DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

129 results for Hei
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

abkühlen {v} (z. B. heißes Wasser) templar {v}

auf heißem Stein gegrillt [cook.] a la piedra [cook.]

das heiße Eisen {n} [fig.] el asunto espinoso {m} [fig.]

das heiße Würstchen {n} (im Brot) el perrito caliente {m} [cook.]

das heißt o sea

Das ist ja heiß! ¡eso que es interesante!

den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen quien hurta al ladrón cien años de perdón (también quien roba al ladrón cien años de perdón)

den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen quien roba al ladrón cien años de perdón (también quien hurta al ladrón cien años de perdón)

der heißblütige Kerl {m} [ugs.] (sexual, geärgert) el calentón {m} [col.] (también despectivo, persona)

der heiße Breiumschlag {m} (Chirugie) la cataplasma {f}

der heiße Ofen [ugs.] (ein schnelles Motorrad) la moto muy chula

d.h. (Abkürzung von das heißt) i.e. (abreviatura de esto es, en latín id est)

d. h. (das heißt) es decir

d. h. (das heißt) o sea

die heißblütige Frau {f} [ugs.] (sexual, geärgert) la calentona {f} [col.] (también despectivo, persona)

die heiße Milch mit einem Schuss Kaffee {f} [cook.] (Latte Macchiato) la leche manchada {f} [cook.]

die heiße Quelle la fuente termal

die heiße Quelle la terma

die heiße Schokolade {f} (Getränk oder Paste) el chocolate caliente {m} (bebida o pasta de cacao)

einen heißen Reifen fahren [auto.] [ugs.] quemar el caucho [auto.] [col.]

ein heißes Eisen anfassen [fig.] tocar un asunto delicado [fig.]

es ist drückend heiß hace un tiempo sofocante

es ist heiß hace calor

essen {v} (gierig, heißhungrig) [listen] lastrar {v} [col.] (Argentina y Uruguay)

Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. El cuervo no puede ser más negro que las alas.

es wird nichts so heiß gegessen wie es gekocht wird no es tan fiero el león como le pintan

es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird no es tan fiero el león como lo pintan

Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. No es tan fiero el león como lo pintan.

etwas heiß anstreben desvanecerse por algo

Fixieren {n} [textil.] (Verbinden beschichteter Einlagen durch Heißpressen oder Heißbügeln) el termofijado {m} [textil.]

geil (heiß) [listen] caliente

heiß {adj} ardiente {adj}

heiß {adj} (attraktiv) jevo {adj} [Do.]

heiß {adj} cálido {adj}

heiß {adj} encendido {adj}

heiß {adj} (Frage) candente {adj}

heiß {adj} (Klima) adusto {adj}

heiß begehren {v} anhelar {v}

heiß beschlagen {v} herrar a fuego {v}

Heißbitumenanstrich {m} [constr.] la capa de alquitrán caliente {f} [constr.]

heißblütig {adj} [fig.] fogoso {adj}

heißblütig {adj} [fig.] hervoroso {adj}

heißblütig {adj} [fig.] impetuoso {adj}

heiß caliente

heißen {v} (benennen) [listen] nombrar {v}

heißen {v} [listen] llamarse {v}

heißen {v} (mit Nachnamen) [listen] apellidarse {v}

heißen {v} [naut.] (hissen) [listen] guindar {v} [naut.]

heißen {v} [naut.] (Segel setzen) [listen] izar {v} [naut.]

heißersehnt deseado

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners