DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 similar results for to take care of
Search single words: to · take · care · of
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 Spanish  German

el reparto de tareas {m} Arbeitsteilung {f}

el escape {m} (tecnica, motor de cuatro tiempos) Ausstoßtakt {m} [techn.] (Viertaktmotor)

el gorgojo del camote {m} [zool.] (entomología) [Am.] Batatenkäfer {m} [zool.] (Cylas formicarius) (Insektenkunde))

el picudo del camote {m} [zool.] (entomología) [Am.] Batatenkäfer {m} [zool.] (Cylas formicarius) (Insektenkunde))

el tetuan del boniato {m} [zool.] (entomología) [Am.] Batatenkäfer {m} [zool.] (Cylas formicarius) (Insektenkunde))

el portaretrato {m} [Pe.] Bilderrahmen {m}

el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología) Bohnenspinnilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde))

la cantidad de hidratos de carbono BE {f} Broteinheit {f} (BE, Einheit zur Berechung des Kohlenhydratgehalts in Diabetikernahrung)

la unidad de cálculo de la cantidad de hidratos de carbono BE {f} Broteinheit {f} (BE, Einheit zur Berechung des Kohlenhydratgehalts in Diabetikernahrung)

el testamento secreto {m} [jur.] das geschlossene, von Zeugen vor Notar bestätigte Testament [jur.]

el testamento secreto {m} [jur.] (derecho civil) [Cl.]) das von Zeugen bestätigte, verschlossene Testament {n} [jur.] (Zivilecht)

el doctor en ciencias forestales {m} (ciencia) der Doktor der Forstwissenschaften {m} [sci.] (Dr. rer. silv., rerum silvestrium, auch rerum silvaticarum)

el escarabajo alfombra negra {m} [zool.] (entomología) [Am.] der Gefleckte Pelzkäfer {m} [zool.] (Attagenus pellio) (Insektenkunde))

el escarabajo de las alfombras {m} [zool.] (entomología) der Gefleckte Pelzkäfer {m} [zool.] (Attagenus pellio) (Insektenkunde))

el escarabajo alfombra negra {m} [zool.] (entomología) [Am.] der Gemeine Pelzkäfer {m} [zool.] (Attagenus pellio) (Insektenkunde))

el escarabajo de las alfombras {m} [zool.] (entomología) der Gemeine Pelzkäfer {m} [zool.] (Attagenus pellio) (Insektenkunde))

el Golfo de Tarento {m} [geogr.] der Golf von Tarent {m} [geogr.]

la ganzúa {f} [col.] (persona que tiene arte o maña para sonsacar a otra su secreto) der Mensch, der Talent hat, einem anderen Geheimnisse zu entlocken {m}

la queratosis actínica {f} [med.] (también queratosis solar) die aktinische Keratose {f} [med.] (auch solare Keratose, Licht-Keratose)

los gastos militares {m.pl} [mil.] [econ.] die Ausgaben für das Militär {f.pl} [mil.] [econ.]

la tapeta de ojales {f} (con botones visibles en la parte delantera) die durchgeknöpfte Kante {f} (mit an der vorderen Außenseite sichtbaren Knöpfen)

el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología) die Gemeine Spinnmilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde))

los gastos militares {m.pl} [mil.] [econ.] die Militärausgaben {f.pl} [mil.] [econ.]

el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología) die Rote Spinne {f} [zool.] (Panonychus ulmi) (Insektenkunde))

la queratosis solar {f} [med.] (también queratosis actínica) die solare Keratose {f} [med.] (auch aktinische Keratose, Licht-Keratose)

los gastos militares {m.pl} [econ.] [mil.] die Verteidigungsausgaben {f.pl} [econ.] [mil.]

el acta ejecutoria {f} (jurídico, las actas) die vollstreckbare Urkunde {f} (juristisch)

la pulguilla del cardo {f} [zool.] (entomología) Distel-Flohkäfer {m} [zool.] (Sphaeroderma testaceus) (Insektenkunde))

carecer de un artículo {v} einen Artikel nicht mehr vorrätig haben {v}

secreto entre mujeres, secreto no es ein Geheimnis unter Frauen ist kein Geheimnis mehr

tañer {v} [mus.] (tocar un instrumento) ein Instrument spielen [mus.] (Schlagzeug oder Saiteninstrument, besonders Glocke)

verificar judicialmente la validez de un testamento {m} [jur.] ein Testament gerichtlich bestätigen [jur.]

revocar un testamento [jur.] ein Testament widerrufen [jur.]

revocar un testamento [jur.] (derecho civil) ein Testament widerrufen [jur.] (Zivilrecht)

el síndrome del corazón roto {m} [med.] (también miocardiopatía inducida por estrés, miocardiopatía de takotsubo) Gebrochenes-Herz-Syndrom {n} [med.] (auch Stress-Kardiomyopathie, Tako-Tsubo-Kardiomyopathie)

el carrito portaequipaje {m} (diminutivo de carro) Gepäckwagen {m}

la cadena antideslizante {f} [técn.] [auto.] Gleitschutzkette {f} [techn.] [auto.]

el estornino crestado {m} [zool.] Haubenmaina {m} [zool.] (Acridotheres cristatellus)

el servicio de autocares postales {m} Kraftpostverrkehr {m}

la queratosis actínica {f} [med.] (también queratosis solar) Licht-Keratose {f} [med.] (auch aktinische Keratose, solare Keratose)

el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología) Obstbaumspinnmilbe {f} [zool.] (Panonychus ulmi) (Insektenkunde))

la tortilla de cantarella {f} [cook.] Pfifferling-Omelette {n} [cook.]

la tarea obligatoria {f} Pflichtaufgabe {f}

el planemo {m} [astron.] (objeto celeste de masa planetaria) Planemo {n} [astron.] (Objekt planetarer Masse)

el contrato de fletamento {m} [naut.] (también carga de fletamento) Schiffsfrachtvertrag {m} [naut.]

la carga de fletamento {f} [naut.] (también contrato de fletamento) Schiffsfrachtvertrag {m} [naut.]

la cámara en carretera {f} [photo.] [col.] Starenkasten {m} [photo.] [ugs.] (Verkehrsüberwachung)

la señal de stop {f} (también señal de ALTO, PARE) Stopptafel {f} [Ös.] (Stoppschild)

la miocardiopatía inducida por estrés {f} [med.] (también miocardiopatía de takotsubo, síndrome del corazón roto) Stress-Kardiomyopathie {f} [med.] (auch Tako-Tsubo-Kardiomyopathie, Gebrochenes-Herz-Syndrom)

la carta de los platos del día {f} [cook.] Tageskarte {f} [cook.] (Tagesmenú)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners