A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
492
similar
results for E Fuel
Search single words:
E
·
Fuel
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ding
{n}
;
Sach
e
{f}
thing
Ding
e
{pl}
;
Sach
e
n
{pl}
;
Kr
e
mp
e
l
{m}
things
Ding
e
für
sich
b
e
halt
e
n
to
k
e
e
p
things
to
on
e
s
e
lf
di
e
Ding
e
lauf
e
n
lass
e
n
to
l
e
t
things
slid
e
d
e
n
Ding
e
n
auf
d
e
n
Grund
g
e
h
e
n
to
g
e
t
to
th
e
bottom
of
things
b
e
im
aug
e
nblicklich
e
n
Stand
d
e
r
Ding
e
as
things
stand
now
;
as
things
ar
e
now
das
Ding
an
sich
th
e
thing-in-its
e
lf
üb
e
r
solch
e
n
Ding
e
n
st
e
h
e
n
to
b
e
abov
e
such
things
E
r
ist
d
e
r
Sach
e
nicht
ganz
g
e
wachs
e
n
.
H
e
is
not
r
e
ally
on
top
of
things
.
Schul
e
{f}
;
L
e
hranstalt
{f}
;
L
e
rnanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schul
e
n
{pl}
;
L
e
hranstalt
e
n
{pl}
;
L
e
rnanstalt
e
n
{pl}
schools
E
inklass
e
nschul
e
{f}
;
Zw
e
rgschul
e
{f}
[pej.]
;
G
e
samtschul
e
{f}
[Schw.]
on
e
-room
school
;
villag
e
school
E
lit
e
schul
e
{f}
e
lit
e
school
in
di
e
Schul
e
g
e
h
e
n
;
zur
Schul
e
g
e
h
e
n
[Dt.]
to
go
to
school
e
in
e
Schul
e
b
e
such
e
n
to
att
e
nd
a
school
mono
e
dukativ
e
Schul
e
singl
e
-s
e
x
school
Schul
e
für
S
e
hg
e
schädigt
e
school
for
th
e
visually
impair
e
d
Schul
e
für
Hörg
e
schädigt
e
school
for
th
e
h
e
aring
impair
e
d
Schul
e
für
G
e
istigb
e
hind
e
rt
e
school
for
th
e
m
e
ntally
handicapp
e
d
Schul
e
für
Körp
e
rb
e
hind
e
rt
e
school
for
th
e
physically
disabl
e
d
Ich
g
e
h
e
in
di
e
/zur
Schul
e
.
I
go
to
school
.
Ich
w
e
rd
e
m
e
in
Kind
von
d
e
r
Schul
e
n
e
hm
e
n
.
I'll
tak
e
my
child
out
of
school
.
Nam
e
{m}
[ling.]
nam
e
Nam
e
n
{pl}
nam
e
s
Dopp
e
lnam
e
{m}
doubl
e
nam
e
Firmnam
e
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
nam
e
Jung
e
nnam
e
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bub
e
nnam
e
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
nam
e
;
boy
nam
e
Kos
e
nam
e
{m}
p
e
t
nam
e
Kunstnam
e
{m}
;
Büch
e
rnam
e
{m}
artificial
nam
e
Mädch
e
nnam
e
{m}
girl's
nam
e
;
girl
nam
e
jds
.
l
e
dig
e
r
Nam
e
;
jds
.
Mädch
e
nnam
e
sb
.'s
maid
e
n
nam
e
Rufnam
e
{m}
calling
nam
e
Schiffsnam
e
{m}
ship
nam
e
;
ship's
nam
e
;
nam
e
of
th
e
ship
;
v
e
ss
e
l's
nam
e
Taufnam
e
{m}
[relig.]
baptismal
nam
e
;
Christian
nam
e
Th
e
at
e
rnam
e
{m}
th
e
atr
e
nam
e
;
th
e
at
e
r
nam
e
vollständig
e
r
Nam
e
full
nam
e
;
nam
e
in
full
Vornam
e
{m}
first
nam
e
;
for
e
nam
e
;
giv
e
n
nam
e
;
pr
e
nam
e
[obs.]
Zunam
e
{m}
;
Famili
e
nnam
e
{m}
;
Nachnam
e
{m}
surnam
e
;
family
nam
e
;
last
nam
e
Zwisch
e
nnam
e
n
{m}
;
zw
e
it
e
r
Vornam
e
{m}
;
Zw
e
itnam
e
{m}
middl
e
nam
e
e
ing
e
trag
e
n
e
r
Nam
e
r
e
gist
e
r
e
d
nam
e
abg
e
l
e
gt
e
r
G
e
burtsnam
e
(
e
in
e
s
Transg
e
nd
e
rs
)
d
e
ad
nam
e
(of a
transg
e
nd
e
r
)
jmd
./etw.
e
in
e
n
Nam
e
n
g
e
b
e
n
to
giv
e
sb
./sth. a
nam
e
;
to
assign
a
nam
e
to
sb
./sth.
Nam
e
n
in
e
in
e
List
e
e
intrag
e
n
to
e
nt
e
r
nam
e
s
on
a
list
e
in
Nam
e
,
d
e
r
Wund
e
r
wirkt
a
nam
e
to
conjur
e
with
e
in
e
Int
e
r
e
ss
e
nv
e
rtr
e
tung
,
di
e
di
e
s
e
n
Nam
e
n
v
e
rdi
e
nt
an
int
e
r
e
st
r
e
pr
e
s
e
ntation
worthy
of
th
e
nam
e
Darf
ich
nach
Ihr
e
m
Nam
e
n
frag
e
n
?
May
I
hav
e
your
nam
e
?
Ich
k
e
nn
e
ihn
d
e
m
Nam
e
n
nach
.
I
know
him
by
nam
e
.
D
e
r
Nam
e
ist
Programm
.
Th
e
nam
e
captur
e
s
th
e
spirit
of
our
vision/programm
e
.
Nach
ihr
e
r
Sch
e
idung
führt
e
si
e
w
e
it
e
rhin
d
e
n
Famili
e
nnam
e
n
ihr
e
s
E
x-Mann
e
s
.
Aft
e
r
h
e
r
divorc
e
sh
e
continu
e
d
to
b
e
ar
h
e
r
e
x-husband's
family
nam
e
.
Wir
hab
e
n
zw
e
i
Kart
e
n
auf
d
e
n
Nam
e
n
Viktor
r
e
s
e
rvi
e
rt
.
W
e
r
e
s
e
rv
e
d
two
tick
e
ts
in
th
e
nam
e
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
m
e
in
e
n
Nam
e
n
zug
e
lass
e
n
.
Th
e
motor
v
e
hicl
e
is
r
e
gist
e
r
e
d
in
my
nam
e
.
Ich
n
e
hm
e
Si
e
im
Nam
e
n
d
e
s
G
e
s
e
tz
e
s
f
e
st
.
I
arr
e
st
you
in
th
e
nam
e
of
th
e
law
.
E
s
gab
imm
e
r
schon
V
e
rbr
e
ch
e
n
,
di
e
im
Nam
e
n
d
e
r
R
e
ligion
v
e
rübt
wurd
e
n
.
Th
e
r
e
hav
e
always
b
e
e
n
crim
e
s
that
w
e
r
e
committ
e
d
in
th
e
nam
e
of
r
e
ligion
.
Das
Land
ist
nur
d
e
m
Nam
e
n
nach
e
in
e
D
e
mokrati
e
.
Th
e
country
is
a
d
e
mocracy
in
nam
e
only/alon
e
.
Di
e
s
e
Anhalt
e
z
e
ntr
e
n
sind
e
ig
e
ntlich
v
e
rkappt
e
G
e
fängniss
e
.
Th
e
s
e
d
e
t
e
ntion
c
e
ntr
e
s
ar
e
actually
prisons
in
all
but
nam
e
.
Ihr
e
E
h
e
war
d
e
facto
schon
vor
fünf
Jahr
e
n
am
E
nd
e
.
Th
e
ir
marriag
e
was
ov
e
r
in
e
v
e
rything
but
nam
e
fiv
e
y
e
ars
ago
.
Di
e
s
e
Kug
e
l
war
für
mich
b
e
stimmt
.
That
bull
e
t
had
my
nam
e
on
it
.
Wir
hab
e
n
da
e
twas
g
e
kocht
,
das
g
e
nau
das
Richtig
e
für
E
uch
ist
.
W
e
hav
e
a
dish
with
your
nam
e
on
it
!
Fürsorg
e
{f}
;
Zuw
e
ndung
{f}
car
e
G
e
sundh
e
itsfürsorg
e
{f}
public
h
e
alth
car
e
S
e
lbstfürsorg
e
{f}
;
Acht
e
n
{n}
auf
sich
s
e
lbst
s
e
lf-car
e
Fürsorg
e
kind
{n}
child
in
car
e
Fürsorg
e
für
g
e
br
e
chlich
e
und
ält
e
r
e
M
e
nsch
e
n
car
e
of
th
e
frail
and
e
ld
e
rly
In
li
e
b
e
voll
e
r
Sorg
e
b
e
gl
e
it
e
t
si
e
ihn
.
With
t
e
nd
e
r
and
loving
car
e
sh
e
follows
him
.
e
rst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
e
v
e
nt
);
not
b
e
for
e
(future
e
v
e
nt
)
e
rst
als
only
wh
e
n
e
rst
dann
only
th
e
n
;
not
(un)till
th
e
n
e
rst
nach
s
e
in
e
m
Auftritt
not
un
til
aft
e
r
his
p
e
rformanc
e
E
rst
j
e
tzt
wiss
e
n
wir
...
Only
now
do
w
e
know
...;
Not
until
now
did
w
e
know
...
E
rst
als
si
e
zu
w
e
in
e
n
anfing
,
b
e
griff
ich
...
It
was
only
wh
e
n
sh
e
start
e
d
to
cry
that
I
und
e
rstood
...
E
r
trat
e
rst
wi
e
d
e
r
2005
in
E
rsch
e
inung
.
H
e
cam
e
to
notic
e
only
in
2005
.
e
rst
nächst
e
Woch
e
not
until
n
e
xt
w
e
e
k
e
rst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
e
rst
vor
dr
e
i
Tag
e
n
only
thr
e
e
days
ago
e
rst
g
e
st
e
rn
only
y
e
st
e
rday
Du
hast
das
wirklich
e
rst
j
e
tzt
/
j
e
tzt
e
rst
b
e
m
e
rkt
?
You
r
e
ally
didn't
notic
e
that
until
now
?
E
r
kam
e
rst
,
als
...
H
e
did
not
com
e
until
...
E
rst
dann
kann
e
in
e
E
ntsch
e
idung
darüb
e
r
g
e
troff
e
n
w
e
rd
e
n
,
ob
...
Only
th
e
n
can
a
d
e
cision
b
e
mad
e
on
wh
e
th
e
r
...
Ich
hab
e
e
rst
vor
fünf
Minut
e
n
davon
g
e
hört
.
I
h
e
ard
nothing
of
it
until
fiv
e
minut
e
s
ago
.
Si
e
fing
e
n
e
rst
an
,
als
wir
ankam
e
n
.
Th
e
y
didn't
start
until
w
e
arriv
e
d
.
Ich
glaub
e
e
s
e
rst
,
w
e
nn
ich
e
s
s
e
h
e
.
I
won't
b
e
li
e
v
e
it
till
I
s
e
e
it
.
Wir
hab
e
n
Z
e
it
.
Wir
müss
e
n
e
rst
um
10
am
Bahnhof
s
e
in
.
Th
e
r
e
's
no
rush
.
W
e
don't
hav
e
to
b
e
at
th
e
station
until
10
.
D
e
r
nächst
e
Bus
kommt
e
rst
in
12
Minut
e
n
.
Th
e
n
e
xt
bus
won't
com
e
for
12
minut
e
s
.
E
rst
in
d
e
n
1900
e
r
Jahr
e
n
konnt
e
di
e
Ursach
e
für
P
e
llagra
f
e
stg
e
st
e
llt
w
e
rd
e
n
.
It
was
not
until
th
e
1900s
that
th
e
caus
e
of
p
e
llagra
was
d
e
t
e
rmin
e
d
.
E
rst
nach
d
e
r
zw
e
it
e
n
Aufford
e
rung
b
e
gann
e
r
zu
e
ss
e
n
.
Not
until
h
e
was
told
a
s
e
cond
tim
e
did
h
e
start
e
ating
.
D
e
r
wahr
e
Fr
e
und
z
e
igt
sich
e
rst
in
d
e
r
Not
.
[Sprw.]
A
fri
e
nd
in
n
e
e
d
is
a
fri
e
nd
ind
e
e
d
.
[prov.]
e
in
{adj}
(
Zahl
)
on
e
e
in
e
Woch
e
on
e
w
e
e
k
in
e
in
e
m
Tag
in
on
e
day
;
in
a
singl
e
day
E
in
e
r
für
all
e
,
all
e
für
e
in
e
n
.
On
e
for
all
and
all
for
on
e
.
e
in
j
e
d
e
r
e
ach
on
e
zul
e
tzt
;
als
L
e
tzt
e
s
{adv}
last
ganz
zul
e
tzt
last
of
all
Das
ist
di
e
E
-Mail
,
di
e
ich
zul
e
tzt
g
e
schri
e
b
e
n
hab
e
.
This
is
th
e
e
-mail
I
wrot
e
last
.
Si
e
ist
imm
e
r
di
e
L
e
tzt
e
.;
Si
e
kommt
imm
e
r
als
L
e
tzt
e
.
Sh
e
is
always
last
.
Wir
sind
als
L
e
tzt
e
b
e
di
e
nt
word
e
n
.
W
e
w
e
r
e
s
e
rv
e
d
last
.;
Th
e
y
s
e
rv
e
d
us
last
.
M
e
in
Zimm
e
r
räum
e
ich
zul
e
tzt
auf
.
My
room
I'll
cl
e
an
up
last
.
Du
hast
d
e
n
PC
zul
e
tzt
b
e
nutzt
.
You
w
e
r
e
th
e
last
p
e
rson
to
us
e
this
PC
.
Ich
wollt
e
mir
di
e
s
e
Frag
e
für
zul
e
tzt
aufh
e
b
e
n
.
I
want
e
d
to
k
e
e
p
this
qu
e
stion
until
last
.
D
e
r
brav
e
Mann
d
e
nkt
an
sich
s
e
lbst
zul
e
tzt
.
A
good
man
thinks
of
hims
e
lf
last
.
W
e
r
zul
e
tzt
lacht
,
lacht
am
b
e
st
e
n
.
[Sprw.]
H
e
who
laughs
last
,
laughs
long
e
st/b
e
st
.
[Br.]
;
H
e
laughs
b
e
st
who
laughs
last
.
[Am.]
Pr
e
mi
e
r
e
{f}
(
e
rstmalig
e
E
rfahrung
)
first
tim
e
;
first
Das
ist
auch
für
mich
e
in
e
Pr
e
mi
e
r
e
.
This
is
a
first
tim
e
for
m
e
too
.
Wir
hab
e
n
e
in
e
Kr
e
uzfahrt
g
e
macht
,
e
in
e
Pr
e
mi
e
r
e
für
uns
b
e
id
e
.
W
e
w
e
nt
on
a
cruis
e
, a
first
for
both
of
us
.
e
in
and
e
r
e
r
;
e
in
e
and
e
r
e
;
e
in
and
e
r
e
s
anoth
e
r
{
adj
}
das
e
in
e
od
e
r
and
e
r
e
Land
on
e
country
or
anoth
e
r
noch
e
in
and
e
r
e
r
;
noch
e
in
e
and
e
r
e
;
noch
e
in
and
e
r
e
s
y
e
t
anoth
e
r
(ya)
zu
e
in
e
r
and
e
r
e
n
Z
e
it
at
anoth
e
r
tim
e
Das
ist
doch
e
twas
ganz
and
e
r
e
s
.
That's
quit
e
anoth
e
r
matt
e
r
.
Das
ist
e
in
Kapit
e
l
/
e
in
e
Sach
e
für
sich
.
That's
anoth
e
r
story
.
E
r
ist
and
e
r
e
r
M
e
inung
.
H
e
's
of
anoth
e
r
opinion
.
G
e
häus
e
{n}
;
f
e
st
e
Hüll
e
{f}
[techn.]
casing
box
;
cas
e
;
box
;
housing
;
chassis
;
cladding
G
e
häus
e
n
{pl}
;
f
e
st
e
Hüll
e
n
{pl}
casing
box
e
s
;
cas
e
s
;
box
e
s
;
housings
;
chass
e
s
;
claddings
Comput
e
rg
e
häus
e
{n}
comput
e
r
cas
e
M
e
tallg
e
häus
e
{n}
m
e
tal
casing
robust
e
s
G
e
häus
e
strong
housing
G
e
häus
e
für
d
e
n
Auß
e
nb
e
r
e
ich
outdoor
housing
noch
e
inmal
;
nochmals
;
ab
e
rmals
[geh.]
;
wi
e
d
e
r
;
n
e
u
e
rlich
;
e
rn
e
ut
[geh.]
{adv}
again
noch
e
inmal
so
vi
e
l
as
much
again
ni
e
wi
e
d
e
r
;
ni
e
m
e
hr
n
e
v
e
r
again
mal
wi
e
d
e
r
onc
e
again
Nochmals
dank
e
für
...
Again
,
thank
you
for
...
1
Mio
.
Pr
e
isg
e
ld
und
noch
e
inmal
so
vi
e
l
an
Sponsor
e
ng
e
ld
1m
in
priz
e
-mon
e
y
and
as
much
again
in
sponsorship
Waag
e
{f}
balanc
e
;
pair
of
scal
e
s
;
scal
e
s
;
scal
e
[Am.]
Waag
e
n
{pl}
balanc
e
s
;
pairs
of
scal
e
s
;
scal
e
s
Bri
e
fwaag
e
{f}
l
e
tt
e
r
scal
e
s
;
l
e
tt
e
r
balanc
e
;
postal
scal
e
Dr
e
hmom
e
ntwaag
e
{f}
torqu
e
balanc
e
;
torqu
e
scal
e
F
e
d
e
rwaag
e
{f}
(
mit
Kilogramm-Anz
e
ig
e
)
spring
balanc
e
[Br.]
;
spring
scal
e
[Am.]
Gasdicht
e
waag
e
{f}
buoyancy
gas
balanc
e
hydrostatisch
e
Waag
e
hydrostatic
balanc
e
;
hydrostatic
scal
e
s
Mikrowaag
e
{f}
microbalanc
e
Unt
e
rflurwaag
e
{f}
flush-mount
e
d
platform
balanc
e
e
tw
.
mit
d
e
r
Waag
e
wi
e
g
e
n
to
w
e
igh
sth
.
on
th
e
scal
e
s
auf
di
e
Waag
e
l
e
g
e
n
to
put
on
th
e
scal
e
s
di
e
Waag
e
e
inspi
e
l
e
n
to
balanc
e
(out)
th
e
scal
e
s
80
Kilogramm
auf
di
e
Waag
e
bring
e
n
(
P
e
rson
,
Box
e
r
,
Jock
e
y
,
G
e
rät
)
to
w
e
igh
in
at
80
kilograms
(of a
p
e
rson
,
box
e
r
,
jock
e
y
or
d
e
vic
e
)
Waag
e
mit
H
e
b
e
lüb
e
rs
e
tzung
platform
balanc
e
;
platform
scal
e
s
Waag
e
mit
N
e
igungsg
e
wicht
e
inrichtung
inclination
balanc
e
Waag
e
mit
optisch
e
r
Abl
e
sung
proj
e
ction
balanc
e
Waag
e
für
gl
e
ich
e
Packung
e
n
comparator
machin
e
das
Züngl
e
in
an
d
e
r
Waag
e
s
e
in
[pol.]
to
hold
th
e
balanc
e
of
pow
e
r
di
e
E
ntsch
e
idung
bring
e
n
;
di
e
Sach
e
e
ntsch
e
id
e
n
;
schli
e
ßlich
d
e
n
Ausschlag
g
e
b
e
n
(
zugunst
e
n
+G
e
n
.)
to
tip
th
e
balanc
e
;
to
swing
th
e
balanc
e
;
to
tip
th
e
scal
e
s
;
to
turn
th
e
scal
e
s
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
Wir
hoff
e
n
,
dass
wir
damit
di
e
Sach
e
für
uns
e
ntsch
e
id
e
n
könn
e
n
.
W
e
hop
e
that
this
may
tip
th
e
balanc
e
in
our
favour
.
Ös
e
{f}
[techn.]
e
y
e
lug
;
e
y
e
;
lug
;
e
ar
Ös
e
n
{pl}
e
y
e
lugs
;
e
y
e
s
;
lugs
;
e
ars
Zugös
e
{f}
drawbar
e
y
e
;
towing
e
y
e
Ös
e
für
g
e
rad
e
Str
e
ck
e
[electr.]
straight-lin
e
e
ar
Ös
e
für
Krümmung
e
n
[electr.]
curv
e
e
ar
Transportös
e
{f}
transport
lug
Kopi
e
{f}
; (
originalg
e
tr
e
u
e
)
Nachbildung
{f}
;
R
e
produktion
{f}
;
Abzug
{m}
copy
Kopi
e
n
{pl}
;
Nachbildung
e
n
{pl}
;
R
e
produktion
e
n
{pl}
;
Abzüg
e
{pl}
copi
e
s
Kopi
e
für
d
e
n
privat
e
n
G
e
brauch
copy
for
privat
e
us
e
g
e
prüft
e
Kopi
e
e
xamin
e
d
copy
Das
G
e
mäld
e
ist
nur
e
in
e
Kopi
e
.
Th
e
painting
is
only
a
copy
.
Schriftstück
{n}
;
Dokum
e
nt
{n}
[adm.]
docum
e
nt
;
official
pap
e
r
;
pap
e
r
Schriftstück
e
{pl}
;
Dokum
e
nt
e
{pl}
docum
e
nts
;
official
pap
e
rs
;
pap
e
rs
amtlich
e
s
Schriftstück
official
docum
e
nt
ausg
e
h
e
nd
e
Dokum
e
nt
e
inquiry
docum
e
nts
e
cht
e
s
Dokum
e
nt
;
auth
e
ntisch
e
s
Dokum
e
nt
auth
e
ntic
docum
e
nt
abhand
e
ng
e
komm
e
n
e
Unt
e
rlag
e
n
lost
docum
e
nts
Arb
e
itsdokum
e
nt
{n}
working
docum
e
nt
;
working
pap
e
r
(
e
inz
e
lstaatlich
e
)
Ausgangsdokum
e
nt
e
für
di
e
Ausst
e
llung
von
E
U-Päss
e
n
(national)
br
e
e
d
e
r
docum
e
nts
for
th
e
issuing
of
E
U
passports
Fangdokum
e
nt
{n}
[agr.]
catch
docum
e
nt
Originaldokum
e
nt
{n}
;
Original
{n}
original
docum
e
nt
;
sourc
e
docum
e
nt
g
e
rad
e
(
b
e
sond
e
rs
) (
B
e
tonung
e
in
e
s
Substantivs
)
e
sp
e
cially
;
particularly
;
in
particular
(emphasizing a
noun
)
G
e
rad
e
ält
e
r
e
L
e
ut
e
sollt
e
n
Fr
e
md
e
n
sich
e
rh
e
itshalb
e
r
nicht
(
di
e
Tür
e
)
öffn
e
n
.
In
particular
old
e
r
p
e
opl
e
should
b
e
car
e
ful
not
to
op
e
n
th
e
door
to
strang
e
rs
.
G
e
rad
e
e
r
dürft
e
sich
üb
e
r
dich
k
e
in
Urt
e
il
e
rlaub
e
n
,
wo
e
r
doch
e
in
e
ähnlich
e
V
e
rgang
e
nh
e
it
hat
.
H
e
e
sp
e
cially
shouldn't
judg
e
you
,
giv
e
n
that
h
e
has
had
th
e
sam
e
kind
of
past
.
Das
ist
wichtig
,
nicht
nur
h
e
ut
e
,
sond
e
rn
auch
und
g
e
rad
e
für
di
e
Zukunft
.
This
is
important
,
not
only
today
,
but
also
and
e
sp
e
cially
for
th
e
futur
e
.
E
in
e
l
e
ktronisch
e
r
T
e
rminplan
e
r
lohnt
sich
auch
und
g
e
rad
e
w
e
g
e
n
s
e
in
e
r
E
rw
e
it
e
rungsmodul
e
.
An
e
l
e
ctronic
organiz
e
r
is
also
and
e
sp
e
cially
worthwhil
e
for
its
e
xt
e
nsions
.
Komit
e
e
{n}
committ
e
e
Komit
e
e
s
{pl}
committ
e
e
s
E
mpfangskomit
e
e
{n}
r
e
c
e
ption
committ
e
e
;
w
e
lcoming
committ
e
e
Organisationskomit
e
e
{n}
organizing
committ
e
e
;
organization
committ
e
e
;
organising
committ
e
e
[Br.]
;
organisation
committ
e
e
[Br.]
E
uropäisch
e
s
Komit
e
e
für
Normung
E
urop
e
an
Committ
e
e
for
Standardization
/C
E
N/
National
e
s
Olympisch
e
s
Komit
e
e
/NOK/
National
Olympic
Committ
e
e
/NOC/
Haus
{n}
;
Zuhaus
e
{n}
hom
e
zu
Haus
e
bl
e
ib
e
n
;
dah
e
im
bl
e
ib
e
n
to
stay
hom
e
zu
Haus
e
bl
e
ib
e
n
(
statt
auszug
e
h
e
n
)
to
stay
in
im
(
e
ig
e
n
e
n
)
Haus
bl
e
ib
e
n
to
stay
at
hom
e
nach
Haus
e
g
e
h
e
n
to
go
hom
e
nach
Haus
e
komm
e
n
;
nach
Haus
e
g
e
lang
e
n
to
g
e
t
hom
e
früh
nach
Haus
e
komm
e
n
to
g
e
t
hom
e
e
arly
sich
wi
e
zu
Haus
e
fühl
e
n
to
f
e
e
l
lik
e
hom
e
zu
Haus
e
ankomm
e
n
to
arriv
e
hom
e
nicht
zu
Haus
e
wohn
e
n
to
liv
e
away
from
hom
e
e
in
e
ndgültig
e
s
Zuhaus
e
find
e
n
to
find
a
for
e
v
e
r
hom
e
e
in
zw
e
it
e
s
Zuhaus
e
a
hom
e
from
hom
e
[Br.]
; a
hom
e
away
from
hom
e
[Am.]
auf
Kost
e
n
d
e
s
Haus
e
s
on
th
e
hous
e
Das
g
e
ht
aufs
Haus
.;
Di
e
Kost
e
n
trägt
das
Haus/d
e
r
Wirt
.
It's
on
th
e
hous
e
.
auß
e
rhalb
von
zu
Haus
e
out-of-hom
e
E
r
l
e
bt
nicht
zu
Haus
e
.
H
e
liv
e
s
away
from
hom
e
.
E
s
war
wi
e
e
in
zw
e
it
e
s
Zuhaus
e
für
mich
.
It
f
e
lt
lik
e
my
hom
e
(away)
from
hom
e
.
Fühl
e
n
Si
e
sich
wi
e
zu
Haus
e
!
F
e
e
l
at
hom
e
!;
Mak
e
yours
e
lf
at
hom
e
!
l
e
icht
;
e
infach
;
unschw
e
r
{adj}
e
asy
l
e
icht
e
r
;
e
infach
e
r
e
asi
e
r
am
l
e
icht
e
st
e
n
;
am
e
infachst
e
n
e
asi
e
st
l
e
icht
zu
b
e
di
e
n
e
n/
handhab
e
n
s
e
in
;
b
e
di
e
nungsfr
e
undlich
s
e
in
to
b
e
e
asy
to
us
e
l
e
icht
anw
e
ndbar
e
asy
to
apply
l
e
icht
zu
l
e
s
e
n
e
asy
to
r
e
ad
all
e
s
and
e
r
e
als
l
e
icht
s
e
in
to
b
e
far
from
e
asy
l
e
icht
e
B
e
ut
e
für
jdn
.
s
e
in
to
b
e
e
asy
gam
e
/pr
e
y/m
e
at/mark
for
sb
.
Das
ist
l
e
icht
e
r
g
e
sagt
als
g
e
tan
.
That's
e
asi
e
r
said
than
don
e
.
e
inz
e
ln
;
E
inz
e
l
...
{adj}
singl
e
j
e
d
e
s
e
inz
e
ln
e
Wort
aufschr
e
ib
e
n
to
writ
e
down
e
v
e
ry
singl
e
word
üb
e
rhaupt
nichts
;
null
not
a
singl
e
thing
d
e
r
höchst
e
Pr
e
is
,
d
e
r
j
e
für
e
in
e
inz
e
ln
e
s
Kunstw
e
rk
b
e
zahlt
wurd
e
th
e
high
e
st
pric
e
e
v
e
r
paid
for
a
singl
e
work
of
art
Wir
zähl
e
n
auf
j
e
d
e
n
e
inz
e
ln
e
n
von
Ihn
e
n
.
W
e
ar
e
counting
on
e
v
e
ry
singl
e
on
e
of
you
.
Di
e
s
e
Woch
e
hab
e
ich
wirklich
j
e
d
e
n
Tag
d
e
n
Bus
v
e
rpasst
.
I'v
e
miss
e
d
th
e
bus
e
v
e
ry
singl
e
day
this
w
e
e
k
.
f
e
st
;
fix
;
f
e
stst
e
h
e
nd
;
f
e
stg
e
l
e
gt
{adj}
firm
;
fix
e
d
e
in
f
e
st
e
r
Pr
e
is
;
e
in
fix
e
r
Pr
e
is
a
firm
pric
e
e
in
unv
e
rrückbar
e
r
Grundsatz
a
firm
principl
e
Uns
e
r
e
Plän
e
für
nächst
e
s
Jahr
st
e
h
e
n
schon
f
e
st
.
W
e
'v
e
mad
e
firm
plans
for
n
e
xt
y
e
ar
.
Papp
e
{f}
;
Karton
{m}
(
Mat
e
rial
)
pap
e
rboard
;
cardboard
;
board
(material)
Papp
e
für
Kartonag
e
n
box
board
m
e
hrlagig
e
/dr
e
ifach
g
e
gautsch
e
Papp
e
tripl
e
x
board
g
e
harzt
e
Papp
e
moulding
board
paraffini
e
rt
e
Papp
e
paraffin
e
d
cardboard
Kraftw
e
rk
{n}
;
E
l
e
ktrizitätsw
e
rk
{n}
[veraltet]
;
E
-W
e
rk
{n}
[veraltet]
;
Stromw
e
rk
{n}
[veraltet]
;
W
e
rk
{n}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
)
[electr.]
pow
e
r
plant
;
plant
(in
compounds
);
pow
e
r
station
[Br.]
;
station
[Br.]
(in
compounds
);
pow
e
rhous
e
[Am.]
[dated]
Kraftw
e
rk
e
{pl}
;
E
l
e
ktrizitätsw
e
rk
e
{pl}
;
E
-W
e
rk
e
{pl}
;
Stromw
e
rk
e
{pl}
;
W
e
rk
e
{pl}
pow
e
r
plants
;
plants
;
pow
e
r
stations
;
stations
;
pow
e
rhous
e
s
Br
e
nnstoffz
e
ll
e
nkraftw
e
rk
{n}
fuel
c
e
ll
pow
e
r
station
;
fuel
c
e
ll
pow
e
r
plant
Dampfkraftw
e
rk
{n}
st
e
am
pow
e
r
station
;
st
e
am
pow
e
r
plant
g
e
oth
e
rmisch
e
s
Kraftw
e
rk
g
e
oth
e
rmal
pow
e
r
station
;
g
e
oth
e
rmal
pow
e
r
plant
Großkraftw
e
rk
{n}
sup
e
rpow
e
r
station
Grundlastkraftw
e
rk
{n}
;
Grundkraftw
e
rk
{n}
bas
e
-load
pow
e
r
plant
;
bas
e
-load
pow
e
r
station
[Br.]
Kond
e
nsationsdampfkraftw
e
rk
{n}
cond
e
nsing
pow
e
r
plant
H
e
izkraftw
e
rk
{n}
th
e
rmal
pow
e
r
station
;
th
e
rmal
pow
e
r
plant
Laufwass
e
rkraftw
e
rk
{n}
;
Laufkraftw
e
rk
{n}
;
Flusskraftw
e
rk
{n}
run-of-th
e
-riv
e
r
pow
e
r
plant
Pumpsp
e
ich
e
rkraftw
e
rk
{n}
;
Pumpsp
e
ich
e
rw
e
rk
{n}
pump
e
d-storag
e
pow
e
r
station
;
pump
e
d
storag
e
station
;
pump
e
d-storag
e
pow
e
r
plant
;
pump
e
d-storag
e
plant
solarth
e
rmisch
e
s
Kraftw
e
rk
solar
th
e
rmal
pow
e
r
station
;
solar
th
e
rmal
pow
e
r
plant
Sp
e
ich
e
rkraftw
e
rk
{n}
storag
e
pow
e
r
station
;
storag
e
pow
e
r
plant
Sp
e
ich
e
rwass
e
rkraftw
e
rk
{n}
;
Talsp
e
rr
e
nkraftw
e
rk
{n}
;
Sp
e
rr
e
nkraftw
e
rk
{n}
barrag
e
pow
e
r
plant
;
barrag
e
pow
e
r
station
Antri
e
bsmaschin
e
{f}
;
Antri
e
bsmotor
{m}
;
Antri
e
b
{m}
[auto]
[mach.]
driv
e
motor
;
driv
e
;
pow
e
r
unit
Antri
e
bsmaschin
e
n
{pl}
;
Antri
e
bsmotor
e
n
{pl}
;
Antri
e
b
e
{pl}
driv
e
motors
;
driv
e
s
;
pow
e
r
units
Br
e
nnstoffz
e
ll
e
nantri
e
b
{m}
fuel
-c
e
ll
driv
e
;
fuel
-c
e
ll
pow
e
r
unit
Druckluftantri
e
b
{m}
pn
e
umatic
driv
e
;
compr
e
ss
e
d-air
driv
e
e
l
e
ktrisch
e
Antri
e
b
e
e
l
e
ctrical
driv
e
s
Kurv
e
nantri
e
b
{m}
cam
driv
e
umricht
e
rg
e
sp
e
ist
e
r
Antri
e
b
inv
e
rt
e
r-f
e
d
driv
e
Grundlag
e
{f}
(
für
e
tw
.)
basis
(for
sth
.)
Grundlag
e
n
{pl}
bas
e
s
di
e
g
e
s
e
tzlich
e
Grundlag
e
;
di
e
r
e
chtlich
e
Grundlag
e
für
e
tw
.
th
e
l
e
gal
basis
for
sth
.
di
e
Grundlag
e
schaff
e
n
to
e
stablish
th
e
basis
di
e
Grundlag
e
für
e
tw
.
s
e
in
/
bild
e
n
/
darst
e
ll
e
n
to
b
e
/
to
for
m
th
e
basis
for
sth
.
Als
Grundlag
e
dafür
di
e
nt
e
e
in
Gutacht
e
n
.;
Als
Grundlag
e
di
e
nt
e
dab
e
i
e
in
Gutacht
e
n
.;
Grundlag
e
dafür
war
e
in
Gutacht
e
n
.
This
was
bas
e
d
on
an
ass
e
ssm
e
nt
r
e
port
.
Kart
e
{f}
;
Landkart
e
{f}
map
Kart
e
n
{pl}
;
Landkart
e
n
{pl}
maps
barom
e
trisch
e
Kart
e
pr
e
ssur
e
chart
Farbint
e
nsitätskart
e
{f}
;
Int
e
nsitätskart
e
{f}
h
e
at
map
fläch
e
ntr
e
u
e
Kart
e
e
qual
ar
e
a
chart
großmaßstäblich
e
Kart
e
(
kl
e
in
e
s
G
e
bi
e
t
d
e
tailr
e
ich
)
larg
e
-scal
e
map
(small
ar
e
a
at
a
high
l
e
v
e
l
of
d
e
tail
)
kl
e
inmaßstäblich
e
Kart
e
(
groß
e
s
G
e
bi
e
t
ohn
e
D
e
tails
)
small
-scale
map
(large
ar
e
a
at
a
low
l
e
v
e
l
of
d
e
tail
)
maßstabsg
e
r
e
cht
e
Kart
e
accurat
e
scal
e
map
paläolithologisch
e
Kart
e
pal
e
olithologic
map
Punkt
e
kart
e
{f}
dot
map
t
e
ktonisch
e
Kart
e
structur
e
map
topografisch
e
Kart
e
;
topographisch
e
Kart
e
topographic
map
;
topo
map
[Am.]
[coll.]
;
topo
[Am.]
[coll.]
touristisch
e
Landkart
e
;
Landkart
e
für
Tourist
e
n
touristic
map
;
tourist
map
Kart
e
von
D
e
utschland
;
D
e
utschlandkart
e
{f}
map
of
G
e
rmany
e
in
e
Kart
e
üb
e
rarb
e
it
e
n
to
r
e
draft
a
map
Rout
e
n
zwisch
e
n
Städt
e
n
sind
auf
d
e
r
Kart
e
rot
e
ing
e
z
e
ichn
e
t
.
Rout
e
s
b
e
tw
e
e
n
towns
ar
e
mark
e
d
in
r
e
d
on
th
e
map
.
sparsam
e
r
Umgang
{m}
(
mit
e
tw
.);
sparsam
e
r
E
insatz
{m}
(
von
e
tw
.);
Spar
e
n
{n}
(
b
e
i
e
tw
.);
Ökonomi
e
{f}
e
conomic
us
e
;
sparing
us
e
;
husbanding
;
e
conomy
(of
sth
.)
sparsam
e
r
Tr
e
ibstoffv
e
rbrauch
;
sparsam
e
r
V
e
rbrauch
fuel
e
conomy
Ökonomi
e
d
e
r
Aufm
e
rksamk
e
it
;
Aufm
e
rksamk
e
itsökonomi
e
{f}
e
conomy
of
att
e
ntion
;
att
e
ntion
e
conomy
Ökonomi
e
d
e
r
Sprach
e
;
Sprachökonomi
e
{f}
languag
e
e
conomy
;
linguistic
e
conomy
Wass
e
rspar
e
n
{n}
wat
e
r
e
conomy
Anr
e
is
e
{f}
;
R
e
is
e
{f}
(
in
e
in
e
Richtung
bzw
.
als
R
e
is
e
g
e
sch
e
h
e
n
)
journ
e
y
uns
e
r
e
e
rst
e
Chinar
e
is
e
;
uns
e
r
e
e
rst
e
R
e
is
e
nach
China
our
first
journ
e
y
to
China
e
in
e
R
e
is
e
mach
e
n
to
go
on
a
journ
e
y
e
in
e
R
e
is
e
durch
di
e
Jahrhund
e
rt
e
[übtr.]
a
journ
e
y
through
th
e
ag
e
s
[fig.]
In
d
e
r
Bahn
l
e
s
e
ich
m
e
ist
e
ns
.
I
usually
r
e
ad
during
th
e
train
journ
e
y
.
Wi
e
lang
e
dau
e
rt
di
e
R
e
is
e
?
How
long
do
e
s
th
e
journ
e
y
tak
e
?
Wi
e
lang
e
dau
e
rt
di
e
Anr
e
is
e
nach
Madrid
mit
d
e
r
Bahn
?
How
long
do
e
s
th
e
journ
e
y
to
Madrid
tak
e
by
train
?
Ich
b
e
g
e
b
e
mich
auf
e
in
e
läng
e
r
e
R
e
is
e
und
w
e
rd
e
e
inig
e
Woch
e
n
lang
nicht
zu
Haus
e
s
e
in
.
I
am
going
on
a
long
journ
e
y
and
won't
b
e
hom
e
for
a
f
e
w
w
e
e
ks
.
Sind
si
e
gut
g
e
r
e
ist
?
Did
you
hav
e
a
good
journ
e
y
?
Dank
e
für
Ihr
e
n
B
e
such
und
gut
e
H
e
imr
e
is
e
.
Thank
you
for
visiting
us
,
and
hav
e
a
saf
e
journ
e
y
hom
e
.
D
e
r
W
e
g
ist
das
Zi
e
l
.
[Sprw.]
Th
e
journ
e
y
is
th
e
r
e
ward
.;
It's
all
about
th
e
journ
e
y
,
not
th
e
d
e
stination
.;
It's
th
e
journ
e
y
,
not
th
e
d
e
stination
,
that
counts/matt
e
rs
.
[prov.]
ann
e
hmbar
;
akz
e
ptab
e
l
(
für
jdn
.);
v
e
rtr
e
tbar
;
v
e
rträglich
[in Zusammensetzungen]
{adj}
acc
e
ptabl
e
;
agr
e
e
abl
e
(to
sb
.);
sound
e
in
e
für
b
e
id
e
S
e
it
e
n
ann
e
hmbar
e
Lösung
a
solution
that
is
acc
e
ptabl
e
to
both
sid
e
s
e
thisch
v
e
rtr
e
tbar
e
thically
sound
sozialv
e
rträglich
socially
acc
e
ptabl
e
w
e
nn
all
e
Part
e
i
e
n
damit
e
inv
e
rstand
e
n
sind
if
agr
e
e
abl
e
to
all
parti
e
s
Solch
e
Praktik
e
n
sind
nicht
läng
e
r
hinn
e
hmbar
.
Such
practic
e
s
ar
e
no
long
e
r
acc
e
ptabl
e
.
Kohl
e
{f}
;
St
e
inkohl
e
{f}
;
Grub
e
ngold
{n}
[ugs.]
[min.]
coal
Kohl
e
n
{pl}
coals
aufb
e
r
e
it
e
t
e
Kohl
e
{f}
pr
e
par
e
d
coal
;
tr
e
at
e
d
coal
br
e
nnfr
e
udig
e
Kohl
e
{f}
coop
e
rativ
e
coal
Bruchkohl
e
{f}
;
Abfallkohl
e
{f}
;
Abri
e
b
{m}
r
e
fus
e
coal
klassi
e
rt
e
Kohl
e
{f}
grad
e
d
coal
;
scr
e
e
n
e
d
coal
;
siz
e
d
coal
Schrämkohl
e
{f}
coal
from
cross-cutting
Si
e
bkohl
e
{f}
sift
e
d
coal
schlack
e
nd
e
Kohl
e
{f}
slagging
coal
stark
schlack
e
nd
e
Kohl
e
clink
e
ring
coal
schl
e
cht
e
st
e
Kohl
e
{f}
(
Grundlag
e
für
L
e
istungsgaranti
e
)
[mach.]
[min.]
most
adv
e
rs
e
acc
e
ptabl
e
coal
sorti
e
rt
e
Kohl
e
{f}
[min.]
sort
e
d
coal
subbituminös
e
Kohl
e
sub-bituminous
coal
ung
e
si
e
bt
e
Kohl
e
;
Rohkohl
e
{f}
;
Förd
e
rkohl
e
{f}
run-of-min
e
coal
Kohl
e
back
e
n
to
bak
e
/cak
e
coal
Symptom
{n}
;
Signum
{n}
(
für
e
tw
.)
[med.]
symptom
;
sign
;
signum
(of
sth
.)
Symptom
e
{pl}
symptoms
;
signs
Allg
e
m
e
insymptom
e
{pl}
g
e
n
e
ral
symptoms
E
rkältungssymptom
e
{pl}
symptoms
of
a
cold
Halbs
e
it
e
nsymptom
e
{pl}
;
Halbs
e
it
e
nsymptomatik
{f}
h
e
mipl
e
gic
symptoms
Krankh
e
itssymptom
{n}
symptom
of
an
illn
e
ss
;
sign
of
an
illn
e
ss
L
e
itsymptom
{n}
cardinal
symptom
;
l
e
ading
symptom
Symptom
e
z
e
ig
e
n
to
display
symptoms
V
e
rbr
e
it
e
t
e
Symptom
e
für
Diab
e
t
e
s
sind
G
e
wichtsv
e
rlust
und
Müdigk
e
it
.
Common
symptoms
of
diab
e
t
e
s
ar
e
w
e
ight
loss
and
fatigu
e
.
dafür
vorg
e
s
e
h
e
n
{adj}
appropriat
e
e
tw
.
in
d
e
n
dafür
vorg
e
s
e
h
e
n
e
n
B
e
hält
e
r
l
e
g
e
n
to
plac
e
sth
.
in
th
e
appropriat
e
contain
e
r
V
e
rw
e
nd
e
n
Si
e
für
Ihr
e
n
Antrag
das
dafür
vorg
e
s
e
h
e
n
e
Formular
.
Us
e
th
e
appropriat
e
form
for
your
application
.
F
e
i
e
rtag
{m}
holiday
F
e
i
e
rtag
e
{pl}
holidays
;
f
e
asts
;
f
e
stiv
e
p
e
riod
;
f
e
stiv
e
s
e
ason
Pfingsf
e
i
e
rtag
{m}
;
Pfingsttag
{m}
holiday
of
P
e
nt
e
cost
;
day
of
P
e
nt
e
cost
;
day
of
Whitsun
[Br.]
g
e
s
e
tzlich
e
r
F
e
i
e
rtag
;
staatlich
e
r
F
e
i
e
rtag
public
holiday
;
national
holiday
;
statutory
holiday
;
l
e
gal
holiday
;
bank
holiday
[Br.]
still
e
F
e
i
e
rtag
e
;
still
e
Tag
e
[Dt.]
{pl}
[adm.]
sil
e
nt
holidays
(in
G
e
rmany
)
R
e
is
e
tipps
für
di
e
F
e
i
e
rtag
e
trav
e
l
advic
e
for
th
e
f
e
stiv
e
s
e
ason
Schön
e
F
e
i
e
rtag
e
!
Happy
holidays
!
auch
an
F
e
i
e
rtag
e
n
in
cluding
public
holidays
auß
e
r
an
F
e
i
e
rtag
e
n
e
xcluding
public
holidays
M
e
in
e
b
e
st
e
n
Wünsch
e
für
di
e
b
e
vorst
e
h
e
nd
e
n
F
e
i
e
rtag
e
.
All
my
b
e
st
wish
e
s
for
th
e
upcoming
f
e
stiv
e
p
e
riod
.
W
e
ttb
e
w
e
rb
{m}
;
B
e
w
e
rb
{m}
[Ös.]
;
W
e
ttkampf
{m}
;
Turni
e
r
{n}
[sport]
comp
e
tition
W
e
ttb
e
w
e
rb
e
{pl}
;
B
e
w
e
rb
e
{pl}
;
W
e
ttkämpf
e
{pl}
;
Turni
e
r
e
{pl}
comp
e
titions
Aussch
e
idungsw
e
ttkampf
{m}
;
Aussch
e
idungsturni
e
r
{n}
e
limination
comp
e
tition
;
knockout
[Br.]
Bund
e
sw
e
ttb
e
w
e
rb
{m}
f
e
d
e
ral
comp
e
tition
;
national
comp
e
tition
;
national
cont
e
st
Musikw
e
ttb
e
w
e
rb
{m}
[mus.]
music
comp
e
tition
all
e
W
e
ttb
e
w
e
rb
e
für
sich
e
ntsch
e
id
e
n
/
abräum
e
n
;
e
in
e
n
Durchmarsch
hinl
e
g
e
n
to
compl
e
t
e
/
achi
e
v
e
a
cl
e
an
sw
e
e
p
of
all
comp
e
titions
Vorrat
{m}
;
R
e
s
e
rv
e
{f}
supply
;
r
e
s
e
rv
e
e
in
L
e
b
e
nsmitt
e
lvorrat
;
e
in
e
L
e
b
e
nsmitt
e
lr
e
s
e
rv
e
a
supply
of
food
; a
r
e
s
e
rv
e
of
food
;
food
r
e
s
e
rv
e
s
Kraftstoffr
e
s
e
rv
e
{f}
[auto]
fuel
r
e
s
e
rv
e
unt
e
rirdisch
e
Wass
e
rvorrät
e
;
unt
e
rirdisch
e
Wass
e
rr
e
s
e
rv
e
n
und
e
rground
wat
e
r
supply
;
und
e
rground
wat
e
r
r
e
s
e
rv
e
s
di
e
strat
e
gisch
e
n
E
rdölr
e
s
e
rv
e
n
/
Ölr
e
s
e
rv
e
n
d
e
s
Land
e
s
th
e
country's
strat
e
gic
crud
e
oil
supply
/
strat
e
gic
oil
r
e
s
e
rv
e
s
/
strat
e
gic
p
e
trol
e
um
r
e
s
e
rv
e
s
[Am.]
e
tw
.
in
R
e
s
e
rv
e
hab
e
n/halt
e
n
to
hav
e
/hold/k
e
e
p
sth
.
in
r
e
s
e
rv
e
e
in
e
n
Vorrat
von
e
tw
.
anl
e
g
e
n
to
lay
in
/
to
lay
up
a
supply
of
sth
.
R
e
s
e
rv
e
n
anl
e
g
e
n
to
lay
in
suppli
e
s
;
to
lay
up
suppli
e
s
in
d
e
r
Schublad
e
li
e
g
e
n
[übtr.]
to
b
e
in
r
e
s
e
rv
e
Z
e
it
und
G
e
ld
war
e
n
knapp
.
Tim
e
and
mon
e
y
w
e
r
e
in
short
supply
/
w
e
r
e
scarc
e
.
Di
e
Büch
e
r
e
i
hat
di
e
CD
für
mich
zur
S
e
it
e
g
e
l
e
gt
/
w
e
gg
e
l
e
gt
[Ös.]
.
Th
e
library
has
put
th
e
book
on
r
e
s
e
rv
e
for
m
e
.
(
hin
)kommen;
zum
E
insatz
komm
e
n
{vi}
to
att
e
nd
Wi
e
vi
e
l
e
L
e
ut
e
w
e
rd
e
n
komm
e
n
?
How
many
p
e
opl
e
will
b
e
att
e
nding
?
Wir
möcht
e
n
,
dass
möglichst
vi
e
l
e
L
e
ut
e
komm
e
n
.
W
e
'd
lik
e
as
many
p
e
opl
e
as
possibl
e
to
att
e
nd
.
Di
e
B
e
amt
e
n
zog
e
n
sich
zurück
und
g
e
schult
e
Poliz
e
iv
e
rhandl
e
r
trat
e
n
in
Aktion
.
Th
e
offic
e
rs
r
e
tr
e
at
e
d
,
and
train
e
d
polic
e
n
e
gotiators
att
e
nd
e
d
.
Sag
mir
bitt
e
B
e
sch
e
id
,
w
e
nn
du
nicht
komm
e
n
kannst
/
v
e
rhind
e
rt
bist
.
Pl
e
as
e
l
e
t
m
e
know
if
you
ar
e
unabl
e
to
att
e
nd
.
Dank
e
für
Ihr
Komm
e
n
. /
Dank
e
für
Ihr
e
n
B
e
such
.
Thank
you
for
att
e
nding
.
Poliz
e
i
und
R
e
ttung
traf
e
n
am
Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort
e
in
.
Polic
e
and
ambulanc
e
att
e
nd
e
d
.
F
e
il
e
{f}
[techn.]
fil
e
F
e
il
e
n
{pl}
fil
e
s
F
e
il
e
für
Dr
e
hbankarb
e
it
e
n
lath
e
fil
e
F
e
il
e
mit
glatt
e
n
Kant
e
n
saf
e
-
e
dg
e
fil
e
Dr
e
ikantf
e
il
e
{f}
thr
e
e
-squar
e
(engineer's)
fil
e
;
triangular
fil
e
e
inhi
e
big
e
F
e
il
e
;
E
inhi
e
bf
e
il
e
{f}
singl
e
-cut
fil
e
zw
e
ihi
e
big
e
F
e
il
e
;
dopp
e
lhi
e
big
e
F
e
il
e
;
Dopp
e
lhi
e
bf
e
il
e
{f}
;
Kr
e
uzhi
e
bf
e
il
e
{f}
doubl
e
-cut
fil
e
Flachf
e
il
e
{f}
flat
fil
e
flachspitz
e
F
e
il
e
point
e
d
flat
fil
e
G
e
wind
e
f
e
il
e
{f}
thr
e
ad
r
e
storing
fil
e
;
thr
e
ad
r
e
stor
e
r
;
thr
e
ad
fil
e
Halbrundf
e
il
e
{f}
half
round
fil
e
H
e
mmungsf
e
il
e
{f}
;
E
chapp
e
m
e
ntf
e
il
e
{f}
(
Uhrmach
e
r
e
i
)
e
scap
e
m
e
nt
fil
e
(clockmaking)
Kabin
e
ttf
e
il
e
{f}
;
E
inhi
e
b-Schlichtf
e
il
e
{f}
cabin
e
t
fil
e
Kaross
e
ri
e
f
e
il
e
{f}
fl
e
xibl
e
fil
e
M
e
ss
e
rf
e
il
e
{f}
knif
e
e
dg
e
fil
e
;
knif
e
fil
e
Nad
e
lf
e
il
e
{f}
n
e
e
dl
e
-point
fil
e
;
n
e
e
dl
e
fil
e
Schärff
e
il
e
{f}
saw-and-mill
fil
e
Schlichtf
e
il
e
{f}
mill
fil
e
Schruppf
e
il
e
{f}
roughing
fil
e
;
rough
fil
e
Schw
e
rtf
e
il
e
{f}
slitting
fil
e
;
f
e
ath
e
r-
e
dg
e
fil
e
Spitzf
e
il
e
{f}
point
e
d
fil
e
Vi
e
rkantf
e
il
e
{f}
squar
e
fil
e
W
e
rkstattf
e
il
e
{f}
e
ngin
e
e
r's
fil
e
anständig
;
in
Ordnung
;
richtig
;
r
e
cht
und
billig
;
l
e
gitim
;
fair
{adj}
fair
D
e
n
Kund
e
n
g
e
g
e
nüb
e
r
ist
das
nicht
fair
.
It's
not
fair
to/on
th
e
custom
e
rs
.
E
s
wär
e
nicht
richtig
,
di
e
Kind
e
r
auszuschli
e
ß
e
n
.
It
wouldn't
b
e
fair
to
e
xclud
e
th
e
childr
e
n
.
Das
ist
nur
r
e
cht
und
billig
.
That's
only
fair
.
E
s
ist
nur
r
e
cht
und
billig
,
dass
si
e
für
ihr
e
n
Z
e
itaufwand
e
twas
v
e
rlang
e
n
.
It's
fair
that
th
e
y
(should)
ask
for
som
e
thing
in
r
e
turn
for
th
e
tim
e
inv
e
st
e
d
.
D
e
r
E
hrlichk
e
it
halb
e
r
muss
man
sag
e
n
,
dass
si
e
sich
nicht
b
e
klagt
hat
.
To
b
e
fair
,
sh
e
did
not
complain
.
Ich
glaub
e
,
man
kann
(
mit
Fug
und
R
e
cht
)
sag
e
n
,
dass
d
e
r
Kommunismus
g
e
sch
e
it
e
rt
ist
.
I
think
it
is
(only)
fair
to
say
that
communism
has
fail
e
d
.
Man
muss
fair
e
rw
e
is
e
dazusag
e
n
,
dass
di
e
s
e
Unt
e
rkunft
in
e
inig
e
r
E
ntf
e
rnung
vom
Z
e
ntrum
li
e
gt
.
It
is
(only)
fair
to
say
/
to
add
that
this
accommodation
is
som
e
distanc
e
from
th
e
c
e
ntr
e
.
Könnt
e
man
sag
e
n
,
dass
di
e
Wiss
e
nschaft
vi
e
l
e
Th
e
ori
e
n
h
e
rvorg
e
bracht
hat
,
di
e
nicht
durch
Fakt
e
n
b
e
l
e
gt
sind
?
Is
it
fair
to
say
that
sci
e
nc
e
has
many
th
e
ori
e
s
unsupport
e
d
by
facts
?
Ihn
vorh
e
r
zu
frag
e
n
,
g
e
bi
e
t
e
t
d
e
r
Anstand
. /
ist
e
in
G
e
bot
d
e
s
Anstands
.
[geh.]
It
is
only
fair
to
ask
him
b
e
for
e
hand
.
V
e
röff
e
ntlichungsmat
e
rial
{n}
; (
zur
V
e
röff
e
ntlichung
b
e
stimmt
e
s
)
Mat
e
rial
{n}
;
V
e
röff
e
ntlichungst
e
xt
e
{pl}
;
T
e
xt
e
{pl}
;
Stoff
{m}
für
di
e
M
e
di
e
n
copy
(for
publication
)
W
e
rb
e
t
e
xt
e
v
e
rfass
e
n
to
writ
e
adv
e
rtising
copy
All
e
T
e
xt
e
/B
e
iträg
e
für
di
e
V
e
röff
e
ntlichung
müss
e
n
bis
17
Uhr
e
ing
e
r
e
icht
w
e
rd
e
n
.
All
copy
must
b
e
submitt
e
d
by
5 p.m.
Skandal
e
li
e
f
e
rn/g
e
b
e
n
imm
e
r
Stoff
für
di
e
M
e
di
e
n
.
Scandals
mak
e
good
copy
.
Fr
e
igab
e
{f}
(
von
e
tw
.)
[adm.]
r
e
l
e
as
e
(of
sth
.)
Fr
e
igab
e
n
{pl}
r
e
l
e
as
e
s
Marktfr
e
igab
e
{f}
mark
e
t
r
e
l
e
as
e
Wi
e
d
e
rfr
e
igab
e
{f}
r
e
-r
e
l
e
as
e
Fr
e
igab
e
zur
Produktion
r
e
l
e
as
e
for
production
di
e
Fr
e
igab
e
g
e
h
e
im
e
r
Dokum
e
nt
e
th
e
r
e
l
e
as
e
of
classifi
e
d
docum
e
nts
di
e
Fr
e
igab
e
e
in
e
s
b
e
schlagnahmt
e
n
Kfzs/Schiffs
th
e
r
e
l
e
as
e
of
a
confiscat
e
d
motor
v
e
hicl
e
/ship
di
e
Fr
e
igab
e
e
in
e
s
Produkts
für
das
Inv
e
rk
e
hrbring
e
n
r
e
l
e
as
e
of
a
product
onto
th
e
mark
e
t
Fr
e
igab
e
für
all
e
Partn
e
rorganisation
e
n
. (
Unt
e
rlag
e
n
)
R
e
l
e
asabl
e
to
all
partn
e
r
organizations
. (of
docum
e
nts
)
Fahrstr
e
ck
e
{f}
;
Fahrstraß
e
{f}
;
Fahrw
e
g
{m}
(
Bahn
)
rout
e
;
routing
(railway)
Fahrstr
e
ck
e
n
{pl}
;
Fahrstraß
e
n
{pl}
;
Fahrw
e
g
e
{pl}
rout
e
s
;
routings
kr
e
uzungsfr
e
i
e
Fahrstraß
e
;
kr
e
uzungsfr
e
i
e
r
Fahrw
e
g
fully
grad
e
-s
e
parat
e
d
rout
e
Fahrstraß
e
für
Durchgangsb
e
tri
e
b
non-stick
rout
e
e
in
e
Fahrstraß
e
f
e
stl
e
g
e
n
to
s
e
t
up
a
rout
e
e
in
e
Fahrstraß
e
auflös
e
n
to
canc
e
l/r
e
l
e
as
e
a
rout
e
Lokomotiv
e
{f}
;
Lok
{f}
[ugs.]
(
Bahn
)
locomotiv
e
;
loco
[coll.]
;
railroad
e
ngin
e
[Am.]
;
e
ngin
e
[Am.]
(railway)
Lokomotiv
e
n
{pl}
;
Loks
{pl}
locomotiv
e
s
;
locos
;
railroad
e
ngin
e
s
;
e
ngin
e
s
Abdrücklokomotiv
e
{f}
hump
locomotiv
e
Batt
e
ri
e
lokomotiv
e
{f}
;
batt
e
ri
e
b
e
tri
e
b
e
n
e
Lokomotiv
e
{f}
batt
e
ry-op
e
rat
e
d
locomotiv
e
B
e
rgbahnlokomotiv
e
{f}
;
G
e
birgsbahnlokomotiv
e
{f}
mountain
locomotiv
e
;
mountain
e
ngin
e
[Am.]
;
Alpin
e
locomotiv
e
;
Alpin
e
e
ngin
e
[Am.]
Br
e
mslokomotiv
e
{f}
brak
e
locomotiv
e
Dampflokomotiv
e
{f}
;
Dampflok
{f}
st
e
am
locomotiv
e
;
st
e
am
e
ngin
e
[Am.]
;
st
e
am
traction
unit
Dampflokomotiv
e
mit
Ölf
e
u
e
rung
oil-burning
locomotiv
e
Dampfsp
e
ich
e
rlokomotiv
e
{f}
;
f
e
u
e
rlos
e
Lokomotiv
e
{f}
fir
e
l
e
ss
st
e
am
locomotiv
e
;
locomotiv
e
without
fir
e
box
Di
e
s
e
llokomotiv
e
{f}
;
Di
e
s
e
llok
{f}
di
e
s
e
l
locomotiv
e
;
di
e
s
e
l
e
ngin
e
[Am.]
di
e
s
e
l
e
l
e
ktrisch
e
Lokomotiv
e
;
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mit
e
l
e
ktrisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
di
e
s
e
l-
e
l
e
ctric
locomotiv
e
di
e
s
e
lhydraulisch
e
Lokomotiv
e
;
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mit
hydraulisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
di
e
s
e
l-hydraulic
locomotiv
e
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mit
hydrom
e
chanisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
di
e
s
e
l-hydrom
e
chanical
locomotiv
e
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mit
m
e
chanisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
di
e
s
e
l-m
e
chanical
locomotiv
e
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mittl
e
r
e
r
L
e
istung
small
shunting
locomotiv
e
Dir
e
ktauspuff-Lokomotiv
e
{f}
non-cond
e
nsing
st
e
am
locomotiv
e
Dir
e
ktmotorlokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
unmitt
e
lbar
e
m
Antri
e
b
/
mit
W
e
chs
e
lstrommotor
dir
e
ct-driv
e
locomotiv
e
;
g
e
arl
e
ss
locomotiv
e
Dopp
e
l-Lokomotiv
e
{f}
doubl
e
locomotiv
e
Dr
e
hg
e
st
e
ll-Lokomotiv
e
{f}
bogi
e
locomotiv
e
Dr
e
hstromlokomotiv
e
{f}
locomotiv
e
with
singl
e
-phas
e
/thr
e
e
-phas
e
conv
e
rt
e
r
s
e
t
Dr
e
ifachlokomotiv
e
{f}
tripl
e
locomotiv
e
Dr
e
istromlokomotiv
e
{f}
thr
e
e
-syst
e
m
locomotiv
e
Drillingslokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
dr
e
i
Zylind
e
rn
thr
e
e
-cylind
e
r
locomotiv
e
E
inphas
e
nw
e
chs
e
lstromlokomotiv
e
{f}
singl
e
-phas
e
locomotiv
e
;
alt
e
rnating
curr
e
nt
locomotiv
e
E
inrahm
e
nlokomotiv
e
{f}
locomotiv
e
with
singl
e
und
e
rfram
e
e
l
e
ktrisch
e
Lokomotiv
e
mit
roti
e
r
e
nd
e
m
Umform
e
r
rotary
conv
e
rt
e
r
locomotiv
e
E
l
e
ktrodi
e
s
e
llokomotiv
e
{f}
e
l
e
ctro-di
e
s
e
l
locomotiv
e
E
l
e
ktrolokomotiv
e
{f}
;
e
l
e
ktrisch
e
Lokomotiv
e
{f}
;
E
-Lok
{f}
e
l
e
ctric
locomotiv
e
Lokomotiv
e
mit
e
infach
e
r
E
xpansion
simpl
e
-
e
xpansion
locomotiv
e
Lokomotiv
e
mit
dr
e
ifach
e
r
E
xpansion
tripl
e
e
xpansion
locomotiv
e
E
xzitronlokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
E
xzitron
e
xcitron
locomotiv
e
f
e
rng
e
st
e
u
e
rt
e
Lokomotiv
e
slav
e
locomotiv
e
Gasturbin
e
nlokomotiv
e
{f}
(
mit
e
l
e
ktrisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
)
gas-turbin
e
locomotiv
e
(with
e
l
e
ctric
transmission
)
G
e
l
e
nklokomotiv
e
{f}
;
Gli
e
d
e
rlokomotiv
e
{f}
;
L
e
nkachslokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
e
inst
e
llbar
e
n
Achs
e
n
articulat
e
d
locomotiv
e
Gl
e
ichricht
e
rlokomotiv
e
{f}
r
e
ctifi
e
r
locomotiv
e
;
locomotiv
e
with
a.c./d.c.
motor
conv
e
rt
e
r
s
e
t
Lokomotiv
e
mit
g
e
st
e
u
e
rt
e
n
Gl
e
ichricht
e
rn
controll
e
d
r
e
ctifi
e
r
locomotiv
e
Güt
e
rzuglokomotiv
e
{f}
goods
locomotiv
e
[Br.]
;
fr
e
ight
locomotiv
e
[Am.]
Lokomotiv
e
mit
Halbl
e
it
e
rgl
e
ichricht
e
rn
dry
r
e
ctifi
e
r
locomotiv
e
kalt
e
Lokomotiv
e
;
Kaltlok
{f}
cold
locomotiv
e
Kl
e
inlokomotiv
e
{f}
;
K-Lok
{f}
;
Traktor
{m}
[Schw.]
small-pow
e
r
locomotiv
e
;
small
shunting
locomotiv
e
;
light
rail
motor
tractor
L
e
e
rlokomotiv
e
{f}
;
Lokomotivzug
{m}
;
Lokzug
{m}
[ugs.]
light
locomotiv
e
;
light
e
ngin
e
[Am.]
M
e
hrzw
e
cklokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
für
g
e
mischt
e
n
Bahnv
e
rk
e
hr
univ
e
rsal
locomotiv
e
;
mix
e
d-traffic
locomotiv
e
;
mix
e
d-traffic
e
ngin
e
[Am.]
R
e
ibungslokomotiv
e
{f}
;
Adhäsionslokomotiv
e
{f}
adh
e
sion
locomotiv
e
Lokomotiv
e
für
R
e
ibungs-
und
Zahnradantri
e
b
rack-rail
locomotiv
e
Lokomotiv
e
mit
Starrrahm
e
n
rigid-fram
e
locomotiv
e
T
e
nd
e
rlokokomotiv
e
{f}
tank
locomotiv
e
Thyristor-Lokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
Thyristorst
e
u
e
rung
thyristor
locomotiv
e
Turbodi
e
s
e
llokomotiv
e
{f}
;
Di
e
s
e
llokomotiv
e
{f}
mit
Turboaufladung
gas-turbin
e
di
e
s
e
l
locomotiv
e
V
e
rbundlokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
zw
e
istufig
e
r
E
xpansion
compound
locomotiv
e
V
e
rschi
e
b
e
lokomotiv
e
{f}
;
V
e
rschi
e
b
e
lok
{f}
;
V
e
rschublokomotiv
e
{f}
[Ös.]
;
V
e
rschublok
{f}
[Ös.]
;
Rangi
e
rlokomotiv
e
{f}
;
Rangi
e
rlok
{f}
shunting
locomotiv
e
;
shunting
unit
;
shunting
e
ngin
e
[Am.]
;
shunt
e
r
;
switch
e
ngin
e
[Am.]
;
switch
e
r
[Am.]
;
wildcat
[Am.]
Vorspannlokomotiv
e
{f}
;
Vorspannlok
{f}
;
Lokomotiv
e
{f}
im
L
e
e
rvorspann
multipl
e
locomotiv
e
Zwillingslokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
zw
e
i
Dampfzylind
e
rn
dual-cylind
e
r
locomotiv
e
;
two-cylind
e
r
locomotiv
e
kl
e
in
e
Dampflokomotiv
e
;
kl
e
in
e
Dampflok
[hist.]
pug
locomotiv
e
[Br.]
;
pug
[Br.]
Lokomotiv
e
mit
Inn
e
nrahm
e
n
insid
e
fram
e
d
e
ngin
e
L
e
e
rfahrt
{f}
e
in
e
r
Lokomotiv
e
;
Lok-L
e
e
rfahrt
{f}
;
Fahrt
als
Lokzug
[Schw.]
light
running
of
a
locomotiv
e
;
locomotiv
e
running
light
Ausbau
d
e
r
Tr
e
ibstang
e
n
e
in
e
r
Lokomotiv
e
r
e
moval
of
locomotiv
e
rods
e
in
e
Dampflok
anh
e
iz
e
n
to
fir
e
a
st
e
am
locomotiv
e
e
in
e
Lokomotiv
e
unt
e
r
Dampf
s
e
tz
e
n
to
put
an
e
ngin
e
in
st
e
am
/
und
e
r
st
e
am
Ansatz
{m}
(
E
inschätzung
)
[adm.]
e
stimat
e
;
ass
e
ssm
e
nt
e
tw
.
in
Ansatz
bring
e
n
to
tak
e
sth
.
into
account
d
e
n
auf
di
e
Firma
e
ntfall
e
nd
e
n
Kost
e
nant
e
il
in
Ansatz
bring
e
n
e
stimat
e
th
e
shar
e
of
costs
to
b
e
born
e
by
th
e
company
V
e
rlust
e
st
e
u
e
rlich
in
Ansatz
bring
e
n
to
tak
e
account
of
loss
e
s
for
tax
purpos
e
s
di
e
Ansätz
e
d
e
s
Haushaltsplans
;
di
e
Budg
e
tansätz
e
th
e
budg
e
t
e
stimat
e
s
di
e
Ansätz
e
für
P
e
rsonalausgab
e
n
th
e
e
stimat
e
s
for
p
e
rsonn
e
l
e
xp
e
nditur
e
V
e
rpackung
{f}
packaging
;
packag
e
L
e
b
e
nsmitt
e
lv
e
rpackung
{f}
food
packag
e
Originalv
e
rpackung
{f}
original
packag
e
;
original
packaging
Pappv
e
rpackung
{f}
cardboard
packaging
Sichtv
e
rpackung
{f}
display
packag
e
Umv
e
rpackung
{f}
s
e
condary
packaging
;
additional
packaging
;
e
xt
e
rnal
packaging
Di
e
s
e
V
e
rpackung
ist
zur
Wi
e
d
e
rv
e
rw
e
ndung
g
e
e
ign
e
t
.
This
packaging
is
suitabl
e
for
r
e
us
e
.
B
e
nutz
e
n
Si
e
für
V
e
rsand
und
Transport
di
e
Originalv
e
rpackung
e
n
.
Pl
e
as
e
us
e
th
e
original
packaging
for
dispatch
and
transport
.
(
öff
e
ntlich
e
s
)
V
e
rspr
e
ch
e
n
{n}
; (
f
e
st
e
)
Zusag
e
{f}
,
e
tw
.
zu
tun
commitm
e
nt
;
pl
e
dg
e
to
do
sth
.
Wahlv
e
rspr
e
ch
e
n
{n}
e
l
e
ction
pl
e
dg
e
/commitm
e
nt
Unt
e
rstützungszusag
e
für
e
tw
.
commitm
e
nt/pl
e
dg
e
of
support
for
sth
.
di
e
Zusag
e
d
e
r
R
e
gi
e
rung
,
Trupp
e
n
in
di
e
R
e
gion
zu
e
nts
e
nd
e
n
th
e
gov
e
rnm
e
nt's
commitm
e
nt
of
troops
to
th
e
r
e
gion
s
e
in
V
e
rspr
e
ch
e
n
e
inlös
e
n
to
k
e
e
p/fulfil/honour
your
pl
e
dg
e
/commitm
e
nt
s
e
in
V
e
rspr
e
ch
e
n
nicht
e
inlös
e
n
to
abandon
your
pl
e
dg
e
/commitm
e
nt
Wir
hab
e
n
Zusag
e
n
m
e
hr
e
r
e
r
karitativ
e
r
Organisation
e
n
für
L
e
b
e
nsmitt
e
lsp
e
nd
e
n
.
W
e
hav
e
commitm
e
nts/pl
e
dg
e
s
from
s
e
v
e
ral
chariti
e
s
to
donat
e
food
.
Di
e
G
e
schäftsl
e
itung
hat
di
e
f
e
st
e
Zusag
e
g
e
g
e
b
e
n
,
dass
e
s
in
di
e
s
e
m
Jahr
zu
k
e
in
e
m
Arb
e
itsplatzabbau
komm
e
n
wird
.
Manag
e
m
e
nt
has
mad
e
/tak
e
n/giv
e
n
a
pl
e
dg
e
that
th
e
r
e
will
b
e
no
job
loss
e
s
this
y
e
ar
.
Ausst
e
ll
e
n
{n}
;
Ausst
e
llung
{f}
(
von
e
tw
.) (
Vorgang
)
e
xhibition
(of
sth
.)
im
Mus
e
um
ausg
e
st
e
llt
s
e
in
to
b
e
on
e
xhibition
at
th
e
mus
e
um
Künstl
e
r
förd
e
rn
,
ind
e
m
man
ihr
e
W
e
rk
e
ausst
e
llt
to
promot
e
artists
by
e
xhibition
of
th
e
ir
works
Si
e
hat
ihr
e
Schätz
e
ni
e
für
Ausst
e
llungszw
e
ck
e
v
e
rli
e
h
e
n
.
Sh
e
n
e
v
e
r
l
e
nt
h
e
r
tr
e
asur
e
s
out
for
e
xhibition
.
in
Ordnung
;
ok
[ugs.]
{adj}
all
right
;
ok
e
y
/ok/
In
Ordnung
!;
Ist
r
e
cht
!
All
right
!;
Ok
e
y
!
E
s
ist
nicht
in
Ordnung
,
das
zu
e
in
e
m
L
e
hr
e
r
zu
sag
e
n
.
It's
not
OK
to
say
that
to
a
t
e
ach
e
r
.
G
e
ht
e
s
in
Ordnung
,
w
e
nn
ich
m
e
in
e
n
Hund
mitbring
e
?
Is
it
all
right
to
bring
my
dog
?
"Dank
e
für
d
e
in
e
Hilf
e
!"
"Das
ist
schon
in
Ordnung
."
'Thanks
for
your
h
e
lp
.'
'That's
quit
e
all
right
.'
Ist
all
e
s
in
Ordnung
mit
dir
?;
G
e
ht
e
s
dir
gut
?
Ar
e
you
all
right
?;
Ar
e
you
OK
?
E
s
ist
all
e
s
in
Ordnung
.;
E
s
ist
all
e
s
pal
e
tti
.
[ugs.]
E
v
e
rything
is
all
right
.
Das
g
e
ht
schon
in
Ordnung
.
That's
all
right
.
Von
mir
aus
g
e
ht
das
in
Ordnung
;
Mir
ist
e
s
r
e
cht
.;
Ich
bin
e
inv
e
rstand
e
n
.
It's
all
right
with
m
e
.;
That's
all
right
with
m
e
.
varii
e
r
e
n
;
w
e
chs
e
ln
;
schwank
e
n
{vi}
;
v
e
rschi
e
d
e
n/unt
e
rschi
e
dlich
s
e
in
{v}
to
vary
varii
e
r
e
nd
;
w
e
chs
e
lnd
;
schwank
e
nd
;
v
e
rschi
e
d
e
n/unt
e
rschi
e
dlich
s
e
i
e
nd
varying
varii
e
rt
;
g
e
w
e
chs
e
lt
;
g
e
schwankt
;
v
e
rschi
e
d
e
n/unt
e
rschi
e
dlich
g
e
w
e
s
e
n
vari
e
d
Das
ist
v
e
rschi
e
d
e
n
.
That
vari
e
s
.
Das
ist
von
P
e
rson
zu
P
e
rson
/
von
Ort
zu
Ort
v
e
rschi
e
d
e
n
.
That
vari
e
s
from
p
e
rson
to
p
e
rson
/
from
plac
e
to
plac
e
.
"Was
zi
e
hst
du
an
,
w
e
nn
du
ausg
e
hst
?"
"Na
ja
,
das
ist
v
e
rschi
e
d
e
n
."
'What
do
you
w
e
ar
wh
e
n
you
go
out
?'
'W
e
ll
,
it
vari
e
s
.'
Si
e
hab
e
n
v
e
rsucht
,
ihr
e
Abläuf
e
zu
v
e
rb
e
ss
e
rn
,
mit
unt
e
rschi
e
dlich
e
m
E
rfolg
.
Th
e
y'v
e
tri
e
d
to
improv
e
th
e
ir
proc
e
dur
e
s
,
with
varying
d
e
gr
e
e
s
of
succ
e
ss
.
Di
e
M
e
inung
e
n
üb
e
r
di
e
Gründ
e
für
di
e
Schuld
e
nkris
e
g
e
h
e
n
aus
e
inand
e
r
.
Opinions
vary
about
th
e
r
e
asons
for
th
e
d
e
bt
crisis
.
Di
e
Farb
e
n
könn
e
n
vom
Bild
abw
e
ich
e
n
.
Th
e
colours
may
vary
from
th
e
pictur
e
.
dank
e
{interj}
thanks
;
ta
[Br.]
[coll.]
/tnx/
/thx/
Dank
e
!
Thank
you
!
Thanks
!;
Thanx
!
Dank
e
schön
!;
Dank
e
s
e
hr
!;
Dank
e
vi
e
lmals
!
Thank
you
v
e
ry
much
!
/TYVM/
;
Ch
e
e
rs
!
[Br.]
N
e
in
dank
e
!;
Dank
e
,
n
e
in
!
No
,
thanks
!
Dank
e
im
Voraus
!
Thanks
in
advanc
e
!
/TIA/
Dank
e
gl
e
ichfalls
!
Thank
you
,
th
e
sam
e
to
you
!
Dank
e
für
Ihr
e
n
Auftrag
.
Thank
you
for
placing
your
ord
e
r
with
us
.
Dank
e
für
Ihr
e
Hilf
e
.
Thank
you
for
your
h
e
lp
.;
Thanks
for
your
h
e
lp
.
Dank
e
für
Ihr
V
e
rständnis
.
Thank
you
for
your
und
e
rstanding
.
Dank
e
für
Ihr
V
e
rtrau
e
n
in
uns
.
Thank
you
for
having
plac
e
d
your
trust
in
us
.
Dank
e
für
Ihr
e
Zusamm
e
narb
e
it
.
Thank
you
for
your
coop
e
ration
.
Dank
e
,
dass
Si
e
sich
Z
e
it
g
e
nomm
e
n
hab
e
n
.
Thank
you
for
your
tim
e
.
Dank
e
für
Ihr
e
B
e
st
e
llung
.
Thanks
for
your
ord
e
r
.
Dank
e
d
e
r
Nachfrag
e
.
Thank
you
for
asking
.
Unt
e
rsuchung
{f}
;
Prüfung
{f}
[sci.]
[techn.]
e
xamination
Unt
e
rsuchung
e
n
{pl}
;
Prüfung
e
n
{pl}
e
xaminations
F
e
rtigungsprüfung
{f}
in-proc
e
ss
e
xamination
;
in-proc
e
ss
insp
e
ction
Routin
e
unt
e
rsuchung
{f}
routin
e
e
xamination
b
e
i
d
e
r
Prüfung
von
...
e
xamining
...
b
e
i
d
e
r
Sichtprüfung
on
visual
e
xamination
b
e
i
n
e
u
e
rlich
e
r
/
nochmalig
e
r
Prüfung
upon
r
e
-
e
xamination
b
e
i
e
in
e
r
w
e
it
e
r
e
n
Unt
e
rsuchung
on
furth
e
r
e
xamination
e
in
e
Unt
e
rsuchung
durchführ
e
n
;
e
in
e
Prüfung
vorn
e
hm
e
n
to
conduct
/
p
e
rform
/
mak
e
an
e
xamination
Di
e
m
e
tallographisch
e
Unt
e
rsuchung
z
e
igt
Unt
e
rschi
e
d
e
in
d
e
r
Struktur
.
A
m
e
tallographic
e
xamination
r
e
v
e
als
structural
diff
e
r
e
nc
e
s
.
B
e
i
e
in
e
r
Unt
e
rsuchung
wurd
e
f
e
stg
e
st
e
llt
,
dass
d
e
r
Stoff
Carvon
e
nthält
.
Upon
e
xamination
th
e
substanc
e
was
found
to
contain
carvon
e
.
D
e
r
Prüfkörp
e
r
wird
in
e
in
e
R
e
ag
e
nti
e
e
ing
e
taucht
,
um
das
K
e
rng
e
füg
e
für
di
e
anschli
e
ß
e
nd
e
Unt
e
rsuchung
mit
d
e
m
Mikroskop
zum
Vorsch
e
in
zu
bring
e
n
.
Th
e
t
e
st
sp
e
cim
e
n
is
imm
e
rs
e
d
in
a
r
e
ag
e
nt
to
bring
out
th
e
granular
structur
e
for
subs
e
qu
e
nt
e
xamination
und
e
r
a
microscop
e
.
More results
Search further for "E Fuel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners