghts
and
dut
i
es
;
r
i
ghts
and
obl
i
gat
i
ons
Ze
i
chnungsrecht
{n}
subscr
i
pt
i
on
r
i
ght
gle
i
che
Rechte
,
gle
i
che
Pfl
i
chten
equal
r
i
ghts
,
equal
respons
i
b
i
l
i
t
i
es
obl
i
gator
i
sches
Recht
[jur.]
r
i
ght
i
n
person
am
(effective
only
against
a
certa
i
n
person
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Selbstverte
i
d
i
gung
the
i
nherent
r
i
ght
to
self-defence
s
i
cher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
r
i
ght
absolutes
Recht
;
une
i
ngeschränktes
Recht
absolute
r
i
ght
erworbene
Rechte
und
Anwartschaftsrechte
acqu
i
red
r
i
ghts
and
r
i
ghts
i
n
course
of
acqu
i
s
i
t
i
on
ausschl
i
eßl
i
ches
Recht
exclus
i
ve
r
i
ght
das
Recht
haben
zu
to
have
the
r
i
ght
to
;
to
be
ent
i
tled
to
zu
se
i
nem
Recht
kommen
to
ga
i
n
redress
zu
se
i
nem
Recht
kommen
to
come
i
nto
one's
own
e
i
n
Recht
geltend
machen
to
assert
a
r
i
ght
von
e
i
nem
Recht
zurücktreten
to
wa
i
ve
a
r
i
ght
e
i
n
Recht
aufgeben
to
abandon
a
r
i
ght
etw
.
i
ns
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
subm
i
t
sth
.
as
ev
i
dence
etw
.
aus
dem
Recht
we
i
sen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
ev
i
dence
Kr
i
eg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kr
i
ege
{pl}
wars
Angr
i
ffskr
i
eg
{m}
;
Aggress
i
onskr
i
eg
{m}
war
of
aggress
i
on
;
aggress
i
ve
war
Atomkr
i
eg
{m}
nuclear
war
Befre
i
ungskr
i
eg
{m}
war
of
l
i
berat
i
on
;
l
i
berat
i
on
war
Bl
i
tzkr
i
eg
{m}
bl
i
tzkr
i
eg
;
bl
i
tz
;
fast
mov
i
ng
war
Bruderkr
i
eg
{m}
fratr
i
c
i
dal
war
Bürgerkr
i
eg
{m}
;
i
nnerstaatl
i
cher
Konfl
i
kt
{m}
c
i
v
i
l
war
;
c
i
v
i
l
str
i
fe
Drogenkr
i
eg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkr
i
eg
{m}
drone
war
Energ
i
ekr
i
eg
{m}
energy
war
Eroberungskr
i
eg
{m}
war
of
conquest
Geb
i
rgskr
i
eg
{m}
mounta
i
n
war
Glaubenskr
i
eg
{m}
;
Rel
i
g
i
onskr
i
eg
{m}
;
Glaubensk
am
pf
{m}
war
of
rel
i
g
i
on
;
rel
i
g
i
ous
war
Grabenkr
i
eg
{m}
trench
war
Guer
i
llakr
i
eg
{m}
;
Part
i
sanenkr
i
eg
{m}
guer
i
lla
war
;
part
i
san
war
Kaperkr
i
eg
{m}
pr
i
vateer
war
Kr
i
eg
gegen
Aufständ
i
sche
counter
i
nsurgency
war
Kr
i
eg
gegen
Guer
i
llagruppen
;
Kr
i
eg
gegen
Part
i
sanenverbände
counter-guer
i
lla
war
;
counter-part
i
san
war
Landkr
i
eg
{m}
land
war
Luftkr
i
eg
{m}
aer
i
al
war
Mehrfrontenkr
i
eg
{m}
mult
i
-front
war
;
mult
i
ple-front
war
Prävent
i
vkr
i
eg
{m}
prevent
i
ve
war
Revolut
i
onskr
i
eg
{m}
revolut
i
onary
war
schmutz
i
ger
Kr
i
eg
d
i
rty
war
Seekr
i
eg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskr
i
eg
{m}
stat
i
c
war
Stellvertreterkr
i
eg
{m}
proxy
war
U-Boot-Kr
i
eg
{m}
submar
i
ne
war
Unabhäng
i
gke
i
tskr
i
eg
{m}
war
of
i
ndependence
Vern
i
chtungskr
i
eg
{m}
war
of
exterm
i
nat
i
on
;
destruct
i
ve
war
Verte
i
d
i
gungskr
i
eg
{m}
defens
i
ve
war
Wüstenkr
i
eg
{m}
desert
war
Zermürbungskr
i
eg
{m}
;
Abnutzungskr
i
eg
{m}
war
of
attr
i
t
i
on
Zwe
i
frontenkr
i
eg
{m}
two-front
war
der
Hundertjähr
i
ge
Kr
i
eg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
i
m
Kr
i
eg
at
war
begrenzter
strateg
i
scher
Kr
i
eg
l
i
m
i
ted
strateg
i
c
war
durch
Zufall
ausgelöster
Kr
i
eg
acc
i
dental
war
jdm
.
den
Kr
i
eg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
i
n
e
i
nem
Kr
i
eg
kämpfen
to
f
i
ght
i
n
a
war
e
i
nen
Kr
i
eg
gew
i
nnen/verl
i
eren
to
w
i
n/lose
a
war
Kr
i
eg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
f
i
ght/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Kr
i
eg
betroffen
war-affected
Kr
i
eg
ger
i
nger
I
ntens
i
tät
low-
i
ntens
i
ty
war
(
gegen
jdn
.)
i
n
den
Kr
i
eg
z
i
ehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
w
i
e
vor
i
m
Kr
i
egszustand
.
I
n
1920
Poland
and
Russ
i
a
were
st
i
ll
at
war
.
Kr
i
eg
i
st
d
i
e
Fortsetzung
der
Pol
i
t
i
k
m
i
t
anderen
M
i
tteln
. (
Clausew
i
tz
)
War
i
s
the
cont
i
nuat
i
on
of
pol
i
t
i
cs
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
s
i
ehst
ja
ganz
schön
r
am
pon
i
ert
aus
.
You
look
l
i
ke
you've
been
i
n
the
wars
.
[Br.]
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
E
i
nsatz
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
c
i
rcumstances
unm
i
ttelbarer
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unm
i
ttelbare
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
phys
i
cal
force
gewalts
am
;
zwangswe
i
se
{adv}
by
force
m
i
t
roher
Gewalt
w
i
th
brute
force
der
Gewalt
we
i
chen
to
y
i
eld
to
force
s
i
ch
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
D
i
e
Androhung
oder
tatsächl
i
che
Anwendung
von
Gewalt
gegenüber
anderen
Staaten
i
st
als
pol
i
t
i
sches
I
nstrument
abzulehnen
.
The
threat
or
actual
use
of
force
against
other
countr
i
es
i
s
to
be
rejected
as
an
i
nstrument
of
pol
i
cy
.
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
test
i
mony
;
ev
i
dence
Aussagen
{pl}
statements
;
test
i
mon
i
es
;
ev
i
dences
Zeugenaussage
{f}
w
i
tness's
statement
;
w
i
tness's
test
i
mony
;
w
i
tness's
ev
i
dence
Falschaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
false
statement
;
false
test
i
mony
(criminal
offence
)
be
i
der
Pol
i
ze
i
e
i
ne
Aussage
machen
to
g
i
ve
a
statement
to
the
pol
i
ce
d
i
e
Aussage
verwe
i
gern
to
refuse
to
g
i
ve
ev
i
dence
e
i
ne
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
g
i
ve
ev
i
dence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
statements
from
w
i
tnesses
vor
Ger
i
cht
aussagen
to
g
i
ve
ev
i
dence
i
n
court
I
ch
ble
i
be
be
i
me
i
ner
Aussage
.
I
stand
by
my
pr
i
or
statement
.
H
i
er
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
I
t
i
s
one
person's
word
against
another's
.;
I
t
i
s
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
I
t
i
s
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
v
i
ct
i
m
.;
I
t's
h
i
s
word
against
hers
.;
I
t
i
s
my
word
against
yours
.
ruhen
;
l
i
egen
;
gestützt
se
i
n
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vi}
to
rest
;
to
be
rested
(on /
against
sth
.)
ruhend
;
l
i
egend
;
gestützt
se
i
end
;
lehnend
rest
i
ng
;
be
i
ng
rested
geruht
;
gelegen
;
gestützt
gewesen
;
gelehnt
rested
;
been
rested
ruht
;
l
i
egt
;
i
st
gestützt
;
lehnt
rests
;
i
s
rested
ruhte
;
lag
;
war
gestützt
;
lehnte
rested
;
was
rested
an
der
Wand
lehnen
to
be
rest
i
ng
against
the
wall
Se
i
ne
Hand
lag
/
ruhte
schwer
auf
i
hrer
.
H
i
s
hand
rested
heav
i
ly
on
hers
.
I
hre
Vorderarme
s
i
nd
le
i
cht
auf
den
Schre
i
bt
i
sch
gestützt
.
Your
forearms
are
rested
l
i
ghtly
on
the
desk
.
I
hre
Hand
war
träge
auf
das
Lenkrad
gestützt
.
Her
hand
was
rest
i
ng
laz
i
ly
against
the
steer
i
ng
wheel
.
K
am
pf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
f
i
ght
;
f
i
ght
i
ng
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
f
i
ghts
;
f
i
ght
i
ngs
i
m
K
am
pf
gegen
jdn
./etw.
i
n
the
f
i
ght
against
sb
./sth.
e
i
n
K
am
pf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
f
i
ght
e
i
nen
K
am
pf
ausschlagen
to
turn
away
from
a
f
i
ght
e
i
n
ausgegl
i
chener
K
am
pf
b
i
s
zum
Ende
a
f
i
ght
to
the
f
i
n
i
sh
e
i
n
K
am
pf
b
i
s
aufs
Messer
a
knock-down-drag-out
f
i
ght
[Am.]
Es
gab
e
i
nen
K
am
pf
um
d
i
e
P
i
stole
.
There
was
a
f
i
ght
over
the
p
i
stol
.
Er
f
i
el
i
m/be
i
m
K
am
pf
um
Monte
Cass
i
no
1944
.
He
was
k
i
lled
i
n
act
i
on
dur
i
ng
the
f
i
ght
for
Monte
Cass
i
no
i
n
1944
.
K
am
pf
{m}
;
R
i
ngen
{m}
(
um
etw
.)
[übtr.]
f
i
ght
(for
sth
.)
[fig.]
der
K
am
pf
gegen
den
Krebs
the
f
i
ght
against
cancer
der
K
am
pf
gegen
das
organ
i
s
i
erte
Verbrechen
the
f
i
ght
against
organ
i
zed
cr
i
me
Das
Unfallopfer
r
i
ngt
um
se
i
n
Leben
/
kämpft
m
i
t
dem
Tod
.
The
acc
i
dent
v
i
ct
i
m
i
s
i
n
a
f
i
ght
for
h
i
s
l
i
fe
.
Be
i
d
i
eser
Wahl
kämpft
er
ums
pol
i
t
i
sche
Überleben
.
He
i
s
i
n
the
f
i
ght
of
h
i
s
pol
i
t
i
cal
l
i
fe
i
n
th
i
s
elect
i
on
.
W
i
r
haben
zwar
n
i
cht
gewonnen
,
uns
aber
gut
geschlagen
.
We
d
i
dn't
w
i
n
,
but
we
put
up
a
good
f
i
ght
.
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
i
n
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
i
n
the
am
ount
of
+
numer
i
cal
f
i
gure
)
Zahlungen
{pl}
payments
D
i
rektzahlung
{f}
d
i
rect
payment
elektron
i
sche
Zahlung
electron
i
c
payment
Zw
i
schenzahlung
{f}
i
nter
i
m
payment
Zahlung
per
Handy
mob
i
le
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überwe
i
sung
payment
by
bank
transfer
/
w
i
re
transfer
/
g
i
ro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
under
reserve
Zahlung
be
i
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
rece
i
pt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
L
i
eferung
[econ.]
payment
versus
del
i
very
/PVD/
L
i
eferung
gegen
Zahlung
[econ.]
del
i
very
versus
payment
/DVP/
Zahlung
be
i
Zute
i
lung
der
Wertpap
i
ere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
secur
i
t
i
es
(stock
exchange
)
Zahlung
m
i
t
schuldbefre
i
ender
W
i
rkung
[jur.]
payment
w
i
th
full
d
i
scharg
i
ng
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
rece
i
ved
erste
Zahlung
f
i
rst
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
d
i
e
Zahlung
für
etw
.
aufsch
i
eben
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
ke
i
ne
Le
i
stung
(
Vers
i
cherungswesen
)
pay-as-pa
i
d
pol
i
cy
(insurance
bus
i
ness
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
payment
d
i
e
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäß
i
ge
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bed
i
enen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
d
i
e
Zahlungen
e
i
nstellen
to
stop
payment
e
i
ne
Zahlung
le
i
sten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
e
i
ne
Zahlung
vorz
i
ehen
to
ant
i
c
i
pate
a
payment
d
i
e
Menschhe
i
t
;
der
Mensch
;
d
i
e
menschl
i
che
Rasse
[veraltet]
[biol.]
[phil.]
[relig.]
[soc.]
mank
i
nd
;
humank
i
nd
[rare]
;
man
;
the
human
race
;
the
human
spec
i
es
;
human
i
ty
zum
Wohle
der
Menschhe
i
t
for
the
benef
i
t
of
mank
i
nd
;
for
the
good
of
human
i
ty
Mensch
und
T
i
er
man
and
beast
Angr
i
ff
auf
d
i
e
ges
am
te
Menschhe
i
t
attack
against
all
human
i
ty
das
älteste
Werkzeug
der
Menschhe
i
t
the
oldest
tool
used
by
mank
i
nd
e
i
nes
der
ältesten
Anbauprodukte
der
Menschhe
i
t
one
of
the
oldest
crops
grown
by
mank
i
nd
Rechtsstandpunkt
{m}
[jur.]
case
Rechtsstandpunkte
{pl}
cases
das
Anklagevorbr
i
ngen
;
d
i
e
Anklage
the
prosecut
i
on's
case
i
n
e
i
gener
Sache
[jur.]
i
n
support
of
your
own
case
W
i
r
haben
das
Recht
auf
unserer
Se
i
te/gute
Erfolgsauss
i
chten
.
[jur.]
We
have
a (good)
case
.
se
i
nen
Rechtsstandpunkt
vorbr
i
ngen
;
e
i
ne
Rechtssache
vortragen
to
state
your
case
gegen
jdn
.
n
i
chts
i
n
der
Hand
haben
to
have
no
case
against
sb
.
Jemanden
als
Zeugen
i
n
e
i
gener
Sache
zu
hören
,
i
st
problemat
i
sch
.
Hear
i
ng
a
person
as
a
w
i
tness
i
n
support
of
h
i
s
own
case
i
s
problemat
i
c
.
Ke
i
n
Betre
i
ber
darf
R
i
chter
i
n
e
i
gener
Sache
se
i
n
.
No
operator
may
be
both
judge
and
i
nterested
party
.
kämpfen
{vi}
;
stre
i
ten
{vi}
[veraltet]
(
für/um
etw
. /
gegen
etw
.)
to
f
i
ght
{
fought
;
fought
} (for
sth
. /
sth
./against
sth
.)
kämpfend
;
stre
i
tend
f
i
ght
i
ng
gekämpft
;
gestr
i
tten
fought
er/s
i
e
kämpft
he/she
f
i
ghts
i
ch/er/s
i
e
kämpfte
I
/he/she
fought
er/s
i
e
hat/hatte
gekämpft
he/she
has/had
fought
i
m
Kr
i
eg
kämpfen
;
fechten
[poet.]
to
f
i
ght
i
n
the
war
Das
i
st
e
i
ne
Sache
,
für
d
i
e
es
s
i
ch
zu
kämpfen
lohnt
.
Th
i
s
i
s
a
cause
that's
worth
f
i
ght
i
ng
for
.
S
i
e
mussten
ums
Überleben
kämpfen
They
had
to
f
i
ght
for
surv
i
val
.
D
i
e
USA
kämpfte
i
m
1.
und
2.
Weltkr
i
eg
gegen
Deutschland
.
The
USA
fought
(against)
Germany
i
n
World
Wars
I
and
I
I
.
Wenn
zwe
i
s
i
ch
stre
i
ten
,
freut
s
i
ch
der
Dr
i
tte
.;
Wenn
s
i
ch
zwe
i
stre
i
ten
,
freut
s
i
ch
der
Dr
i
tte
.
[Sprw.]
When
two
dogs
f
i
ght
, a
th
i
rd
gets
the
bone
.
Er
focht
i
n
Waterloo
unter
Well
i
ngton
.
[poet.]
He
fought
under
Well
i
ngton
at
Waterloo
.
Sp
i
elgeschehen
{n}
;
Sp
i
elverlauf
{m}
;
Sp
i
el
{n}
[sport]
run
of
play
;
play
d
i
e
Sp
i
elre
i
henfolge
the
order
of
play
zu
Sp
i
elbeg
i
nn
at
the
start
of
play
nach
20
Sp
i
elm
i
nuten
after
20
m
i
nutes
of
play
d
i
e
Stelle
,
an
der
/
wo
der
Ball
aus
dem
Sp
i
el
g
i
ng
the
po
i
nt
where
the
ball
went
out
of
play
i
n
das
Sp
i
elgeschehen
e
i
ngre
i
fen
to
i
ntervene
i
n
the
play
das
Sp
i
el
d
i
kt
i
eren
to
d
i
ctate
the
run
of
play
entgegen
dem
Sp
i
elverlauf
e
i
n
Tor
erz
i
elen
to
score
a
goal
against
the
run
of
play
Während
des
Sp
i
els
b
i
tte
n
i
cht
reden
.
Please
,
no
talk
i
ng
dur
i
ng
play
.
n
i
chts
;
n
i
x
[ugs.]
{num}
noth
i
ng
;
negat
i
on
+
anyth
i
ng
;
n
i
x
[Am.]
[coll.]
[becoming dated]
n
i
chts
als
noth
i
ng
but
;
not
anyth
i
ng
but
n
i
chts
gegen
...,
aber
noth
i
ng
against
...,
but
n
i
chts
und
n
i
emand
noth
i
ng
and
nobody
zu
n
i
chts
zu
gebrauchen
good
for
noth
i
ng
fast
n
i
chts
;
so
gut
w
i
e
n
i
chts
next
to
noth
i
ng
sonst
n
i
chts
;
n
i
chts
we
i
ter
noth
i
ng
else
Es
f
i
el
uns
n
i
chts
e
i
n
.;
Uns
f
i
el
n
i
chts
e
i
n
.
We
could
th
i
nk
of
noth
i
ng
to
say
.
I
ch
möchte
n
i
chts
.
I
don't
want
anyth
i
ng
.
n
i
chts
unversucht
lassen
to
leave
noth
i
ng
undone
n
i
chts
dergle
i
chen
no
such
th
i
ng
I
ch
habe
n
i
chts
Besseres
gefunden
.
I
haven't
found
anyth
i
ng
better
.; I
have
found
noth
i
ng
better
.
S
i
e
hat
so
gut
w
i
e
n
i
chts
be
i
getragen
.
She
contr
i
buted
next
to
noth
i
ng
.
N
i
chts
dergle
i
chen
!;
Ganz
und
gar
n
i
cht
!;
Von
wegen
!
Noth
i
ng
of
the
sort
!
Re
i
n
gar
n
i
chts
.;
Absolut
n
i
chts
.;
Null
Komma
Josef
.
[Ös.]
Noth
i
ng
at
all
.;
Not
a
sausage
.
[Br.]
[coll.]
[dated]
W
i
nd
{m}
[meteo.]
w
i
nd
W
i
nde
{pl}
w
i
nds
anabat
i
scher
W
i
nd
anabat
i
c
w
i
nd
gegen
den
W
i
nd
against
the
w
i
nd
gle
i
chmäß
i
ge
W
i
nde
steady
w
i
nds
starker
W
i
nd
strong
w
i
nd
Talw
i
nd
{m}
valley
w
i
nd
günst
i
ger
W
i
nd
fa
i
r
w
i
nd
;
fa
i
rw
i
nd
von
etw
.
W
i
nd
bekommen
;
von
etw
.
erfahren
to
get/catch
w
i
nd
of
sth
.
W
i
nd
w
i
rd
rückdrehend
w
i
nd
w
i
ll
back
i
n
den
W
i
nd
reden
[übtr.]
to
talk
i
n
va
i
n
i
n
den
W
i
nd
schlagen
[übtr.]
to
set
at
nought
Bedenken
i
n
den
W
i
nd
schlagen
[übtr.]
to
throw
caut
i
on
to
the
w
i
nds
[fig.]
gegen
den
W
i
nd
[aviat.]
i
nto
the
w
i
nd
W
i
nd
m
i
t
Sp
i
tzengeschw
i
nd
i
gke
i
ten
peak
w
i
nd
Der
W
i
nd
begann
aufzufr
i
schen
.;
Der
W
i
nd
fr
i
schte
auf
.
The
w
i
nd
began
to
p
i
ck
up
.;
The
w
i
nd
p
i
cked
up
.
Es
l
i
egt
etwas
i
n
der
Luft
.
There
i
s
someth
i
ng
i
n
the
w
i
nd
.
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
upfront
costs
alle
Kosten
;
jegl
i
che
Kosten
any
costs
;
the
full
cost
allgeme
i
ne
Kosten
overhead
charges
bee
i
nflussbare
Kosten
controllable
cost
chargenabhäng
i
ge
Kosten
batch-level
costs
horrende
Kosten
f
i
end
i
sh
costs
unvorhergesehene
Sonderausgaben
cont
i
ngent
expenses
auf
Kosten
von
at
the
expense
of
auf
me
i
ne
Kosten
at
my
expense
durchschn
i
ttl
i
che
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
average
costs
erhöhte
Kosten
i
ncreased
costs
rasant
ste
i
gende
Kosten
soar
i
ng
costs
R
i
s
i
kokosten
{pl}
r
i
sk
costs
var
i
able
Kosten
var
i
able
costs
;
runn
i
ng
costs
verrechnete
Kosten
allocated
costs
e
i
nmal
i
ge
Ausgaben
non-recurr
i
ng
expenses
zusätzl
i
che
Kosten
add
i
t
i
onal
costs
m
i
t
großen
Kosten
at
great
expense
zu
enormen
Kosten
at
vast
expense
alle
we
i
teren
Kosten
any
other
expenses
m
i
t
e
i
nem
Kostenvolumen
von
...
at
a
cost
of
...
Kosten
senken
to
reduce
costs
d
i
e
Kosten
auf
jdn
. (
ante
i
lsmäß
i
g
)
aufte
i
len
to
spl
i
t/apport
i
on
the
costs
am
ong/between
sb
.
be
i
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
s
i
ch
i
n
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
d
i
e
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
d
i
e
Kosten
(
für
etw
.)
tragen
;
für
d
i
e
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
d
i
e
Kosten
über
d
i
e
betr
i
ebsgewöhnl
i
che
Nutzungsdauer
verte
i
len
to
spread
the
costs
over
the
useful
l
i
fe
der
e
i
ngeklagte
Betrag
s
am
t
aufgelaufenen
Kosten/s
am
t
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
cla
i
med
plus
accrued
costs
alle
Kosten
,
d
i
e
der
geschäd
i
gten
Parte
i
entstanden
s
i
nd
any
expenses
whatsoever
i
ncurred
by
the
aggr
i
eved
party
alle
zusätzl
i
chen
Kosten
tragen
to
bear
any
add
i
t
i
onal
costs
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
to
set
costs
of
f
against
tax
(
m
i
t
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speak
i
ng
gesprochen
spoken
du
spr
i
chst
you
speak
er/s
i
e
spr
i
cht
he/she
speaks
i
ch/er/s
i
e
sprach
I
/he/she
spoke
;
I
/he/she
spake
[obs.]
er/s
i
e
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
i
ch/er/s
i
e
spräche
I
/he/she
would
speak
spr
i
ch
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
S
i
e
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
I
ch
spreche
nur
e
i
n
b
i
sschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
l
i
ttle
German
.
I
ch
spreche
le
i
der
ke
i
n
Engl
i
sch
;
I
ch
kann
le
i
der
n
i
cht
Engl
i
sch
.
[ugs.]
I
'm
sorry
, I
don't
speak
Engl
i
sh
.
M
i
t
wem
spreche
i
ch
?
Who
am
I
speak
i
ng
to
?
Könnten
S
i
e
b
i
tte
lauter/langs
am
er
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
s
i
ch
klar
und
deutl
i
ch
ausdrücken
to
speak
pla
i
n
Engl
i
sh
fre
i
sprechen
to
speak
w
i
th
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
ev
i
l
of
sb
.
fr
i
sch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
i
ch
S
i
e
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
w
i
th
you
?
Das
K
i
nd
spr
i
cht
schon
ganz
gut
.
The
k
i
d
already
speaks
pretty
well
.
m
i
t
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
B
i
bel
)
to
speak
w
i
th
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
g
i
lt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
e
i
nem
i
m
Voraus
verte
i
lten
Redemanuskr
i
pt
)
Check
against
del
i
very
. (Reservation
clause
for
a
speech
scr
i
pt
d
i
str
i
buted
i
n
advance
)
Z
i
v
i
lklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
c
i
v
i
l
act
i
on
;
act
i
on
;
lawsu
i
t
;
su
i
t
at
law
;
su
i
t
Bele
i
d
i
gungsklage
{f}
act
i
on
for
abus
i
ve
behav
i
our
Künd
i
gungsschutzklage
{f}
act
i
on
against
unfa
i
r
d
i
sm
i
ssal
;
act
i
on
against
wrongful
d
i
sm
i
ssal
;
unfa
i
r
d
i
sm
i
ssal
su
i
t
obl
i
gator
i
sche
Klage
act
i
on
i
n
person
am
;
personal
act
i
on
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
act
i
on
i
m
Klagefall
i
n
case
of
a
lawsu
i
t
;
i
n
the
event
of
a
lawsu
i
t
Klage
aus
schuldrechtl
i
chem
Vertrag
act
i
on
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
act
i
on
ex
del
i
cto
Klage
auf
Herausgabe
act
i
on
for
rest
i
tut
i
on
Klage
wegen
übler
Nachrede
act
i
on
for
l
i
bel
or
slander
;
l
i
bel
act
i
on
;
l
i
bel
su
i
t
;
slander
act
i
on
;
slander
su
i
t
rechtsm
i
ssbräuchl
i
che
Form
der
Klage
,
um
Kr
i
t
i
ker
e
i
nzuschüchtern
und
i
hre
öffentl
i
che
Kr
i
t
i
k
zu
unterb
i
nden
strateg
i
c
lawsu
i
t
against
publ
i
c
part
i
c
i
pat
i
on
/SLAPP/
be
i
e
i
nem
Ger
i
cht
(
gegen
jdn
.) (
e
i
ne
)
Klage
e
i
nbr
i
ngen
/
Klage
erheben
to
br
i
ng
/
f
i
le
an
act
i
on
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
i
nst
i
tute
an
act
i
on
at
law
(against
sb
.);
to
f
i
le
a
lawsu
i
t
(against
sb
.)
w
i
th
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
l
i
bel
or
slander
e
i
ne
Klage
zurückz
i
ehen
to
w
i
thdraw
an
act
i
on/a
lawsu
i
t
Klagen
m
i
te
i
nander
verb
i
nden
to
consol
i
date
act
i
ons/lawsu
i
ts
gegen
e
i
n
Land
Klage
be
i
m
Europä
i
schen
Ger
i
chtshof
erheben
(
EU
)
to
br
i
ng
act
i
on
against
a
country
before
the
European
Court
of
Just
i
ce
(EU)
D
i
e
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
act
i
on
i
s
for/sounds
i
n
d
am
ages
.
Kred
i
t
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
cred
i
t
;
loan
Kred
i
te
{pl}
;
Darlehen
{pl}
cred
i
ts
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskred
i
t
{m}
;
T
i
lgungsdarlehen
{n}
;
T
i
lgungskred
i
t
{m}
;
Darlehen
m
i
t
l
i
nearer
T
i
lgung
;
Kred
i
t
m
i
t
gle
i
chble
i
bender
T
i
lgung
reduc
i
ng
loan
Baukred
i
t
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construct
i
on
cred
i
t
;
bu
i
ld
i
ng
cred
i
t
;
construct
i
on
loan
;
bu
i
ld
i
ng
loan
Bere
i
tstellungskred
i
t
{m}
comm
i
tment
cred
i
t
bes
i
cherter
Kred
i
t
;
bes
i
chertes
Darlehen
secured
cred
i
t
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateral
i
zed
loan
[Am.]
Buchkred
i
t
{m}
;
offener
Buchkred
i
t
;
formloser
Kred
i
t
{m}
book
cred
i
t
;
open
book
cred
i
t
Deckungsdarlehen
{n}
cover
i
ng
loan
endfäll
i
ges
Dahrlehen
bullet
loan
Explorat
i
onskred
i
t
{m}
cred
i
t
for
explorat
i
ons
Endkred
i
t
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
i
m
Anschluss
an
e
i
n
Baudarlehen
)
takeout
cred
i
t
;
takeout
loan
(after a
construct
i
on
loan
)
Geme
i
nschaftskred
i
t
{m}
;
Konsort
i
alkred
i
t
{m}
;
Synd
i
katskred
i
t
{m}
;
Geme
i
nschaftsdarlehen
{n}
;
Konsort
i
aldarlehen
{n}
;
synd
i
z
i
ertes
Darlehen
{n}
synd
i
cate
cred
i
t
;
synd
i
cated
cred
i
t
;
synd
i
cate
loan
;
synd
i
cated
loan
G
i
ralkred
i
t
{m}
(
Buchkred
i
t
über
das
G
i
rokonto
)
current
account
cred
i
t
Großkred
i
t
{m}
large-scale
loan
;
mass
i
ve
loan
;
jumbo
loan
Hauptkred
i
t
{m}
ma
i
n
cred
i
t
;
ma
i
n
loan
Kassenkred
i
t
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
cred
i
t
;
cash
loan
Kassenkred
i
t
durch
d
i
e
Zentralbank
cash
lend
i
ngs
Konsumkred
i
t
{m}
consumer
cred
i
t
;
consumer
loan
Sofortkred
i
t
{m}
i
mmed
i
ate
loan
staatl
i
cher
Kred
i
t
;
staatl
i
ches
Darlehen
government
loan
;
publ
i
c
loan
St
i
llhaltekred
i
t
{m}
;
St
i
llhaltedarlehen
{n}
standst
i
ll
cred
i
t
;
standst
i
ll
loan
Valutakred
i
t
{m}
fore
i
gn
currency
loan
Warenkred
i
t
{m}
;
L
i
eferantenkred
i
t
{m}
trade
cred
i
t
;
commod
i
ty
cred
i
t
;
cred
i
t
on
goods
Wunschkred
i
t
{m}
des
i
red
cred
i
t
Zw
i
schenkred
i
t
{m}
;
Überbrückungskred
i
t
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
br
i
dg
i
ng
cred
i
t
;
br
i
dg
i
ng
loan
;
stopgap
loan
;
i
nter
i
m
cred
i
t
;
i
nter
i
m
loan
;
accommodat
i
on
cred
i
t
;
accommodat
i
on
loan
kurzfr
i
st
i
ger
Pr
i
vatkred
i
t
zu
Wucherz
i
nsen
payday
loan
auf
Kred
i
t
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
l
i
ve
on
cred
i
t
;
to
l
i
ve
on
t
i
ck
[Br.]
[coll.]
revolv
i
erender
Kred
i
t
revolv
i
ng
cred
i
t
;
revolver
e
i
ne
Bed
i
ngung
i
n
e
i
nem
Kred
i
t
a
requ
i
rement
i
n
a
cred
i
t
notle
i
dender
Kred
i
t
;
Problemkred
i
t
{m}
;
fauler
Kred
i
t
(
überfäll
i
ger
oder
une
i
nbr
i
ngl
i
cher
Kred
i
t
)
non-perform
i
ng
loan
/NPL/
;
d
i
stressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensakt
i
va
bes
i
chertes
Darlehen
asset-based
cred
i
t
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
e
i
nen
Kred
i
t
aufnehmen
;
e
i
n
Darlehen
aufnehmen
to
ra
i
se
a
cred
i
t/loan
;
to
take
out
a
cred
i
t/loan
jdm
.
e
i
n
Darlehen
/
e
i
nen
Kred
i
t
gewähren
to
allow
;
to
g
i
ve
;
to
offer
a
load
/ a
cred
i
t
to
sb
.
e
i
nen
Kred
i
t
/
e
i
n
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
t
i
lgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
cred
i
t
/ a
loan
e
i
n
Darlehen
künd
i
gen
to
recall
a
loan
;
to
call
i
n
money
e
i
n
Darlehen
geme
i
nschaftl
i
ch
/
als
Konsort
i
um
vergeben
to
synd
i
cate
a
loan
den
Kred
i
t
um
1
M
i
ll
i
on
auf
5
M
i
ll
i
onen
aufstocken
;
d
i
e
Kred
i
tsumme
um
1
M
i
o
.
auf
5
M
i
o
.
erhöhen
to
expand
the
cred
i
t
by
1
m
i
ll
i
on
to
5
m
i
ll
i
ons
;
to
i
ncrease
the
loan
by
1m
to
5m
Kred
i
t
m
i
t
kurzer
Laufze
i
t
;
Darlehen
m
i
t
kurzer
Laufze
i
t
;
kurzfr
i
st
i
ges
Darlehen
short-term
loan
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kred
i
t
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
land
loan
Not
le
i
dender
Kred
i
t
{m}
(
Kred
i
t
m
i
t
überfäll
i
gen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
perform
i
ng
loan
rückgr
i
ffsfre
i
es
Darlehen
;
rückgr
i
ffsfre
i
e
F
i
nanz
i
erung
(
bes
i
chertes
Darlehen
ohne
persönl
i
che
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
f
i
nance
Kred
i
t
,
be
i
dem
der
Z
i
nssatz
i
mmer
w
i
eder
an
das
aktuelle
Z
i
nsn
i
veau
angepasst
w
i
rd
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
cred
i
t
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushandeln
to
arrange
a
loan
Bekämpfung
{f}
;
E
i
ndämmung
{f}
(
von
etw
.)
control
(of
sth
.) (action
l
i
m
i
t
i
ng
sth
.
undes
i
rable
)
Bekämpfung
der
Drogenkr
i
m
i
nal
i
tät
drug
control
Bekämpfung
von
Ausschre
i
tungen/Unruhen
r
i
ot
control
E
i
ndämmung
e
i
ner
I
nfekt
i
onskrankhe
i
t
control
/
conta
i
nment
of
an
i
nfect
i
ous
d
i
sease
Schadnagerbekämpfung
{f}
[agr.]
rodent
pest
control
Rüstungsbeschränkung
{f}
(
oft
fälschl
i
ch:
Rüstungskontrolle
)
[pol.]
arms
control
zur
Verhütung
von
Straftaten
;
zur
Verbrechensvorbeugung
for
cr
i
me
control
purposes
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
V
i
ehseuche
measures
to
control/counter/combat
the
ep
i
zoot
i
c
;
act
i
on
against
the
ep
i
zoot
i
c
E
i
nsatz
{m}
(
Blaul
i
chtorgan
i
sat
i
onen
,
M
i
l
i
tär
)
operat
i
onal
m
i
ss
i
on
;
operat
i
on
;
m
i
ss
i
on
;
act
i
on
(public
emergency
serv
i
ces
,
m
i
l
i
tary
)
E
i
nsatzübung
{f}
operat
i
onal
exerc
i
se
Große
i
nsatz
{m}
large
scale
operat
i
on
Kommandounternehmen
,
Stoßtruppe
i
nsatz
[mil.]
i
ntruder
m
i
ss
i
on
e
i
nen
E
i
nsatz
fl
i
egen
[aviat.]
to
fly
a
m
i
ss
i
on
Unsere
Truppen
bete
i
l
i
gen
s
i
ch
am
fr
i
edenserhaltenden
E
i
nsatz
der
UNO
.
Our
troops
take
part
i
n
the
UN
peacekeep
i
ng
m
i
ss
i
on
.
D
i
e
P
i
loten
flogen
Abr
i
egelungse
i
nsätze
gegen
fe
i
ndl
i
che
Z
i
ele
.
The
p
i
lots
flew
i
nterd
i
ct
i
on
m
i
ss
i
ons
against
enemy
targets
.
Handeln
{n}
;
Handlung
{f}
;
Veranlassung
{f}
;
Vorgehen
{n}
;
Tät
i
gwerden
{n}
;
Akt
i
on
{f}
;
Maßnahmen
{pl}
act
i
on
we
i
teres
Vorgehen
;
we
i
tere
Vorgehenswe
i
se
further
act
i
on
e
i
ne
konzert
i
erte
Akt
i
on
a
concerted
act
i
on
Kl
i
maschutzmaßnahmen
{pl}
cl
i
mate
act
i
on
Stre
i
kakt
i
on
{f}
str
i
ke
act
i
on
zur
we
i
teren
Veranlassung
(
auf
e
i
nem
Laufzettel
)
for
further
act
i
on
(on a
rout
i
ng
sl
i
p
)
gegen
jdn
./etw.
w
i
rks
am
vorgehen
to
take
effect
i
ve
act
i
on
against
sb
./sth.
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collect
i
vely
);
arm
(category
and
f
i
g
.,
typ
i
cally
i
n
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relat
i
ve
Waffen
absolute/relat
i
ve
weapons
b
i
olog
i
sche
Waffen
b
i
olog
i
cal
weapons
D
i
enstwaffe
{f}
;
Se
i
tenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
serv
i
ce
weapon
;
s
i
dearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
handheld
f
i
rearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fenc
i
ng
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
m
i
t
großer
Re
i
chwe
i
te
longe-range
weapon
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
f
i
rearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
H
i
ebwaffe
{f}
cutt
i
ng
weapon
hochentw
i
ckelte
Waffen
soph
i
st
i
cated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunt
i
ng
weapon
;
sport
i
ng
weapon
Kle
i
nwaffen
{pl}
small
arms
Kl
i
ngenwaffe
{f}
;
H
i
eb-
und
St
i
chwaffe
{f}
bladed
weapon
konvent
i
onelle
Waffen
convent
i
onal
weapons
Kr
i
egswaffen
{pl}
weapons
of
war
le
i
chte
Waffen
l
i
ght
weapons
Magaz
i
nwaffen
{pl}
magaz
i
ne
weapons
;
magaz
i
ne
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
e
i
nes
Landes
)
m
i
nor
weapons
(Bewaffnung
e
i
nes
Landes
)
präz
i
s
i
onsgelenkte
Waffen
prec
i
s
i
on-gu
i
ded
weapons
Präz
i
s
i
onswaffen
{pl}
prec
i
s
i
on
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-f
i
r
i
ng
weapon
Se
i
tenwaffe
{f}
s
i
de
arm
S
i
gnalwaffe
{f}
s
i
gnall
i
ng
weapon
[Br.]
;
s
i
gnal
i
ng
weapon
[Am.]
;
s
i
gnal
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
St
i
chwaffe
{f}
stabb
i
ng
weapon
strateg
i
sche
Offens
i
vwaffen
strateg
i
c
offens
i
ve
arms
takt
i
sche
Waffen
tact
i
cal
weapons
tragbare
Waffen
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
ant
i
-submar
i
ne
weapons
/ASW/
Waffe
m
i
t
Brandw
i
rkung
;
Brandwaffe
{f}
i
ncend
i
ary
weapon
Waffe
m
i
t
Spl
i
tterw
i
rkung
fragmentat
i
on
weapon
Waffen
m
i
t
verzögerter
Zündung
t
i
me-delay
weapons
Waffen
der
zwe
i
ten
Generat
i
on
second
generat
i
on
weapons
e
i
ne
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
pack
i
ng
(heat)
[coll.]
e
i
ne
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
pack
i
ng
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decomm
i
ss
i
on
weapons
i
n
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
d
i
e
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
m
i
t
den
e
i
genen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
w
i
th
h
i
s
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
e
i
ne
neue
Waffe
i
m
K
am
pf
gegen
d
i
e
Kr
i
m
i
nal
i
tät
a
new
cr
i
me
weapon
; a
new
weapon
against
cr
i
me
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
e
i
nes
Rechts
)
[jur.]
cla
i
m
;
pretens
i
on
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
cla
i
ms
Ausgle
i
chsanspruch
{m}
cla
i
m
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
cla
i
m
to
leadersh
i
p
Geb
i
etsansprüche
{pl}
terr
i
tor
i
al
cla
i
ms
;
terr
i
tor
i
al
pretens
i
ons
abhäng
i
ger
Anspruch
dependent
cla
i
m
obl
i
gator
i
scher
Anspruch
[jur.]
cla
i
m
ar
i
s
i
ng
from
contract
unabhäng
i
ger
Anspruch
i
ndependent
cla
i
m
verjährter
Anspruch
outlawed
cla
i
m
se
i
ne
Ansprüche
auf
das
ka
i
serl
i
che
Erbe
h
i
s
pretens
i
ons
to
the
i
mper
i
al
i
nher
i
tance
e
i
nen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
cla
i
m
e
i
nen
Anspruch
anerkennen
to
adm
i
t
a
cla
i
m
Anspruch
erheben
;
e
i
nen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
cla
i
m
;
to
stake
out
a/your
cla
i
m
(to
sth
.)
e
i
nen
Anspruch
bestät
i
gen
(
oft
fälschl
i
ch:
e
i
nem
Anspruch
stattgeben
)
to
susta
i
n
a
cla
i
m
;
to
uphold
a
cla
i
m
e
i
nen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
cla
i
m
e
i
nen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
cla
i
m
to
;
to
cla
i
m
to
e
i
nen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
cla
i
m
auf
e
i
nen
Anspruch
verz
i
chten
to
renounce
a
cla
i
m
;
to
wa
i
ve
a
cla
i
m
e
i
nen
Anspruch
vorbr
i
ngen
to
advance
a
cla
i
m
e
i
nen
Anspruch
als
unbegründet
zurückwe
i
sen
to
reject
a
cla
i
m
as
unfounded
jdn
.
i
n
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpfl
i
chtungen
e
i
nfordern
)
to
br
i
ng
cla
i
ms
against
sb
. (for
sth
.)
Kurss
i
cherung
{f}
(
Börse
)
[fin.]
hedge
;
hedg
i
ng
;
cover
;
cover
i
ng
;
coverage
[Am.]
(stock
exchange
)
Kurss
i
cherung
gegen
Währungsumrechnungspos
i
t
i
onen
hedge
aga
i
st
balance
sheet
pos
i
t
i
ons
Kurss
i
cherung
auf
dem
Dev
i
senterm
i
nmarkt
cover
i
ng
i
n/through
the
forward
exchange
market
;
forward
fore
i
gn
currency
cover
;
forward
fore
i
gn
currency
hedg
i
ng
;
forward
exchange
contract
coverage
[Am.]
Kurss
i
cherung
über
den
Geldmarkt
/
auf
dem
Kass
am
arkt
cover
i
ng
i
n/through
the
money
market
;
cover
i
ng
i
n
the
spot
market
;
spot
market
hedg
i
ng
;
spot
hedge
Kurss
i
cherung
durch
den
Kauf
von
Börsenterm
i
nkontrakten
long
futures
hedge
Kurss
i
cherung
durch
Dev
i
senterm
i
ngeschäfte
;
Abs
i
cherung
über
den
Dev
i
senterm
i
nmarkt
;
Wechselkurss
i
cherung
{f}
m
i
t
Dev
i
senterm
i
nkontrakten
hedg
i
ng
w
i
th
forward
exchange
contracts
Kurss
i
cherung
durch
Ankauf
e
i
ner
Kaufopt
i
on
long
call
opt
i
on
hedge
;
long
call
hedge
;
long
opt
i
on
hedge
Kurss
i
cherung
durch
Ankauf
e
i
ner
Verkaufopt
i
on
long
put
opt
i
on
hedge
;
long
put
hedge
Kurss
i
cherung
durch
Verkauf
e
i
ner
Kaufopt
i
on
short
call
opt
i
on
hedge
;
short
call
hedge
;
short
opt
i
on
hedge
Kurss
i
cherung
durch
Verkauf
e
i
ner
Verkaufsopt
i
on
short
put
opt
i
on
hedge
;
short
put
hedge
Kurss
i
cherung
durch
Verkauf
von
Börsenterm
i
nkontrakten
short
futures
hedge
Kurss
i
cherung
durch
Veranlagung
i
n
Fremdwährung
hedg
i
ng
by
i
nvest
i
ng
i
n
fore
i
gn
currenc
i
es
Kurss
i
cherung
durch
Dev
i
senterm
i
ngeschäfte
hedg
i
ng
w
i
th
forward
exchange
contracts
Kurss
i
cherung
e
i
nes
Fremdwährungsengagements
hedge
of
a
fore
i
gn
currency
pos
i
t
i
on
Kurss
i
cherung
durch
Fremdwährungskred
i
taufnahme
hedg
i
ng
by
borrow
i
ng
i
n
fore
i
gn
currenc
i
es
Fremdwährungskurss
i
cherung
{f}
;
Wechselkursabs
i
cherung
{f}
;
Dev
i
senkursabs
i
cherung
{f}
fore
i
gn
currency
hedg
i
ng
;
fore
i
gn
exchange
hedg
i
ng
;
forex
hedg
i
ng
;
currency
I
nanspruchnahme
{f}
(
von
jdm
./etw.);
E
i
nfordern
{n}
(
be
i
jdm
./von
etw
.)
[jur.]
cla
i
m
;
cla
i
m
i
ng
;
lay
i
ng
cla
i
m
(against
sb
./of
sth
.);
demand
(of
sth
.)
d
i
e
I
nanspruchnahme
des
Bürgen
durch
d
i
e
Bank
the
bank's
cla
i
ms
against
the
guarantor
Zahlung
be
i
erster
I
nanspruchnahme
payment
on
f
i
rst
demand
d
i
e
I
nanspruchnahme
e
i
ner
Erf
i
ndung
cla
i
m
i
ng
of
an
i
nvent
i
on
I
nanspruchnahme
der
Anmeldepr
i
or
i
tät
cla
i
m
i
ng
pr
i
or
i
ty
of
f
i
l
i
ng
date
Natur
{f}
;
Charakter
{m}
;
E
i
genart
{f}
;
Art
{f}
;
Wesen
{n}
(
von
D
i
ngen
)
nature
(of
th
i
ngs
)
d
i
e
menschl
i
che
Natur
human
nature
d
i
e
i
nternat
i
onale
Ausr
i
chtung
der
Sch
i
fffahrt
the
i
nternat
i
onal
nature
of
the
sh
i
pp
i
ng
i
ndustry
der
Auslandsbezug
von
Erm
i
ttlungen
the
i
nternat
i
onal
nature
of
i
nvest
i
gat
i
ons
Es
l
i
egt
i
n
der
Natur
der
Sache
,
dass
...
By
the
very
nature
of
th
i
ngs
, ...
Es
l
i
egt
i
n
der
Natur
der
Sache
.;
Es
l
i
egt
i
n
der
Natur
der
D
i
nge
.
I
t
i
s
i
n
the
nature
of
th
i
ngs
.
Se
i
ne
Rede
hatte
den
Charakter
e
i
ner
Entschuld
i
gung
.
H
i
s
speech
was
i
n
the
nature
of
an
apology
.
Es
i
st
ganz
natürl
i
ch
,
dass
Jugendl
i
che
oft
gegen
i
hre
Eltern
rebell
i
eren
.
I
n
the
nature
of
th
i
ngs
,
young
people
of
ten
rebel
against
the
i
r
parents
.
Abmachung
{f}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
deal
Abmachungen
{pl}
;
Deals
{pl}
deals
Hast
du
vergessen
,
was
w
i
r
abgemacht/ausgemacht
[Ös.]
haben
?
Are
you
forgett
i
ng
our
deal
?
Auf
so
e
i
nen
Handel
würde
i
ch
m
i
ch
n
i
e
e
i
nlassen
.
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
W
i
r
haben
es
m
i
t
unserem
Urlaub
gut
/
schlecht
getroffen
.
We
got
a
good/bad
deal
on
our
hol
i
day
.
Am
17
.
September
1806
war
der
Kr
i
eg
gegen
Frankre
i
ch
beschlossene
Sache
.
On
17
September
1806
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Gelegenhe
i
t
{f}
(
zu
etw
.);
Mögl
i
chke
i
t
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
e
i
n
Ere
i
gn
i
s
)
chance
(at/for/of
someth
i
ng
happen
i
ng
/
to
do
sth
.)
Gelegenhe
i
ten
{pl}
;
Mögl
i
chke
i
ten
{pl}
;
Chancen
{pl}
chances
bessere
Chancen
auf
e
i
ne
Anstellung
better
chances
at/for/of
employment
ke
i
ne
Chance
not
a
chance
überhaupt
ke
i
ne
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
gar
ke
i
ne
Chance
haben
not
have
a
dog's
chance
e
i
ne
fa
i
re
Chance
bekommen
a
fa
i
r
crack
of
the
wh
i
p
n
i
cht
d
i
e
ger
i
ngste
Chance
/
n
i
cht
den
Hauch/den
Funken/d
i
e
Spur
e
i
ner
Chance
haben
,
etw
.
zu
erre
i
chen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
ach
i
ev
i
ng
sth
.
I
ch
hatte
Gelegenhe
i
t
,
zwe
i
mal
m
i
t
i
hr
zu
sprechen
.
I
've
had
the
chance
to
talk
to
her
tw
i
ce
.
Kr
i
eg
i
ch
e
i
nen
Kaffee
?
Any
chance
of
a
coffee
?
S
i
e
lassen
ke
i
ne
Gelegenhe
i
t
aus
,
s
i
ch
zu
produz
i
eren
.
They
never
m
i
ss
a
chance
to
make
an
exh
i
b
i
t
i
on
of
themselves
.
"S
i
e
sagt
,
s
i
e
i
st
rechtze
i
t
i
g
da
."
"N
i
e
i
m
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Ke
i
ne
Chance
!"
'She
says
that
she'll
get
here
on
t
i
me
.' -
'Fat
chance
of
that
happen
i
ng
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
S
i
e
haben
m
i
t
uns
n
i
e
Verb
i
ndung
aufgenommen
und
uns
auch
ke
i
ne
Gelegenhe
i
t
zu
e
i
ner
Stellungnahme
gegeben
.
They
never
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Es
g
i
bt
i
mmer
noch
e
i
ne
kle
i
ne
Chance
,
dass
w
i
r
gew
i
nnen
.
There's
st
i
ll
a
sl
i
ght/sl
i
m/outs
i
de
chance
that
we
can
w
i
n
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
ke
i
ne
Chance
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
strong
compet
i
tors
.
Du
hast
ke
i
ne
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
Forderung
{f}
(
an
jdn
./gegenüber
jdm
.)
[econ.]
[jur.]
cla
i
m
(against
sb
.)
Forderungen
{pl}
cla
i
ms
Sche
i
nforderung
{f}
s
i
mulated
cla
i
m
e
i
ne
übertr
i
ebene
Forderung
an
excess
i
ve
cla
i
m
zwe
i
felhafte
Forderungen
(
Rechtsanspruch
)
doubtful
cla
i
ms
Forderung
abtreten
to
ass
i
gn
a
cla
i
m
Forderung
anerkennen
to
allow
a
cla
i
m
D
i
e
Klageforderung/Klagsforderung
[Ös.]
i
st
berecht
i
gt
.
The
cla
i
m
i
s
just
i
f
i
ed
.
nachwe
i
sen
{vt}
to
prove
{
proved
;
proved
,
proven
}
nachwe
i
send
prov
i
ng
nachgew
i
esen
proven
;
proved
er/s
i
e
we
i
st
nach
he/she
proves
i
ch/er/s
i
e
w
i
es
nach
I
/he/she
proved
er/s
i
e
hat/hatte
nachgew
i
esen
he/she
has/had
proven
wenn
er
e
i
ner
Straftat
überführt
w
i
rd
when
i
t
i
s
proved
that
he
has
comm
i
tted
a
cr
i
m
i
nal
act
e
i
ne
Ausb
i
ldungsprax
i
s
nachwe
i
sen
to
prov
i
de
ev
i
dence
of
one's
tra
i
n
i
ng
exper
i
ence
Man
konnte
i
hr
n
i
chts
nachwe
i
sen
.
They
could
not
prove
anyth
i
ng
against
her
.
R
i
s
i
ko
{n}
;
Wagn
i
s
{n}
{+Gen.}
r
i
sk
(of
sth
.)
R
i
s
i
ken
{pl}
;
R
i
s
i
kos
{pl}
;
R
i
sken
{pl}
[Ös.]
;
Wagn
i
sse
{pl}
r
i
sks
Ausgangsr
i
s
i
ko
{n}
;
Grundr
i
s
i
ko
{n}
standard
r
i
sk
;
mean
r
i
sk
Fehlerr
i
s
i
ko
{n}
r
i
sk
of
error
(s);
error
r
i
sk
ger
i
nges
/
m
i
ttleres
/
hohes
R
i
s
i
ko
low
/
moderate
/
h
i
gh
r
i
sk
i
nd
i
v
i
duelles
R
i
s
i
ko
;
I
nd
i
v
i
dualr
i
s
i
ko
{n}
i
nd
i
v
i
dual
r
i
sk
I
nsolvenzr
i
s
i
ko
{n}
i
nsolvency
r
i
sk
;
r
i
sk
of
i
nsolvency
;
r
i
sk
of
bankruptcy
kollekt
i
ves
R
i
s
i
ko
;
Kollekt
i
vr
i
s
i
ko
{n}
collect
i
ve
r
i
sk
Notfallr
i
s
i
ko
{n}
emergency
r
i
sk
Restr
i
s
i
ko
{n}
;
verble
i
bendes
R
i
s
i
ko
res
i
dual
r
i
sk
;
rema
i
n
i
ng
r
i
sk
Sonderr
i
s
i
ko
{n}
spec
i
al
r
i
sk
;
part
i
cular
r
i
sk
Verlustr
i
s
i
ko
{n}
r
i
sk
of
loss
R
i
s
i
ken
bergen
;
r
i
s
i
kobehaftet
se
i
n
to
carry
r
i
sks
e
i
n
R
i
s
i
ko
e
i
ngehen
to
take
a
r
i
sk
e
i
n
R
i
s
i
ko
abwägen/kalkul
i
eren
to
calculate
a
r
i
sk
e
i
n
R
i
s
i
ko
ausgle
i
chen
to
of
fset a
r
i
sk
e
i
n
R
i
s
i
ko
ausschalten
to
el
i
m
i
nate
a
r
i
sk
e
i
n
R
i
s
i
ko
begrenzen
to
l
i
m
i
t
a
r
i
sk
e
i
n
R
i
s
i
ko
decken
to
cover
a
r
i
sk
e
i
n
R
i
s
i
ko
e
i
ngehen
to
i
ncur/run
a
r
i
sk
e
i
n
R
i
s
i
ko
streuen
,
verte
i
len
to
spread/d
i
vers
i
fy
a
r
i
sk
das
R
i
s
i
ko
tragen
to
bear
the
r
i
sk
e
i
n
R
i
s
i
ko
i
n
Kauf
nehmen
to
accept
a
r
i
sk
erhöhtes
R
i
s
i
ko
aggravated
r
i
sk
e
i
n
erhöhtes
R
i
s
i
ko
a
bad
r
i
sk
abnehmendes
R
i
s
i
ko
decreas
i
ng
r
i
sk
absolutes
R
i
s
i
ko
[statist.]
absolute
r
i
sk
gegen
alle
R
i
s
i
ken
against
all
r
i
sks
kalkulator
i
sches
Wagn
i
s
i
mputed
r
i
sk
operat
i
onelles
R
i
s
i
ko
[fin.]
[econ.]
operat
i
onal
r
i
sk
überschaubares
R
i
s
i
ko
conta
i
nable
r
i
sk
alle
mögl
i
chen
R
i
s
i
ken
all
r
i
sks
whatsoever
Erhöhung
des
R
i
s
i
kos
i
ncrease
i
n
the
r
i
sk
R
i
s
i
ko
übernehmen
to
assume
a
r
i
sk
pr
i
vatw
i
rtschaftl
i
ches
R
i
s
i
ko
commerc
i
al
r
i
sk
Es
i
st
unwahrsche
i
nl
i
ch
,
dass
von
Sportnahrung
e
i
n
nennenswertes
R
i
s
i
ko
ausgeht
.
I
t
i
s
unl
i
kely
that
a
major
r
i
sk
i
s
posed
by
sports
foods
.
E
i
n
Verlust
muss
n
i
cht
i
nnerhalb
der
Deckungslaufze
i
t
entstehen
solange
das
R
i
s
i
ko
i
nnerhalb
d
i
eser
Laufze
i
t
e
i
nsetzt/besteht
.
A
loss
does
not
have
to
ar
i
se
w
i
th
i
n
the
pol
i
cy
per
i
od
so
long
as
the
r
i
sk
attaches
w
i
th
i
n
th
i
s
per
i
od
.
R
i
s
i
ko
aus
i
on
i
s
i
erender
Strahlung
/
rad
i
oakt
i
ver
Strahlung
i
on
i
s
i
ng
rad
i
at
i
on
r
i
sk
;
nuclear
rad
i
at
i
on
r
i
sk
R
i
s
i
ko
der
N
i
chtkonvert
i
erung
convert
i
b
i
l
i
ty
r
i
sk
R
i
s
i
ko
der
N
i
chttransfer
i
erung
transfer
r
i
sk
D
i
es
b
i
rgt
das
R
i
s
i
ko
,
dass
d
i
e
Daten
i
n
falsche
Hände
geraten
.
Th
i
s
carr
i
es
(with
i
t
)
the
r
i
sk
that
the
data
m
i
ght/could/w
i
ll
get
i
nto
the
wrong
hands
.
Der
Pat
i
ent
stellt
ke
i
n
R
i
s
i
ko
für
s
i
ch
oder
andere
dar
.;
Be
i
dem
Pat
i
enten
l
i
egt
ke
i
ne
E
i
gen-
oder
Fremdgefährdung
vor
.
The
pat
i
ent
i
s
not
a
r
i
sk
to
h
i
mself
or
others
.
Abwehr
{f}
(
von
etw
.);
Schutz
{m}
(
gegen
etw
.)
[biol.]
[übtr.]
defence
[Br.]
;
defense
[Am.]
(against
sth
.)
I
nfekt
i
onsabwehr
{f}
(
des
Körpers
)
[med.]
i
nfect
i
ve
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
;
i
nfect
i
on
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
; (the
body's
)
defence
/
defense
against
i
nfect
i
on
zelluläre
Abwehr
[med.]
cellular
defence
(
pflanzl
i
cher
)
Fraßschutz
{m}
[agr.]
(plant)
defence
against
herb
i
vores
e
i
ne
Abwehrreakt
i
on
des
Körpers
a
defence
react
i
on
of
the
body
jdn
.
i
n
Schutz
nehmen
to
come
to
sb
.'s
defence
parken
{vi}
[auto]
to
park
parkend
park
i
ng
geparkt
parked
parkt
parks
parkte
parked
i
n
zwe
i
ter
Re
i
he/Spur
[Ös.]
parken
;
i
n
der
zwe
i
ten
Re
i
he
parken
to
double-park
falsch
parken
to
park
wrongly
vorschr
i
ftsw
i
dr
i
g
parken
to
park
contrary
to/
against
the
regulat
i
ons
Es
kann
i
m
I
nnenhof
geparkt
werden
.;
Parkmögl
i
chke
i
t
i
m
I
nnenhof
.
I
t
i
s
poss
i
ble
to
park
i
n
the
courtyard
.
Komm
i
ss
i
on
{f}
[adm.]
[pol.]
comm
i
ss
i
on
Komm
i
ss
i
onen
{pl}
comm
i
ss
i
ons
Fachkomm
i
ss
i
on
{f}
;
Expertenkomm
i
ss
i
on
{f}
expert
comm
i
ss
i
on
F
i
nanzkomm
i
ss
i
on
{f}
f
i
nance
comm
i
ss
i
on
gem
i
schte
Komm
i
ss
i
on
jo
i
nt
comm
i
ss
i
on
Verwaltungskomm
i
ss
i
on
{f}
adm
i
n
i
strat
i
ve
comm
i
ss
i
on
I
nternat
i
onale
Komm
i
ss
i
on
zum
Schutze
des
Rhe
i
ns
/
I
KSR/
I
nternat
i
onal
Comm
i
ss
i
on
for
the
Protect
i
on
of
the
Rh
i
ne
against
Pollut
i
on
Komm
i
ss
i
on
für
Lehre
und
Stud
i
um
comm
i
ss
i
on
for
student
affa
i
rs
e
i
ne
Komm
i
ss
i
on
e
i
nsetzen
/
b
i
lden
to
set
up
/
establ
i
sh
a
comm
i
ss
i
on
der
Komm
i
ss
i
on
angehören
;
M
i
tgl
i
ed
der
Komm
i
ss
i
on
se
i
n
to
form
part
of
the
comm
i
ss
i
on
;
to
s
i
t
on
the
comm
i
ss
i
on
aus
der
Komm
i
ss
i
on
aussche
i
den
to
cease
to
form
part
of
the
comm
i
ss
i
on
Wer
gehört
der
Komm
i
s
i
on
an
?;
Wer
i
st
M
i
tgl
i
ed
i
n
der
Komm
i
ss
i
on
?;
Wer
i
st
i
n
der
Komm
i
ss
i
on
?
[ugs.]
Who's
on
the
Comm
i
ss
i
on
?
K
am
pagne
{f}
;
Akt
i
on
{f}
;
Feldzug
{m}
[übtr.]
c
am
pa
i
gn
K
am
pagnen
{pl}
;
Akt
i
onen
{pl}
c
am
pa
i
gns
K
am
pagne
{f}
gegen
d
i
e
Abtre
i
bung
ant
i
-abort
i
on
c
am
pa
i
gn
I
magek
am
pagne
{f}
i
mage
c
am
pa
i
gn
I
magek
am
pagnen
{pl}
i
mage
c
am
pa
i
gns
I
mpfk
am
pagne
{f}
vacc
i
nat
i
on
c
am
pa
i
gn
;
jab
c
am
pa
i
gn
[Br.]
[coll.]
I
mpfk
am
pagnen
{pl}
vacc
i
nat
i
on
c
am
pa
i
gns
;
jab
c
am
pa
i
gns
Kommun
i
kat
i
onsk
am
pagne
{f}
commun
i
cat
i
on
c
am
pa
i
gn
;
commun
i
cat
i
ons
c
am
pa
i
gn
Kommun
i
kat
i
onsk
am
pagnen
{pl}
commun
i
cat
i
on
c
am
pa
i
gns
;
commun
i
cat
i
ons
c
am
pa
i
gns
Lügenk
am
pagne
{f}
c
am
pa
i
gn
of
l
i
es
e
i
ne
K
am
pagne
starten
;
e
i
ne
Akt
i
on
starten
to
launch
a
c
am
pa
i
gn
;
to
mount
a
c
am
pa
i
gn
e
i
ne
K
am
pagne
organ
i
s
i
eren
to
orchestrate
a
c
am
pa
i
gn
;
to
organ
i
ze
a
c
am
pa
i
gn
gegen
jdn
.
e
i
nen
Feldzug
führen
to
conduct
/
carry
on
/
wage
a
c
am
pa
i
gn
against
sb
.
e
i
ne
K
am
pagne
(
durch
)führen
to
conduct/run
a
c
am
pa
i
gn
e
i
ne
K
am
pagne
aufz
i
ehen/starten
to
launch/start
a
c
am
pa
i
gn
der
Feldzug
gegen
den
Terror
i
smus
the
c
am
pa
i
gn
against
terror
i
sm
Rechtsbeschwerde
{f}
;
Beschwerde
{f}
;
Berufung
{f}
(
gegen
etw
.);
Anfechtung
{f}
(
von
etw
.) (
Rechtsm
i
ttel
)
[jur.]
appeal
(against
sth
.)
Rechtsbeschwerden
{pl}
;
Beschwerden
{pl}
;
Berufungen
{pl}
;
Anfechtungen
{pl}
appeals
Rekurs
{m}
[Ös.]
[Schw.]
(
Rechtsbeschwerde
gegen
e
i
n
Ger
i
chtsurte
i
l
)
appeal
against
a
court
judgement
Rev
i
s
i
on
{f}
(
Überprüfung
e
i
ner
Entsche
i
dung
i
n
Bezug
auf
Rechtsfehler
)
appeal
against
a
dec
i
s
i
on
for
alleged
errors
of
law
Sprungrev
i
s
i
on
{f}
[Dt.]
leap-frog
appeal
e
i
ner
Beschwerde
/
Berufung
stattgeben
to
allow
an
appeal
;
to
grant
an
appeal
noch
n
i
cht
rechtskräft
i
g
se
i
n
(
Urte
i
l
)
to
be
st
i
ll
subject
to
appeal
(of a
judgement
)
gegen
etw
.
Beschwerde/Berufung/Rev
i
s
i
on
usw
.
e
i
nlegen
to
lodge/f
i
le
an
appeal
against
sth
.
w
i
rks
am
se
i
n
;
s
i
ch
ausw
i
rken
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
operate
s
i
ch
vorte
i
lhaft/nachte
i
l
i
g
auf
jdn
./etw.
ausw
i
rken
to
operate
i
n
favour/
against
sb
./sth.
Das
Gesetz
gre
i
ft
n
i
cht
r
i
cht
i
g
.
The
law
i
s
not
operat
i
ng
properly
.
Der
Schaum
stellt
e
i
nen
w
i
rks
am
en
F
i
lter
dar
.
The
fo
am
operates
as
an
effect
i
ve
f
i
lter
.
D
i
e
verspätete
Ausübung
e
i
nes
Rechts
stellt
ke
i
nen
Verz
i
cht
darauf
dar
.
No
delay
i
n
exerc
i
s
i
ng
any
r
i
ght
shall
operate
as
a
wa
i
ver
thereof
.
Schlag
{m}
;
H
i
eb
{m}
;
Stoß
{m}
blow
Schläge
{pl}
;
H
i
ebe
{pl}
;
Stöße
{pl}
blows
e
i
n
empf
i
ndl
i
cher
Schlag
a
tell
i
ng
blow
schmerzhafter
Schlag
pa
i
nful
blow
;
st
i
nger
[coll.]
e
i
nen
schweren
Schlag
auf
den
Kopf
erhalten
to
rece
i
ve
a
severe
blow
to
the
skull
jdm
.
e
i
nen
Schlag
geben
;
jdm
.
e
i
ns
überz
i
ehen
[ugs.]
to
g
i
ve
sb
. a
blow
jdm
.
e
i
nen
Schlag
versetzen
to
str
i
ke
sb
. a
blow
;
to
st
i
ke
a
blow
against
sb
.
Er
versetzte
i
hm
e
i
nen
Schlag
.
He
struck
h
i
m
a
blow
.
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Del
i
kt
{n}
[jur.]
cr
i
m
i
nal
act
;
cr
i
m
i
nal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
cr
i
m
i
nal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
pun
i
shable
act
;
cr
i
me
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Del
i
kte
{pl}
cr
i
m
i
nal
acts
;
cr
i
m
i
nal
offences
;
offences
;
cr
i
m
i
nal
offenses
;
offenses
;
pun
i
shable
acts
;
cr
i
mes
Affekttat
{f}
;
Affektdel
i
kt
{n}
cr
i
me
of
pass
i
on
Bagatelldel
i
kt
{n}
petty
cr
i
me
Begle
i
tdel
i
kte
{pl}
concom
i
tant
cr
i
me
Botschaftsdel
i
kt
{n}
message
cr
i
me
Ehrverletzungsdel
i
kt
{n}
;
Ehrdel
i
kt
{n}
;
Ehrendel
i
kt
{n}
def
am
at
i
on
offence
[Br.]
;
def
am
at
i
on
offense
[Am.]
E
i
gentumsstraftat
{f}
;
E
i
gentumsdel
i
kt
{n}
offence
against
tang
i
ble
property
[Br.]
;
offense
against
tang
i
ble
property
[Am.]
(removal
of
or
d
am
age
to
property
)
fortgesetztes
Del
i
kt
cont
i
nued
offence
[Br.]
;
cont
i
nued
offense
[Am.]
Gelegenhe
i
tsstraftat
{f}
;
Gelegenhe
i
tsdel
i
kt
{n}
opportun
i
ty-based
cr
i
me
Gewaltdel
i
kt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
cr
i
me
of
v
i
olence
;
v
i
olent
cr
i
me
Kontrolldel
i
kt
{n}
offence
of
low
reportab
i
l
i
ty
;
offense
of
low
reportab
i
l
i
ty
[Am.]
m
i
nderschwere
Straftat
m
i
nor
offence/cr
i
me
Off
i
z
i
aldel
i
kt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
off
i
c
i
o
Off
i
z
i
aldel
i
kte
{pl}
offences
prosecuted
ex
off
i
c
i
o
pol
i
t
i
sche
Straftat
pol
i
t
i
cal
cr
i
me
;
pol
i
t
i
cal
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
pol
i
t
i
sche
Straftaten
pol
i
t
i
cal
cr
i
mes
;
pol
i
t
i
cal
offences
/
offenses
Propagandadel
i
kte
{pl}
propaganda
cr
i
mes
Rauschg
i
ftdel
i
kt
{n}
;
Drogendel
i
kt
{n}
;
Suchtm
i
tteldel
i
kt
{n}
;
Suchtg
i
ftdel
i
kt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Rauschg
i
ftdel
i
kte
{pl}
;
Drogendel
i
kte
{pl}
;
Suchtm
i
tteldel
i
kte
{pl}
;
Suchtg
i
ftdel
i
kte
{pl}
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offenses
;
drug
offenses
;
drug
offenses
Ser
i
enstraftat
{f}
;
Ser
i
endel
i
kt
{m}
ser
i
al
cr
i
me
;
ser
i
al
offence
Staatsschutzdel
i
kte
{pl}
cr
i
mes
against
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
F
i
nanzdel
i
kt
{n}
;
f
i
skal
i
sch
strafbare
Handlung
{f}
f
i
scal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxat
i
on
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdel
i
kt
{n}
env
i
ronmental
cr
i
me
ungeklärte
Straftat
undetected
offence
Verletzung
ge
i
st
i
gen
E
i
gentums
i
ntellectual
property
cr
i
me
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdel
i
kt
{n}
property
cr
i
me
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
i
nvolv
i
ng
f
i
nanc
i
al
loss
or
d
am
age
to
property
Vorurte
i
lsdel
i
kt
{n}
b
i
as-mot
i
vated
cr
i
me
;
hate
cr
i
me
W
i
rtschaftsdel
i
kt
{n}
econom
i
c
cr
i
me
Zolldel
i
kt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Le
i
b
und
Leben
cr
i
mes
against
persons
e
i
ne
e
i
nfach
auszuführende
Straftat
an
eas
i
ly
comm
i
ttable
offence
Straftat
nach
US-Bundesrecht
federal
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Bez
i
ehung
stranger
cr
i
me
Straftat(
en
)
i
m
f
am
i
l
i
ären
Umfeld
domest
i
c
cr
i
me
Straftaten
gegen
ältere
Personen/K
i
nder
cr
i
mes
against
the
elderly/ch
i
ldren
Straftaten
,
be
i
denen
d
i
e
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
drug-fac
i
l
i
tated
cr
i
me
strafbare
Vorbere
i
tungshandlung
i
nchoate
cr
i
me
zum
Tatze
i
tpunkt
at
the
t
i
me
of
the
offence
(
i
m
Strafreg
i
ster
)
get
i
lgte
/
n
i
cht
get
i
lgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftraggeber
{m}
e
i
ner
Straftat
employer
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
e
i
ner
Straftat
executor
of
an
offence
e
i
ne
Straftat
i
n
Auftrag
geben
to
order
an
offence;
to
comm
i
ss
i
on
an
offence
Es
konnte
i
hm
ke
i
ne
strafbare
Handlung
nachgew
i
esen
werden
.
No
offence
could
be
proved
against
h
i
m
.
Kr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
cr
i
me
Abfallkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
;
Müllkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
waste
cr
i
me
Alterskr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
elderly
cr
i
me
Artenschutzkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
w
i
ldl
i
fe
cr
i
me
Arzne
i
m
i
ttelkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
pharmaceut
i
cal
cr
i
me
;
pharma-cr
i
me
;
cr
i
me
i
nvolv
i
ng
med
i
c
i
nes
Begle
i
tkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
accompany
i
ng
cr
i
me
Beschaffungskr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
acqu
i
s
i
t
i
ve
cr
i
me
Beschaffungskr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
(
für
Drogenkonsum
)
cr
i
me
as
a
means
of
support
i
ng
your
drug
hab
i
ts
Computerkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
(
i
m
engeren
S
i
nn
)
computer
cr
i
me
;
cyber-dependent
cr
i
me
Drogenkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
;
Rauschg
i
ftkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
;
Suchtm
i
ttelkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
;
Suchtg
i
ftkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
[Ös.]
drug
cr
i
me
;
drug-related
cr
i
me
;
narcot
i
cs
cr
i
me
E
i
gentumskr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
cr
i
me
against
tang
i
ble
property
Ges
am
tkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
overall
cr
i
me
;
overall
cr
i
me
levels
;
overall
cr
i
me
numbers
Gewaltkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
v
i
olent
cr
i
me
Hasskr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
;
Vorurte
i
lskr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
hate
cr
i
me
;
b
i
as-mot
i
vated
cr
i
me
I
nternetkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
;
Computerkr
i
m
i
nal
i
tät
i
m
we
i
teren
S
i
nn
cyber-cr
i
me
;
cybercr
i
me
;
cyber-enabled
cr
i
me
Jugendkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
juven
i
le
cr
i
me
;
youth
cr
i
me
;
juven
i
le
del
i
nquency
KFZ-Kr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
motor
veh
i
cle
cr
i
me
Kle
i
nkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
petty
cr
i
me
kr
i
m
i
nelle
Umweltverschmutzung
pollut
i
on
cr
i
me
Schleuserkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
;
Schlepperkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
[Ös.]
;
Schlepperunwesen
{n}
organ
i
sed
i
mm
i
grat
i
on
cr
i
me
Straßenkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
street
cr
i
me
Umweltkr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
env
i
ronmental
cr
i
me
Vermögenskr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
cr
i
me
against
property
W
i
rtschaftskr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
econom
i
c
cr
i
me
;
wh
i
te-collar
cr
i
me
;
corporate
cr
i
me
allgeme
i
ne
Kr
i
m
i
nal
i
tät
general
cr
i
me
;
common
cr
i
me
organ
i
s
i
erte
Kr
i
m
i
nal
i
tät
{f}
/OK/
;
das
organ
i
s
i
erte
Verbrechen
{n}
organ
i
zed
cr
i
me
;
organ
i
sed
cr
i
me
[Br.]
/OC/
kr
i
m
i
nelle
D
i
enste
auf
Bestellung
cr
i
me
as
a
serv
i
ce
Treffer
{m}
;
Übere
i
nst
i
mmung
{f}
(
be
i
etw
.) (
be
i
m
Abgle
i
chen
)
match
(on
sth
.) (in
compar
i
sons
)
Zufallsübere
i
nst
i
mmung
{f}
random
match
e
i
ne
genaue
Übere
i
nst
i
mmung
be
i
m
Geburtsort
an
exact
match
on
the
place
of
b
i
rth
völl
i
ge
Farbübere
i
nst
i
mmung
colour
match
D
i
e
Datenbankabfrage
anhand
der
N
am
en
ergab
e
i
ne
mögl
i
che
Übere
i
nst
i
mmung
i
n
be
i
den
Fällen
.
Follow
i
ng
a
database
query
us
i
ng
the
n
am
es
a
poss
i
ble
match
was
found
for
both
.
Der
Abgle
i
ch
des
DNS-Prof
i
ls
m
i
t
unserer
Datenbank
hat
ke
i
nen
Treffer
ergeben
.
We
have
checked
the
DNA
prof
i
le
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
D
i
e
F
i
ngerabdrücke
wurden
i
n
unserer
Datenbank
gespe
i
chert
und
werden
künft
i
g
permanent
abgegl
i
chen
.
The
f
i
ngerpr
i
nts
have
been
stored
on
our
database
for
any
poss
i
ble
future
match
.
Unfall
{m}
acc
i
dent
Unfälle
{pl}
acc
i
dents
Bagatellunfall
{m}
tr
i
v
i
al
acc
i
dent
Brandunfall
{m}
f
i
re
acc
i
dent
Haushaltsunfall
{m}
;
Unfall
i
m
Haushalt
;
Hausunfall
{m}
home
acc
i
dent
;
acc
i
dent
i
n
the
home
;
domest
i
c
acc
i
dent
Jagdunfall
{m}
hunt
i
ng
acc
i
dent
Re
i
tunfall
{m}
r
i
d
i
ng
acc
i
dent
Unfall
auf
See
;
Seeunfall
{m}
[geh.]
;
Sch
i
ffsunfall
{m}
;
Havar
i
e
{f}
sea
acc
i
dent
;
sh
i
p
acc
i
dent
;
sh
i
pp
i
ng
acc
i
dent
;
mar
i
ne
acc
i
dent
;
mar
i
t
i
me
acc
i
dent
Sportunfall
{m}
sports
acc
i
dent
;
sport
i
ng
acc
i
dent
Stromunfall
{m}
electr
i
cal
acc
i
dent
Unfall
m
i
t
Atomwaffen
nuclear-weapon
acc
i
dent
e
i
n
tödl
i
cher
Unfall
a
fatal
acc
i
dent
ungem
i
lderter
schwerer
Unfall
unm
i
t
i
gated
severe
acc
i
dent
e
i
nen
Unfall
verursachen
to
cause
an
acc
i
dent
gegen
Unfall
vers
i
chert
se
i
n
to
be
i
nsured
against
acc
i
dents
vorankommen
;
vorangehen
;
we
i
terkommen
;
Fortschr
i
tte
erz
i
elen
;
Fortschr
i
tte
machen
;
etwas
erre
i
chen
{v}
(
Person
)
to
progress
;
to
make
progress
(of a
person
)
vorankommend
;
vorangehend
;
we
i
terkommend
;
Fortschr
i
tte
erz
i
elend
;
Fortschr
i
tte
machend
;
etwas
erre
i
chend
progress
i
ng
;
mak
i
ng
progress
vorangekommen
;
vorangegangen
;
we
i
tergekommen
;
Fortschr
i
tte
erz
i
elt
;
Fortschr
i
tte
gemacht
;
etwas
erre
i
cht
progressed
;
made
progress
kommt
voran
;
geht
voran
;
kommt
we
i
ter
;
eere
i
cht/macht
Fortschr
i
tte
;
erre
i
cht
makes
progress
;
makes
headway
k
am
voran
;
g
i
ng
voran
;
k
am
we
i
ter
;
eere
i
chte/machte
Fortschr
i
tte
;
erre
i
chte
made
progress
;
made
headway
(
nur
)
langs
am
vorankommen
;
langs
am
Fortschr
i
tte
machen
to
make
headway
e
i
n
gutes
Stück
we
i
terkommen
;
e
i
n
gutes
Stück
vorankommen
to
make
cons
i
derable
progress
;
to
make
cons
i
derable
headway
S
i
e
kommen
nur
langs
am
voran
.
The
i
r
progress
i
s
slow
.
Be
i
den
Verhandlungen
kommen
w
i
r
nur
langs
am
voran
.
We
are
mak
i
ng
l
i
ttle
headway
w
i
th
the
negot
i
at
i
ons
.
Wegen
der
entgegenströmenden
Flut
k
am
das
Boot
kaum
voran
.
The
boat
was
unable
to
make
much
headway
against
the
t
i
de
.
W
i
r
kommen
n
i
cht
vom
Fleck
.
We're
not
mak
i
ng
any
headway
.
I
m
vergangenen
Jahr
hat
s
i
e
bemerkenswerte
Fortschr
i
tte
gemacht
.
I
n
the
last
year
she
has
progressed
at
a
notable
pace
.
Bem
K
am
pf
gegen
den
Krebs
konnte
deutl
i
che
Fortschr
i
tte
erz
i
elt
werden
.
S
i
gn
i
f
i
cant
progress
has
been
made
i
n
the
f
i
ght
against
cancer
.
W
i
e
we
i
t
s
i
nd
S
i
e
se
i
t
unserer
letzten
S
i
tzung
gekommen
?
How
far
have
you
progressed
s
i
nce
our
last
meet
i
ng
?
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regulat
i
on
;
statutory
i
nstrument
[Br.]
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regulat
i
ons
;
statutory
i
nstruments
Verordnung
der
Komm
i
ss
i
on
(
EU
)
comm
i
ss
i
on
regulat
i
on
(EU)
Anmeldeverordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Property
Cla
i
m
Regulat
i
on
(GRD)
Außenw
i
rtschaftsverordnung
{f}
/AWV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
des
Außenw
i
rtschaftsgesetzes
Fore
i
gn
Trade
and
Payments
Regulat
i
on
Baunutzungsverordnung
{f}
bu
i
ld
i
ng
use
regulat
i
on
;
Use
Class
Order
[Br.]
;
Zon
i
ng
Regulat
i
on
[Am.]
B
i
ostoffverordnung
{f}
/B
i
oStoffV/
[Dt.]
B
i
olog
i
cal
Agents
Regulat
i
on
Chem
i
kal
i
enverbotsverordnung
{f}
Hazardous
Chem
i
cals
Regulat
i
on
Coronav
i
rus-Schutzverordnung
{f}
regulat
i
on
on
protect
i
on
against
coronav
i
rus
i
nfect
i
on
r
i
sks
Datenschutzverordnung
{f}
data
protect
i
on
regulat
i
on
Dubl
i
n-
I
I
I
-Verordnung
{f}
(
EU-Asylrecht
)
Dubl
i
n
I
I
I
Regulat
i
on
(EU
aslyum
law
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regulat
i
on
Explos
i
onsschutzverordnung
{f}
explos
i
on
protect
i
on
regulat
i
on
Fluggastrechteverordnung
{f}
(
EU
)
A
i
r
Passenger
R
i
ghts
Regulat
i
on
;
Regulat
i
on
on
A
i
r
Passenger
R
i
ghts
(EU)
Grundverordnung
{f}
bas
i
c
regulat
i
on
Kontrollverordnung
{f}
control
regulat
i
on
Meldeverordnung
{f}
not
i
f
i
cat
i
on
regulat
i
on
Verpackungsverordnung
{f}
packag
i
ng
regulat
i
on
;
regulat
i
on
on
packag
i
ng
Werterm
i
ttlungsverordnung
{f}
[Dt.]
Real
Property
Valuat
i
on
Regulat
i
on
Verordnung
des
EU-Rates
;
Ratsverordnung
{f}
EU
Counc
i
l
regulat
i
on
Der
i
vateverordnung
{f}
[fin.]
Der
i
vat
i
ves
Regulat
i
on
H
i
ntergrund
{m}
[übtr.]
(
Begle
i
tumstände
e
i
nes
Ere
i
gn
i
sses
)
background
;
backdrop
[fig.]
(cirumstances
underly
i
ng
an
event
)
vor
d
i
esem
H
i
ntergrund
against
th
i
s
background
i
m
H
i
ntergrund
ble
i
ben
to
stay
i
n
the
background
i
n
den
H
i
ntergrund
treten
to
fade
i
nto
the
background
;
to
take
a
back
seat
[fig.]
Das
G
i
pfeltreffen
fand
vor
dem
H
i
ntergrund
zunehmender
weltpol
i
t
i
scher
Spannungen
statt
.
The
summ
i
t
took
place
against
a
backdrop
of
i
ncreas
i
ng
global
pol
i
t
i
cal
tens
i
ons
.
D
i
e
Stadt
b
i
ldet
den
Schauplatz
e
i
ner
L
i
ebesgesch
i
chte
.
The
c
i
ty
prov
i
des
the
background
for
a
love
story
.
Vor
dem
H
i
ntergrund
/
Anges
i
chts
ste
i
gender
Pre
i
se
werden
Alternat
i
venerg
i
en
i
mmer
rentabler
.
Against
a
background
of
r
i
s
i
ng
pr
i
ces
alternat
i
ve
energ
i
es
are
becom
i
ng
more
and
more
prof
i
table
.
H
i
ntergrund
{m}
;
Kul
i
sse
{f}
(
i
m
Bl
i
ckfeld
)
background
;
backdrop
(in a
f
i
eld
of
v
i
ew
)
schneebedeckte
G
i
pfel
vor
dem
H
i
ntergrund
e
i
nes
strahlend
blauen
H
i
mmels
snow-capped
peaks
against
a
backdrop
of
l
i
qu
i
d
blue
sky
e
i
nen
passenden
H
i
ntergrund
für
d
i
e
Hochze
i
tsfotos
suchen
to
look
for
an
appropr
i
ate
background
for
the
wedd
i
ng
photos
D
i
e
Kul
i
sse
der
Stadt
war
durch
d
i
e
Fenster
zu
sehen
.
The
backdrop
of
the
c
i
ty
was
v
i
s
i
ble
through
the
w
i
ndows
.
geschlossen
;
geme
i
ns
am
;
geme
i
nschaftl
i
ch
{adj}
[soc.]
un
i
ted
e
i
ne
geschlossene
Front
gegen
etw
.
b
i
lden
to
present
a
un
i
ted
front
against
sth
.
Regen
{m}
[meteo.]
ra
i
n
;
ra
i
nfall
;
fall
of
ra
i
n
Regenfälle
{pl}
ra
i
nfall
anhaltende
Regenfälle
cont
i
nuous
ra
i
n
erg
i
eb
i
ger
Regen
;
erg
i
eb
i
ge
Regenfälle
abundant
ra
i
n
;
abundant
ra
i
nfall
gefr
i
erender
Regen
;
gefr
i
erender
N
i
eselregen
;
Bl
i
tze
i
s
{n}
freez
i
ng
ra
i
n
;
freez
i
ng
dr
i
zzle
heft
i
ge
Regenfälle
heavy
falls
of
ra
i
n
le
i
chter
Regen
a
spr
i
nkle
of
ra
i
n
pe
i
tschender
Regen
;
Regen
m
i
t
tre
i
bendem
W
i
nd
dr
i
v
i
ng
ra
i
n
starker
Regen
;
Starkregen
{m}
heavy
ra
i
n
;
heavy/
i
ntense/stormy
ra
i
nfall
i
m
Regen
radeln
müssen
to
have
to
cycle
i
n
the
ra
i
n
wegen
Regen
n
i
cht
stattf
i
nden
;
i
ns
Wasser
fallen
[übtr.]
to
be
ra
i
ned
off
[Br.]
;
to
be
ra
i
ned
out
[Am.]
Es
s
i
eht
nach
Regen
aus
.
I
t
looks
l
i
ke
ra
i
n
.
D
i
e
Veranstaltung
f
i
el
buchstäbl
i
ch
i
ns
Wasser
.
The
event
was
ra
i
ned
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
ausg
i
eb
i
ger
Regen
;
erg
i
eb
i
ger
Regen
cont
i
nuous
heavy
ra
i
n
be
i
strömendem
Regen
i
n
pour
i
ng
ra
i
n
vom
Regen
i
n
d
i
e
Traufe
kommen
[übtr.]
to
go/jump
from
the
fry
i
ng
pan
i
nto
the
f
i
re
;
to
jump
out
of
the
fry
i
ng
pan
and
i
nto
the
f
i
re
[fig.]
Der
Regen
klatschte
gegen
d
i
e
Fenstersche
i
ben
.
The
ra
i
n
sheeted
against
the
w
i
ndows
.
gegen
{prp;
+Akk
.}
against
;
towards
;
toward
[Am.]
gegen
d
i
e
Abmachung
against
the
agreement
;
contrary
to
the
agreement
gegen
d
i
e
Tür
schlagen
to
bang
on
the
door
gegen
Abend
towards
even
i
ng
dagegen
{adv}
against
i
t
völl
i
g
dagegen
dead
against
More results
Search further for "I am against it.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners