A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
711
similar
results for Geige üben
Search single words:
Geige
·
üben
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Raum
{m}
;
Gegend
{f}
[ugs.]
[geogr.]
area
;
way
[Br.]
[coll.]
im
Raum
(
von
)
Chemnitz
in
the
Chemnitz
area
im
Großraum
Toronto
in
the
greater
Toronto
area
,
in
greater
Toronto
in
dieser
/
meiner
Gegend
in
this
/
my
neck
of
the
woods
in
unseren
Breiten
in
our
neck
of
the
woods
(
dr
üben
)
im
Walisischen
over
Wales
way
Sie
lebt
in
der
Gegend
von
Greenwich
.;
Sie
lebt
da
dr
üben
in
Greenwich
.
She
lives
somewhere
over
/
down
Greenwich
way
.
dr
üben
{adv}
over
here
;
across
da
dr
üben
across
there
hier
dr
üben
across
here
gegenüber
across
from
h
üben
und
dr
üben
here
and
over
there
;
on
both
sides
Gewalt
{f}
violence
politische
Gewalt
political
violence
jdm
.
Gewalt
antun
to
do
violence
to
sb
.
Gewalt
anwenden/aus
üben
to
use
violence
Gewalt
in
der
Familie
;
häusliche
Gewalt
domestic
violence
Gewalt
erzeugt
Gegengewalt
.
Violence
begets
(more /
further
)
violence
.;
Violence
breeds
(more)
violence
.
Einbruchsdiebstahl
{m}
;
Einbruchdiebstahl
{m}
[jur.]
/ED/
;
Einbruch
{m}
[ugs.]
;
Bruch
{m}
[ugs.]
(
in
)
burglary
(in)
Einbruchsdiebstähle
{pl}
;
Einbruchdiebstähle
{pl}
;
Einbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
burglaries
Dämmerungseinbruch
{m}
twilight
burglary
Firmeneinbruch
{m}
burglary
at
business
premises
Geschäftseinbruch
{m}
commercial
burglary
PKW-Einbruchsdiebstahl
{m}
;
PKW-ED
{m}
car
burglary
Schaufenstereinbruch
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Auslageneinbruch
{m}
[Ös.]
smash-and-grab
burglary
Wohnungseinbruch
{m}
domestic
burglary
;
residential
burglary
einen
Einbruch
ver
üben
;
einen
Bruch
machen
[slang]
to
do
a
break-in
Bei
einem
Einbruchsdiebstahl
in
das
Gemeindeamt
wurden
Gegenstände
im
Wert
von
1.000
EUR
gestohlen
.
Items
worth
EUR
1,000
were
stolen
in
a
burglary
at
the
municipal
office
.
jdn
.
bedrängen
;
unter
Druck
setzen
;
einschüchtern
{vt}
to
browbeat
sb
. {
browbeat
;
browbeaten
,
browbeat
};
to
strong-arm
sb
.;
to
hector
sb
.
[formal]
bedrängend
;
unter
Druck
setzend
;
einschüchternd
browbeating
;
strong-arming
;
hectoring
bedrängt
;
unter
Druck
gesetzt
;
eingeschüchtert
browbeaten
;
strong-armed
;
hectored
jdn
.
bedrängen
,
etw
.
zu
tun
;
auf
jdn
.
Druck
aus
üben
,
damit
er
etw
.
tut
to
browbeat
sb
.;
to
strong-arm
sb
.
into
doing
sth
.;
to
hector
sb
.
to
do
sth
.
[formal]
den
Zeugen
der
Gegenseite
bedrängen
[jur.]
to
browbeat
the
opposing
party's
witness
die
Medien
unter
Druck
setzen
to
strong-arm
the
media
Lass
dich
nicht
unter
Druck
setzen
,
wenn
es
darum
geht
,
länger
zu
arbeiten
,
als
du
willst
.
Don't
be
browbeaten
into
working
more
hours
than
you
want
.
Sie
ließ
sich
von
ihm
nicht
einschüchtern
.
She
wouldn't
let
him
browbeat
her
.
Ich
lasse
mich
durch
das
,
was
andere
für
cool
halten
,
nicht
unter
Druck
setzen
.
I
refuse
to
be
browbeaten
/ I
will
not
be
brownbeaten
by
what
others
consider
cool
.
Wir
wurden
bedrängt
,
das
Angebot
anzunehmen
.
We
were
browbeaten
into
accepting
the
offer
.
den
Ton
angeben
;
tonangebend
sein
;
die
erste
Geige
spielen
;
das
Steuer/die
Zügel
in
der
Hand
haben
,
das
Heft
in
der
Hand
haben
,
das
Regiment
führen
,
eine
Führungsrolle
haben
;
bestimmen
,
wo
es
lang
geht
[ugs.]
{vi}
to
call
the
tune
;
to
call
the
shots
;
to
rule
the
roost
Die
Heimmannschaft
gab
in
der
Anfangsphase
den
Ton
an
.
The
home
team
called
the
tune
in
the
early
stages
.
Wenn
es
um
meine
Investitionen
geht
,
habe
ich
gerne
das
Heft
in
der
Hand
.
I
like
to
call
the
shots
when
it
comes
to
my
investments
.
Die
Eltern
sollten
bestimmen
,
welche
Filme
ihre
Kinder
sehen
.
Parents
should
call
the
tune
on
what
films
their
children
see
.
Hier
bestimme
ich
,
was
getan
wird
!
I
call
the
shots
!
Anspruchsdenken
{n}
gegenüber
dem
Staat
dependency
culture
Antikörperkataster
{m}
;
serologische
Übersicht
{f}
;
serologisches
Screening
{n}
(
bez
.
Immunität
gegenüber
Infektionen
)
[med.]
(large-scale)
serologic
survey
;
serosurvey
Betriebshaftpflicht
{f}
;
Haftpflicht
{f}
gegenüber
Betriebsfremden
(
Versicherungswesen
)
public
liability
;
third-party
liability
;
third-party
indemnity
(insurance
business
)
eine
Demonstration
seines
Könnens
geben
;
demonstrieren
,
was
man
alles
kann
;
zeigen
,
was
man
alles
drauf
hat
[ugs.]
(
in
Bezug
auf
bestimmte
Fertigkeiten
)
{vi}
to
go
through
your
paces
(on
certain
abilities
)
elektrischer
Eigenbedarf
zum
Betreiben
einer
Anlage
[electr.]
on-site
power
Eigenleben
{n}
independent
existence
Fürsorglichkeit
{f}
;
Fürsorge
{f}
(
jdm
.
gegenüber
)
[soc.]
solicitude
;
solicitousness
[formal]
;
attentiveness
(towards
sb
.)
seine
Gangart
verschärfen
;
eine
härtere
Gangart
einschlagen
{v}
(
bei
etw
./gegenüber
jdm
.)
to
toughen
one's
stance
(in
sth
./towards
sb
.)
Gegenfinanzierung
{f}
(
von
Staatsausgaben/Steuersenkungen
)
[fin.]
matching
public
funding
(of
government
expenditure/tax
cuts
)
Geldmarktverschuldung
{f}
öffentlicher
Haushalte
gegenüber
den
Kreditinstituten
[fin.]
public
authorities'
money
market
indebtedness
to
credit
institutions
verminderte
Geräuschtoleranz
{f}
;
Überempfindlichkeit
{f}
gegenüber
Alltagsgeräuschen
;
Misophonie
{f}
[med.]
decreased
sound
tolerance
;
soft
sound
sensitivity
syndrome
;
select
sound
sensitivity
syndrome
/4S/
;
misophonia
Gesichtspflege
betreiben
;
Gesichtswäsche
betreiben
[Ös.]
;
ein
Gesichtsbad
nehmen
{v}
(
sich
zeigen
,
nur
um
gesehen
zu
werden
)
[soc.]
to
(just)
show
your
face
(at
an
event
)
[fig.]
die
Hand
beißen
,
die
einen
füttert
[übtr.]
; (
jdm
.
gegenüber
)
undankbar
sein
;
Gutes
mit
Schlechtem
vergelten
{v}
to
bite
the
hand
that
feeds
you/one
Hingebung
{f}
;
Hingabe
{f}
(
an
);
Ergebenheit
{f}
(
gegenüber
)
devotion
(to)
ein
Produkt/einen
Dienst
den
eigenen
Mitarbeitern
zum
Testen
geben
{vt}
to
dogfood
a
product/service
Intoleranz
{f}
gegenüber
Menschen
mit
dunklerer
Hautfarbe
(
innerhalb
derselben
Ethnie
)
[soc.]
shadeism
;
colourism
[Br.]
;
colorism
[Am.]
(unfair
treatment
of
people
with
darker
skin
within
the
same
ethnic
group
)
seinen
eigenen
Kopf
haben
[übtr.]
;
selbstständig
denken
und
handeln
;
sich
nicht
permanent
nach
anderen
richten
{v}
to
be
one's
own
man/woman/person
Koprophemie
{f}
(
zwanghafter
Gebrauch
obszönen
Vokabulars
Frauen
gegenüber
)
[psych.]
coprophemia
an
jdm
./etw.
Kritik
üben
;
gegen
jdn
.
eine
Attacke
reiten
{vi}
to
take
a
swipe
at
sb
.
[fig.]
Leibeigenschaft
{f}
;
Hörigkeit
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
[pol.]
[hist.]
serfdom
;
bondage
(to
sb
.)
Nachgiebigkeit
{f}
;
Fügsamkeit
{f}
;
Ergebenheit
{f}
(
gegenüber
jdm
./etw.)
[pol.]
[soc.]
acquiescence
;
complaisance
(to/towards
sb
./sth.)
Nachsicht
{f}
;
Nachsichtigkeit
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
indulgence
;
charity
(towards
sb
.)
Nepotismus
{m}
(
Bevorzugung
engerer
Verwandter
gegenüber
weiter
Verwandter
) (
Evolutionsbiologie
)
[biol.]
nepotism
(preference
of
closest
relatives
over
less-related
individuals
) (evolutionary
biology
)
laufendes
Posten
{n}
von
Material
über
die
eigenen
Kinder
in
den
sozialen
Medien
[soc.]
sharenting
gegen
Gewinnbeteiligung
Renntipps
weitergeben
{vi}
to
tout
[Am.]
Schadloshaltung
{f}
von/gegen/gegenüber
Steuerforderungen
[fin.]
tax
indemnity
Schimpftirade
{f}
;
Geläster
{n}
;
Lästerei
{f}
;
Herziehen
{n}
(
gegen/über
jdn
./etw.)
tirade
of
abuse
;
harangue
;
diatribe
;
vituperative
attack
(against/about/on
sb
./sth.)
Schutzbedarf
{m}
(
gegenüber
Naturgefahren
)
[envir.]
need
for
protection
;
requirement
for
protection
(against
natural
hazards
)
Steuergutschein
{m}
(
kurzfristiger
Schatzschein
,
der
für
fällige
Steuern
in
Zahlung
gegeben
werden
kann
)
[fin.]
tax
credit
certificate
[Br.]
;
tax-reserve
certificate
[Am.]
;
tax
anticipation
bill
/TAB/
[Am.]
;
tax
anticipation
note
/TAN/
[Am.]
Störungsanfälligkeit
{f}
;
Störanfälligkeit
{f}
(
gegenüber
Störungen
von
außen
)
[electr.]
interference
liability
;
liability
to
interference
;
interference
susceptibility
;
susceptibility
to
interference
Treulosigkeit
{f}
;
Illoyalität
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[pol.]
[soc.]
disloyalty
(to
sb
.)
Unempfindlichkeit
{f}
(
gegenüber
)
insensitivity
(to)
Unterlegenheit
{f}
;
Inferiorität
{f}
(
gegenüber
)
inferiority
(to)
Unterwürfigkeit
{f}
;
Fügsamkeit
{f}
;
Willfährigkeit
{f}
[geh.]
;
Servilität
{f}
[geh.]
;
Kriecherei
{f}
[ugs.]
(
gegenüber
jdm
.)
[pej.]
[soc.]
submissiveness
;
subservience
;
subserviency
;
subservientness
[rare]
;
servility
;
bootlicking
[coll.]
;
submission
[archaic]
(to
sb
.)
Unterwürfigkeit
{f}
(
gegenüber
)
conformation
(to)
Verbindlichkeiten
gegenüber
Kreditinstituten
amounts
owed
to
credit
institutions
Verbindlichkeiten
gegenüber
verbundenen
Unternehmen
amounts
owed
to
affiliated
undertakings
vorläufige
Verpflichtungserklärung
{f}
(
eines
Befehlshabers
gegenüber
einem
Kriegsgegner
,
die
erst
durch
völkerrechtliche
Ratifizierung
gültig
wird
)
[pol.]
sponsion
(provisional
undertaking
by
a
commander
towards
the
enemy
country
requiring
for
validity
international
ratification
)
(
vorsichtige
)
Zurückhaltung
{f}
;
Reserviertheit
{f}
;
Skepsis
{f}
(
gegenüber
jdm
./etw.)
wariness
;
leeriness
[coll.]
;
chariness
[rare]
of
sb
./sth.
sich
wohltuend
gegen
etw
.
abheben
{vr}
to
contrast
pleasantly
with
sth
.
allergisch
;
immunologisch
überempfindlich
;
anaphylaktisch
{adj}
(
gegenüber
etw
.)
[med.]
hypersensitive
;
anaphylactic
(to
sth
.)
kurz
angebunden
sein
{v}
(
jdm
.
gegenüber
)
[ugs.]
to
be
short
/
curt
/
aprupt
(with
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
anzüglich
werden
;
übergriffig
werden
{vi}
[soc.]
to
get
fresh
with
sb
.
[coll.]
[dated]
(be
sexually
suggestive
)
arglistige
Täuschung
{f}
gegenüber
einem
Erblasser
,
die
zur
Erbunwürdigkeit
führt
[jur.]
fraudulent
calumny
[Br.]
More results
Search further for "Geige üben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners