Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
157 Ergebnisse für zu einer
Einzelsuche:
zu
·
einer
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
s
einer
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zu
r
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zu
r
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerliche
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsgeschichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
life
erfundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalendergeschichte
{f}
calendar
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
hard-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
lange
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenkliche
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
dauern
{vi}
(
Zeit
erfordern
)
to
take
(require a
specified
amount
of
time
)
dauernd
taking
gedauert
taken
dauert
takes
dauerte
took
lange
dauern
to
take
long
Dauert
das
noch
lange
?
Will
it
take
much
longer
?
Das
kann
dauern
!
That
could
be
a
while
!;
Could
be
a
while
!
Das
dauert
(
mir
)
zu
lange
.
It
takes
too
long
.
Es
dauert
nicht
mehr
lange
.
It
won't
take
much
longer
.
Das
dauert
genauso
lange
.
That
takes
just
as
long
.
Das/es
kann
aber
bis
zu
einer
Woche
dauern
.
However
,
this
may
take
up
to
a
week
.
ein
anderer
;
eine
andere
;
ein
anderes
another
{
adj
}
das
eine
oder
andere
Land
one
country
or
another
noch
ein
anderer
;
noch
eine
andere
;
noch
ein
anderes
yet
another
(ya)
zu
einer
anderen
Zeit
at
another
time
Das
ist
doch
etwas
ganz
anderes
.
That's
quite
another
matter
.
Das
ist
ein
Kapitel
/
eine
Sache
für
sich
.
That's
another
story
.
Er
ist
anderer
Meinung
.
He's
of
another
opinion
.
bestimmt
;
konkret
{adj}
certain
;
particular
;
specific
zu
bestimmten
Zeiten
at
specific
times
zu
einer
bestimmten
Zeit
at
a
specific
time
im
konkreten
Fall
in
this
particular
case
;
in
this
particular
instance
bestimmte
Umstände
;
gewisse
Umstände
certain
circumstances
Ich
suche
ein
bestimmtes
Buch
.
I'm
looking
for
a
particular
book
.
Ich
frage
aus
einem
ganz
bestimmten
Grund
.
I
am
asking
for
a (particular)
reason
.
Gewerkschaft
{f}
trade
union
/TU/
;
labor
union
[Am.]
;
union
Gewerkschaften
{pl}
trade
unions
;
labor
unions
;
unions
Beamtengewerkschaft
{f}
civil
servants'
union
berufsgebundene
Gewerkschaft
;
Fachgewerkschaft
{f}
craft
union
Industriegewerkschaft
{f}
industrial
union
Gewerkschaft
der
Privatangestellten
;
Angestelltengewerkschaft
{f}
office
workers
union
Gewerkschaft
der
Postangestellten
;
Postgewerkschaft
{f}
post
office
workers
union
Zu
gehörigkeit
zu
einer
Gewerkschaft
union
membership
;
union
affiliation
Zu
sammenarbeit
zwischen
Geschäftsleitung
und
Gewerkschaft
union-management
co-operation
einer
Gewerkschaft
beitreten
to
join
a
union
;
to
become
a
member
of
the
union
aus
einer
Gewerkschaft
austreten
to
resign
from
a
union
;
to
leave/quit
a
union
;
to
cancel/give
up
your
union
membership
Pflegeunterbringung
{f}
;
Pflege
{f}
[soc.]
foster
care
;
care
Kinder
in
Pflegeunterbringung
children
in
care
ein
Kind
in
Pflege
geben
to
put
a
child
into
care
;
to
foster
out
a
child
ein
Kind
in
Pflege
nehmen
to
take
a
child
into
care
zu
einer
Pflegefamilie
kommen
to
be
taken
into
care
die/seine
Pflegefamilie
verlassen
to
leave
care
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
ein
Ereignis
)
chance
(at/for/of
something
happening
/
to
do
sth
.)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
chances
bessere
Chancen
auf
eine
Anstellung
better
chances
at/for/of
employment
keine
Chance
not
a
chance
überhaupt
keine
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
gar
keine
Chance
haben
not
have
a
dog's
chance
eine
faire
Chance
bekommen
a
fair
crack
of
the
whip
nicht
die
geringste
Chance
/
nicht
den
Hauch/den
Funken/die
Spur
einer
Chance
haben
,
etw
.
zu
erreichen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
achieving
sth
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
sprechen
.
I've
had
the
chance
to
talk
to
her
twice
.
Krieg
ich
einen
Kaffee
?
Any
chance
of
a
coffee
?
Sie
lassen
keine
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzieren
.
They
never
miss
a
chance
to
make
an
exhibition
of
themselves
.
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Keine
Chance
!"
'She
says
that
she'll
get
here
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happening
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
Sie
haben
mit
uns
nie
Verbindung
aufgenommen
und
uns
auch
keine
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
gegeben
.
They
never
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Es
gibt
immer
noch
eine
kleine
Chance
,
dass
wir
gewinnen
.
There's
still
a
slight/slim/outside
chance
that
we
can
win
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
keine
Chance
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
strong
competitors
.
Du
hast
keine
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
auftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zu
stande
kommen
;
eintreten
;
schlagend
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
arise
(at
once
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auftretend
;
kommend
zu
;
zu
stande
kommend
;
eintretend
;
schlagend
werdend
arising
aufgetreten
;
gekommen
zu
;
zu
stande
gekommen
;
eingetreten
;
schlagend
geworden
arisen
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zu
stande
;
es
tritt
ein
it
arises
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zu
stande
;
es
trat
ein
it
arose
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
zu
stande
gekommen
;
es
ist/war
eingetreten
it
has/had
arisen
Wenn
der
Fall
eintritt
,
dass
...
If
a
situation
arises
where
...
wenn
dieser
Fall
eintritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
should
the
situation
arise
sollte
es
zu
einem
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
arising
between
the
parties
Es
ist
zu
einer
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
kam
keine
Beziehung
zu
stande
.
A
relationship
did
not
arise
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
jederzeit
eintreten/schlagend
werden
[Ös.]
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
Abmachung
{f}
;
Vereinbarung
{f}
arrangement
Abmachungen
{pl}
;
Vereinbarungen
{pl}
arrangements
nach
Vereinbarung
by
arrangement
finanzielle
Regelungen
financial
arrangements
Kooperationsvereinbarung
{f}
arrangement
on
co-operation
Ich
bin
sicher
,
wir
können
zu
einer
Vereinbarung
kommen
.
I'm
sure
we
can
come
to
some
arrangement
.
Kugel
{f}
ball
Kugeln
{pl}
balls
Silberkugel
{f}
silver
ball
eine
Kugel
Eis
a
ball
of
ice-cream
; a
scoop
of
ice-cream
Wenn
die
Roulettekugel
auf
eine
dieser
Zahlen
fällt
,
haben
Sie
gewonnen
.
If
the
roulette
ball
lands
on
any
of
these
numbers
,
you
win
.
Sie
zerknüllte
das
Blatt
zu
einer
festen
Kugel
.
She
screwed
the
sheet
up
into
a
tight
ball
.
Manche
Tiere
rollen
sich
zu
einer
Kugel
zu
sammen
,
um
sich
zu
schützen
.
Some
animals
roll
themselves
into
a
ball
for
protection
.
sich
zu
sammenballen
;
sich
zu
einer
Kugel
formen
{vr}
to
ball
;
to
form
into
a
ball
;
to
gather
into
a
ball
sich
zu
sammenballend
;
sich
zu
einer
Kugel
formend
balling
;
forming
into
a
ball
;
gathering
into
a
ball
sich
zu
sammengeballt
;
sich
zu
einer
Kugel
geformt
balled
;
formed
into
a
ball
;
gathered
into
a
ball
Tagung
{f}
(
mehrere
Sit
zu
ngen
umfassend
)
[adm.]
session
Tagungen
{pl}
sessions
ordentliche
Tagung
regular
session
Plenartagung
{f}
plenary
session
einmal
jährlich
zu
einer
ordentlichen
Tagung
zu
sammenkommen
to
meet
in
regular
annual
session
Herausforderung
{f}
(
an
jdn
.
zu
etw
.) (
Aufforderung
zu
r
Konfrontation
)
challenge
(to
sb
.
to
sth
.) (invitation
to
enter
a
confrontation
)
Sie
forderte
ihre
Gegenkandidaten
zu
einer
Fernsehdiskussion
heraus
.
She
issued
a
challenge
to
her
rival
candidates
to
take
part
in
a
television
debate
.
Nimmst
du
meine
Herausforderung
zu
einem
Schachspiel
an
?
Do
you
accept/take
up
my
challenge
to
a
game
of
chess
?
Belastung
{f}
;
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Crux
{f}
[geh.]
encumbrance
;
hindrance
;
burden
;
liability
zu
r
Last
werden
to
become
a
burden
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
burden
jdm
.
eine
Bürde
auferlegen
to
place
a
burden
on
sb
.
jdm
.
eine
Last
sein
;
jdm
.
zu
r
Last
fallen
to
be
a
burden
to
sb
.
die
Last
der
Verantwortung
the
burden
of
responsibility
Witwer
ohne
Anhang
widower
without
encumbrance
Es
wird
als
Belastung
gesehen
.
It
is
seen
as
a
hindrance
/
liability
.
Sie
wird
allmählich
zu
einer
Belastung
für
ihre
Partei
.
She
is
becoming
a
liability
for
her
party
.
binden
;
verbinden
;
zu
sammenbinden
{vt}
to
tie
bindend
;
verbindend
;
zu
sammenbindend
tying
gebunden
;
verbunden
;
zu
sammengebunden
tied
bindet
;
verbindet
;
bindet
zu
sammen
ties
band
;
verband
;
band
zu
sammen
ties
einen
Knoten
machen
;
einen
Knoten
binden
to
tie
a
knot
eine
Schleife
binden
to
tie
a
bow
die
Schnürsenkel
zu
einer
Schleife
binden
to
tie
the
shoelace
in
a
bow
Mir
sind
die
Hände
gebunden
.
My
hands
are
tied
.
Katastrophe
{f}
;
Unglück
{n}
(
Ereignis
)
disaster
;
casualty
(event)
Katastrophen
{pl}
;
Unglücken
{pl}
disasters
;
casualties
Brandkatastrophe
{f}
fire
disaster
Explosionskatastrophe
{f}
explosion
disaster
Flugzeugkatastrophe
{f}
;
Flugzeugunglück
{n}
aviation
disaster
Grubenunglück
{n}
[min.]
mine
disaster
;
mining
disaster
;
pit
disaster
Hochwasserkatastrophe
{f}
;
Flutkatastrophe
{f}
flood
disaster
Naturkatastrophe
{f}
natural
disaster
;
calamity
of
nature
Umweltkatastrophe
{f}
[envir.]
ecological
disaster
;
environmental
catastrophe
;
eco-catastrophe
Schiffsunglück
{n}
casualty
of
a
ship
;
marine
casualty
;
maritime
casualty
Tankerunglück
{n}
oil-tanker
disaster
eine
Katastrophe
erwarten
to
anticipate
disaster
zu
einer
Katastrophe
(
für
jdn
./etw.)
führen
to
spell
disaster
(for
sb
./sth.)
Überzeugung
{f}
conviction
Überzeugungen
{pl}
convictions
aus
Überzeugung
by
conviction
etw
.
in
der
Überzeugung
tun
,
dass
...
to
do
it
in
the
conviction
that
...
zu
einer
Überzeugung
gelangen
to
become
convinced
zu
seinen
Überzeugungen
stehen
to
have
the
courage
of
your
convictions
der
(
festen
)
Überzeugung
sein
,
dass
...
(to)
be
(firmly)
convinced
that
...
einen
Kompromiss
schließen
;
einen
Kompromiss
erzielen
;
zu
einer
Übereinkunft
gelangen
{v}
(
in
einer
Frage
)
to
compromise
(on a
issue
)
einen
Kompromiss
schließend
;
einen
Kompromiss
erzielend
;
zu
einer
Übereinkunft
gelangend
compromising
einen
Kompromiss
geschlossen
;
einen
Kompromiss
erzielt
;
zu
einer
Übereinkunft
gelangt
compromised
Zu
ordnung
{f}
;
Zu
weisung
{f}
;
Zu
teilung
{f}
(
von
etw
. /
zu
etw
.)
assignment
;
assignation
(of
sth
. /
to
sth
.)
Zu
ordnungen
{pl}
;
Zu
weisungen
{pl}
;
Zu
teilungen
{pl}
assignments
;
assignations
Sitzplatz
zu
weisung
{f}
;
zu
gewiesener
Sitzplatz
seating
assignment
Zu
weisung
von
Variablen
[math.]
variable
assignment
Zu
weisung
/
Zu
teilung
von
Zu
ständigkeiten
[adm.]
assignment
of
responsibilities
Zu
teilung
zu
einer
Risikgruppe
assignment
to
a
risk
category
ersatzweise
{adv}
by
way
of
substition
;
alternatively
;
failing
that
Er
wurde
zu
einer
Geldstrafe
von
500
EUR
sowie
Kostenersatz
oder
ersatzweise
10
Tage
Haft
verurteilt
.
He
was
fined
500
EUR
and
costs
or
in
default
of
payment
10
days
imprisonment
.
hoch
aufsteigen
;
sich
erheben
{vi}
to
soar
hoch
aufsteigend
;
sich
erhebend
soaring
hoch
aufgestiegen
;
sich
erhoben
soared
Der
Adler
öffnete
seine
Flügel
und
erhob
sich
in
die
Lüfte
/
schwang
sich
in
die
Lüfte
empor
[poet.]
.
The
eagle
spread
its
wings
and
soared
into
the
air
.
Der
Berg
erhebt
sich
bis
zu
einer
Seehöhe
von
über
6.000
Meter
.
The
mountain
soars
over
20
,000
feet
above
sea
level
.
Tor
{n}
;
Eintrittspforte
{f}
(
zu
etw
.)
[übtr.]
gateway
(to
sth
.)
[fig.]
das
Tor
zu
m
Erfolg
the
gateway
to
success
das
Tor
zu
einer
besseren
Zu
kunft
the
gateway
to
a
better
future
das
Tor
zu
m
Paradies
the
gateway
to
paradise
Lampedusa
,
die
südliche
Eintrittspforte
zu
Europa
Lampedusa
,
the
southern
gateway
to
Europe
Bekenntnis
{n}
(
zu
jdm
./etw.);
Eintreten
{n}
(
für
etw
.)
[pol.]
[soc.]
allegiance
(to
sb
./sth.)
sich
zu
einer
Gruppierung/Sache
bekennen
to
pledge
allegiance
to
a
group/cause
unsicher
;
risikobehaftet
[geh.]
;
mit
Risiko
verbunden
{adj}
chancy
;
risky
zu
einer
unsicheren
Sache
werden
to
become
a
chancy
thing
Hunger
{m}
;
Hungersnot
{f}
;
Hungersnöte
{pl}
famine
[mass noun]
in
Hungerzeiten
in
times
of
famine
Viele
Leute
starben
an
Hunger
.;
Viele
Leute
starben
während
der
Hungersnot
.
Many
people
died
of
/
from
famine
.
Die
Dürre
führte
zu
einer
Hungersnot
.
Drought
resulted
in
famine
.
Die
Hungersnot
erfasste
den
halben
Kontinent
.
The
famine
affected
half
the
continent
.
zu
etw
.
führen
;
etw
.
zu
r
Folge
haben
;
in
etw
.
münden
;
mit
etw
.
enden
;
etw
.
zeitigen
{vt}
[geh.]
(
Sache
)
to
lead
to
sth
.;
to
result
in
sth
.;
to
bring
about
↔
sth
.;
to
bring
forth
↔
sth
.;
to
eventuate
in
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
zu
nichts
führen
;
keinen
Zweck
haben
to
lead
nowhere
Das
hat
da
zu
geführt
,
dass
...
This
has
brought
about
a
situation
where/in
which
...
Das
hat
mit
da
zu
geführt
,
dass
...
This
has
helped
to
bring
about
a
situation
where/in
which
...
Damit
soll
erreicht
werden
,
dass
...
This
is
intended/designed
to
bring
about
a
situation
where/in
which
...
Die
Trockenheit
führt
auch
zu
höherem
Wasserverbrauch
.
The
drought
also
results
in
higher
water
consumption
.
Viele
dieser
Fälle
führten
zu
einer
Verurteilung
/
endeten
mit
einer
Verurteilung
.
Many
of
these
cases
eventuated
in
conviction
.
zu
einer
Stellung
kommen
;
eine
Stellung
übernehmen
{vt}
[adm.]
to
accede
to
a
position
zu
einer
Stellung
kommend
;
eine
Stellung
übernehmend
acceding
to
a
position
zu
einer
Stellung
gekommen
;
eine
Stellung
übernommen
acceded
to
a
position
an
die
Macht
kommen
to
accede
to
power
den
Thron
besteigen
to
accede
to
the
throne
ein
Amt
antreten
to
accede
to
an
office
zu
diesem
Zeitpunkt
...
schon
;
da
...
schon
;
da
...
bereits
;
da
...längst;
bis
dahin
{adv}
by
then
Da
war
es
schon
zu
spät
.
By
then
it
was
too
late
.
Da
ist
er
längst
über
alle
Berge
.
He
will
be
gone
by
then
.
Rufen
Sie
nächste
Woche
wieder
an
.
Bis
dahin
müssten
sie
zu
einer
Entscheidung
gekommen
sein
.
Call
again
next
week
.
They
should
have
reached
a
decision
by
then
.
Ihr
werdet
bis
dahin
nicht
zu
rück
sein
,
oder
?
You
won't
be
back
by
then
,
will
you
?
zu
einer
Sache
im
Widerspruch
stehen
;
einer
Sache
zu
widerlaufen
;
einer
Sache
widersprechen
{v}
to
be
in
conflict
with
sth
.;
to
run
counter
to
sth
.;
to
be
/
run
contrary
to
sth
.
zu
einer
Sache
im
Widerspruch
stehend
;
einer
Sache
zu
widerlaufend
;
einer
Sache
widersprechend
being
in
conflict
with
;
running
counter
to
;
being
/
running
contrary
to
zu
einer
Sache
im
Widerspruch
gestanden
;
einer
Sache
zu
widergelaufen
;
einer
Sache
widersprochen
been
in
conflict
with
;
run
counter
to
;
been
/
run
contrary
to
den
rechtlichen
Bestimmungen
zu
widerlaufen
to
be
contrary
to
the
law
zu
etw
.
anwachsen
;
sich
zu
etw
.
auswachsen
{vi}
to
mushroom
into
sth
.
Das
Geschäft
wuchs
zu
einer
Industrie
an
.
The
business
mushroomed
into
an
industry
.
Der
Fall
wuchs
sich
zu
einem
handfesten
Skandal
aus
.
The
case
mushroomed
into
a
major
scandal
.
zu
einer
Sache
parallel
verlaufen
;
parallel
laufen
{vi}
to
run
parallel
to
sth
.
parallel
verlaufend
zu
;
parallel
laufend
zu
running
parallel
to
parallel
verlaufen
zu
;
parallel
gelaufen
zu
run
parallel
to
zu
einer
Straftat
Beihilfe
leisten
;
an
einer
Straftat
mitwirken
{vi}
[jur.]
to
aid
and
abet
a
criminal
offence
Er
hat
bei
dem
Mord
Beihilfe
geleistet
,
indem
er
dem
Täter
eine
Schusswaffe
besorgte
.
He
aided
and
abetted
the
murder
by
procuring
a
gun
for
the
offender
.
zu
etw
.
führen
;
zu
etw
.
Ausgang
haben
{v}
to
open
on
to
sth
.
Das
Zimmer
hat
Ausgang
zu
einer
Terrasse
.
The
room
opens
on
to
a
patio
.
Un
zu
lässigkeit
{f}
eines
rechtlichen
Vorbringens
aufgrund
eines
sachlichen
Widerspruchs
zu
früheren
Rechtshandlungen
[jur.]
estoppel
Un
zu
lässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früherem
Verhalten
equitable
estoppel
;
estoppel
by
conduct
[Br.]
;
estoppel
in
pais
[Am.]
Un
zu
lässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
urkundlich
verkörperten
Erklärungen
estoppel
by
deed
Un
zu
lässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einschlägigen
Gerichtsakten
estoppel
by
matter
of
record
;
estoppel
by
record
;
judicial
estoppel
Un
zu
lässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früher
gemachten
Angaben
estoppel
by
representation
Un
zu
lässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
abgeschlossenen
(
völkerrechtlichen
)
Vertrag
estoppel
by
treaty
Un
zu
lässigkeit
eines
Rechtsstreits
,
wenn
er
schon
einmal
rechtskräftig
entschieden
wurde
/
wegen
innerer
Rechtskraft
eines
früheren
Urteils
estoppel
by
judgement
;
estoppel
by
verdict
;
collateral
estoppel
;
issue
estoppel
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
;
Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partnership/corporation
by
estoppel
Un
zu
lässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Zu
sage
promissory
estoppel
Un
zu
lässigkeit
wegen
einer
falschen
Aussage
im
Vorfeld
estoppel
by
misrepresentation
Un
zu
lässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Garantie
zu
sage
estoppel
by
warranty
Un
zu
lässigkeit
wegen
versäumter
Rechtshandlungen
im
Vorfeld
estoppel
by
laches
Un
zu
lässigkeit
wegen
stillschweigender
Duldung
im
Vorfeld
estoppel
by
acquiescence
;
estoppel
by
silence
Un
zu
lässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
früheren
Verzicht
auf
ein
Rechtsmittel
(
Berufung
im
Strafverfahren
)
estoppel
by
election
;
estoppel
by
waiver
Gesellschafter
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partner
by
estoppel
einen
Widerspruch
zu
früheren
Rechtshandlungen
geltend
machen
to
raise
an
estoppel
;
to
plead
estoppel
Vollmacht
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
;
Duldungsvollmacht
{f}
agency
by
estoppel
;
authority
by
estoppel
Hier
liegt
der
Fall
vor
,
dass
das
Vorbringen
un
zu
lässig
ist
,
weil
es
zu
früheren
Rechtshandlungen
in
Widerspruch
steht
.
The
case
is
one
of
estoppel
.
einer
Sache
zu
stimmen
;
sich
mit
etw
.
einverstanden
erklären
;
etw
.
zu
sagen
;
in
etw
.
einwilligen
[geh.]
;
zu
etw
.
ja
sagen
;
zu
einer
Sache
seine
Zu
stimmung
erteilen
/
seine
Einwilligung
geben
[adm.]
{v}
to
agree
to
sth
.;
to
consent
to
sth
.;
to
assent
to
sth
.
[formal]
zu
stimmend
;
sich
einverstanden
erklärend
;
zu
sagend
;
einwilligend
;
ja
sagend
;
seine
Zu
stimmung
erteilend
;
eine
Einwilligung
gebend
agreeing
;
consenting
;
assenting
zu
gestimmt
;
sich
einverstanden
erklärt
;
zu
gesagt
;
eingewilligt
;
ja
gesagt
;
seine
Zu
stimmung
erteilt
;
seine
Einwilligung
gegeben
agreed
;
consented
;
assented
stimmt
zu
;
erklärt
sich
einverstanden
;
sagt
ja
;
erteilt
seine
Zu
stimmung
;
gibt
seine
Einwilligung
agrees
;
consents
;
assents
stimmte
zu
;
erklärte
sich
einverstanden
;
sagte
ja
;
erteilte
seine
Zu
stimmung
;
gab
seine
Einwilligung
agreed
;
consented
;
assented
sein
Einverständnis
zu
einer
Heirat
geben
to
consent
to
a
marriage
sich
einer
Meinung
anschließen
to
assent
to
an
opinion
einem
Kompromiss
zu
stimmen
;
in
einen
Kompromiss
einwilligen
[geh.]
to
agree
to
a
compromise
(
immer
)
zu
allem
ja
sagen
to
agree
to
everything
königliche
Zu
stimmung
erhalten
to
be
given
royal
assent
Ich
habe
vorgeschlagen
,
dass
wir
übers
Wochenende
wegfahren
,
und
sie
hat
sofort
ja
gesagt
.
I
suggested
we
go
somewhere
for
the
weekend
and
she
agreed
at
once
.
Ich
habe
ihn
gefragt
,
ob
ich
mitkommen
könnte
,
und
er
hat
ja
gesagt
.
I
asked
if
I
could
go
with
him
,
and
he
agreed
that
I
could
.
Die
meisten
Leute
würden
zu
stimmen
,
dass
die
Erfindung
des
Smartphones
unser
Leben
revolutioniert
hat
.
Most
people
would
agree
that
the
invention
of
smartphones
has
revolutionised
our
lives
.
Mein
Bruder
wird
seine
Zu
stimmung
nicht
geben
,
dass
unser
Vater
in
ein
Pflegeheim
kommt
.
My
brother
won't
assent
to
our
father
going
into
a
nursing
home
.
Er
erklärte
sich
schließlich
einverstanden
,
unsere
Fragen
zu
beantworten
.
He
finally
consented
to
answer
our
questions
.
Als
der
Privatsender
wegen
eines
Interviews
anfragte
,
sagte
sie
widerwillig
zu
.
The
commercial
station
asked
her
for
an
interview
,
and
she
reluctantly
agreed
.
Die
Opposition
hat
zu
gesagt
,
sich
nicht
gegen
seine
Nominierung
zu
stellen
.
The
opposition
agreed
not
to
oppose
his
nomination
.
Dem
kann
man
nur
zu
stimmen
.;
Da
kann
man
nur
zu
stimmen
;
Da
muss
ich
zu
stimmen
.
I
can't
help
but
agree
.
etw
.
mit
etw
.
verbinden
;
an
etw
.
anschließen
;
an
etw
.
anbinden
[übtr.]
{vt}
to
link
sth
. (to/with
sth
.) (physically
join
)
verbindend
;
anschließend
;
anbindend
linking
verbunden
;
angeschlossen
;
angebunden
linked
verbindet
;
schließt
an
;
bindet
an
links
verband
;
schloss
an
;
band
an
links
ein
Dorf
an
das
Verkehrsnetz
anbinden
to
link
a
village
to
the
transport
network
per
Computer/computermäßig
verbunden
sein
to
be
linked
by
computer
Sie
verband
die
Papierschnipsel
zu
einer
Kette
.
She
linked
(up)
the
paper
clips
to
form
a
chain
.
Die
Bergsteiger
waren
mit
Seilen
aneinandergebunden
.
The
climbers
were
linked
together
by
ropes
.
Der
Schlauch
muss
an
die
Wasser
zu
leitung
angeschlossen
werden
.
The
hose
must
be
linked
with/to
the
water
supply
.
Das
Faxgerät
ist
an
den
Computer
angeschlossen
.
The
fax
machine
is
linked
with/to
the
computer
.
Die
Gäste
können
sich
vom
Hotelzimmer
aus
mit
dem
Internet
verbinden
.
Guests
can
link
(up)
to
the
Internet
from
their
hotel
rooms
.
Eine
lange
Brücke
verbindet
Venedig
mit
dem
Festland
.
A
long
bridge
links
Venice
and
the
mainland
.
Er
ging
mit
ihr
eingehakt
.
He
walked
with
her
,
linking
arms
.
jdn
.
einladen
{vt}
[soc.]
to
invite
sb
. (ask
to
come
to
an
event
)
einladend
inviting
eingeladen
invited
lädt
ein
;
ladet
ein
invites
lud
ein
invited
jdn
.
zu
sich
(
nach
Hause
)
einladen
to
invite
sb
.
over
/
around
/
round
[Br.]
jdn
.
zu
m
Essen
einladen
to
invite
sb
.
for
dinner
jdn
.
zu
einer
Besprechung
einladen
to
invite
sb
.
to
a
meeting
zu
r
Besprechung
eingeladen
sein
to
be
invited
to
the
meeting
zu
einem
Vorstellungsgespräch
eingeladen
werden
to
be
invited
for
interview
Sie
haben
mich
eingeladen
,
mit
ihnen
nach
Barcelona
zu
fahren
.
They've
invited
me
to
go
to
Barcelona
with
them
.
Ich
wäre
gerne
hingegangen
,
aber
ich
war
nicht
eingeladen
.
I'd
have
liked
to
have
gone
but
I
wasn't
invited
.
Sie
sind
herzlich
eingeladen
,
an
der
Jahresversammlung
teil
zu
nehmen
.
You
are
cordially
invited
to
attend
the
annual
general
meeting
.
jdn
.
rufen
;
herrufen
;
herbeirufen
[geh.]
{vt}
to
call
sb
.
rufend
;
herrufend
;
herbeirufend
calling
gerufen
;
hergerufen
;
herbeigerufen
called
er/sie
ruft
he/she
calls
ich/er/sie
rief
I/he/she
called
er/sie
hat/hatte
gerufen
he/she
has/had
called
ein
Taxi
rufen
to
call
a
taxi
die
Rettung
rufen
to
call
an
ambulance
den
Kellner
(
an
den
Tisch
)
rufen
to
call
the
waiter
over
(to
your
table
)
jdn
.
zu
r
Ordnung
rufen
to
call
sb
.
to
order
Mein
Hund
kommt
gelaufen
,
wenn
man
ihn
ruft
.
My
dog
comes
running
when
he's
called
.
Die
Polizei
wurde
zu
einer
Wohnung
/
zu
einem
Unfall
gerufen
.
Police
were
called
to
a
flat
/
to
an
accident
.
sich
an
jdn
./etw.
erinnern
;
an
etw
.
zu
rückdenken
;
sich
auf
jdn
./etw.
besinnen
[geh.]
{vr}
to
remember
sb
.
sich
erinnernd
;
zu
rückdenkend
;
sich
besinnend
remembering
sich
erinnert
;
zu
rückgedacht
;
sich
besonnen
remembered
Ich
habe
noch
im
Hinterkopf
,
dass
...
I
can
vaguely
remember
that
...
Wenn
ich
mich
recht
erinnere
...
If
I
remember
rightly
...;
If
my
memory
serves
me
right
...
Erinnerst
du
dich
an
mich
?
Wir
haben
gemeinsam
gedient
.
Do
you
remember
me
?
We
served
in
the
army
together
.
Ich
kann
mich
noch
gut
erinnern
,
wie
das
war
.
I
remember
well
what
that
felt
like
.
Soweit
ich
mich
erinnern
kann
,
bin
ich
zu
einer
Besprechung
noch
nie
zu
spät
gekommen
.
As
far
as
I
can
remember
,
I've
never
been
late
to
a
meeting
.
Ich
denke
mit
Schrecken
an
die
Zeit(
en
)
zu
rück
,
als
...
I
remember
with
horror
the
days
when
...
Meine
Familie
hat
in
Amsterdam
gelebt
solange
ich
zu
rückdenken
kann
.
My
family
has
lived
in
Amsterdam
for
as
long
as
I
can
remember
/
ever
since
I
can
remember
.
Ich
kann
mich
an
ihn
nicht
erinnern
.
I
can't
remember
him
.
jdm
./einer
Sache
zu
etw
.
verhelfen
{vi}
to
help
sb
./sth. (to)
achieve
sth
.;
to
give
sb
.
sth
.;
to
help
sb
.
on
the
road
to
sth
.;
to
enable
sb
./
sth
.
to
achieve
sth
.
jdm
.
zu
einer
Anstellung
verhelfen
to
help
sb
.
find
a
job
jdm
.
zu
r
Flucht
verhelfen
to
help
sb
.
escape
jdm
.
zu
seinem
Recht
verhelfen
to
help
sb
.
in
securing
his
rights
;
to
give
sb
.
justice
jdm
.
zu
m
Sieg
verhelfen
to
help
sb
.
to
win
;
to
give
sb
.
victory
jdm
.
zu
m
Erfolg/
zu
seinem
Glück
verhelfen
to
help
sb
.
on
the
road
to
success/happiness
einem
Institut
zu
großen
Fortschritten
verhelfen
to
help
an
institution
to
make
vital
progress
einer
Firma
zu
r
Marktführerschaft
verhelfen
to
help
to
make
a
company
market
leader
der
Demokratie
zu
m
Durchbruch
verhelfen
help
democracy
to
become
established
einem
Ereignis
zu
einem
Platz
auf
der
Titelseite
der
Zeitungen
verhelfen
to
bring
an
event
onto
the
front
page
of
the
papers
Das
Praktikum
hat
mir
zu
einer
besseren
Arbeitsmoral
verholfen
.
The
traineeship
has
given
me
a
better
work
ethic
.
aufwachsen
;
heranwachsen
;
heranreifen
{vi}
to
grow
up
aufwachsend
;
heranwachsend
;
heranreifend
growing
up
aufgewachsen
;
herangewachsen
;
herangereift
grown
up
er/sie
wächst
auf
he/she
grows
up
ich/er/sie
wuchs
auf
I/he/she
grew
up
er/sie
ist/war
aufgewachsen
he/she
has/had
grown
up
gemeinsam
aufwachsen
to
grow
up
together
zu
einer
Schönheit
heranreifen
to
grow
(into) a
beauty
In
der
Schule
war
er
noch
ein
Lausebengel
und
jetzt
ist
er
zu
einer
Leitfigur
herangewachsen
.
He
was
a
rascal
at
school
and
has
grown
up
to
be
a
role
model
/
has
grown
into
a
role
model
.
sich
vereinigen
;
sich
verbinden
;
eine
Verbindung
eingehen
;
sich
verschränken
;
verschmelzen
{v}
to
fuse
;
to
coalesce
[formal]
sich
vereinigend
;
sich
verbindend
;
eine
Verbindung
eingehend
;
sich
verschränkend
;
verschmelzend
fusing
;
coalescing
sich
vereinigt
;
sich
verbunden
;
eine
Verbindung
eingegangen
;
sich
verschränkt
;
verschmolzen
fused
;
coalesced
vereinigt
sich
;
verbindet
sich
;
geht
eine
Verbindung
ein
;
verschränkt
sich
;
verschmilzt
fuses
;
coalesces
vereinigte
sich
;
verband
sich
;
ging
eine
Verbindung
ein
;
verschränkte
sich
;
verschmolz
fused
;
coalesced
sich
zu
einer
neuen
Partei
vereinigen
to
coalesce
into
a
new
political
party
wenn
sich
diese
Merkmale
verschränken
...
when
all
these
characteristics
coalesce
...
Ihre
Stimmen
verschmolzen
zu
einem
fröhlichen
Chor
.
Their
voices
fused
/
coalesced
into
a
joyous
chorus
.
Die
einzelnen
Elemente
verbanden
sich
zu
einem
Ganzen
.
The
individual
elements
coalesced
into
one
whole
.
Industrie
{f}
(
hochtechnisierte
Massenproduktion
)
[econ.]
mass-manufacturing
industry
;
factory-based
industry
;
factory
industry
(highly-mechanized
mass
production
)
Fischfangindustrie
{f}
fish
factory
industry
Lebensmittelindustrie
{f}
food
factory
industry
Bekleidungsindustrie
{f}
garment
factory
industry
Schwerindustrie
{f}
heavy
industry
Textilindustrie
{f}
textile
factory
industry
Arbeitskräftebedarf
in
der
Industrie
labour
demand
in
factory
industry
Was
ursprünglich
ein
Kleingewerbe
war
,
wurde
zu
einer
hochentwickelten
und
hochtechnisierten
Industrie
.
What
had
been
a
cottage
craft
became
a
sophisticated
,
highly
mechanized
factory
industry
.
jdn
.
in
Panik
versetzen
;
bei
jdm
.
Panik
auslösen
{vt}
to
panic
sb
.
in
Panik
versetzend
;
Panik
auslösend
panicking
in
Panik
versetzt
;
Panik
ausgelöst
panicked
in
Panik
versetzt
panic-stricken
;
panic-struck
Die
Schüsse
versetzten
die
Pferde
in
Panik
.
The
gunfire
panicked
the
horses
.
sich
zu
einer
überstürzten
Handlung
hinreißen
lassen
to
be
panicked
into
doing
sth
.
Viele
Leute
ließen
sich
da
zu
hinreißen
,
überstürzt
das
Land
zu
verlassen
.
Many
people
were
panicked
into
leaving
the
country
.
Wir
lassen
uns
nicht
zu
einer
überstürzten
Entscheidung
drängen
.
We
won't
be
panicked
into
making
a
decision
.
etw
.
andeuten
;
durchklingen
lassen
;
durchblicken
lassen
;
anklingen
lassen
(
gegenüber
jdm
.);
jdm
.
etw
.
zu
verstehen
geben
;
jdm
.
etw
.
signalisieren
{vt}
to
intimate
sth
. (to
sb
.)
andeutend
;
durchklingen
lassend
;
durchblicken
lassend
;
anklingen
lassend
;
zu
verstehen
gebend
;
signalisierend
intimating
angedeutet
;
durchklingen
lassen
;
durchblicken
lassen
;
anklingen
lassen
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
intimated
deutet
an
;
lässt
durchklingen
;
lässt
durchblicken
;
lässt
anklingen
;
gibt
zu
verstehen
;
signalisiert
intimates
deutete
an
;
ließ
durchklingen
;
ließ
durchblicken
;
ließ
anklingen
;
gab
zu
verstehen
;
signalisierte
intimated
seine
Gefühle
verraten
to
intimate
one's
feelings
Er
hat
mir
gegenüber
durchblicken
lassen
,
dass
er
zu
rücktreten
wird
,
sollte
er
die
Abstimmung
verlieren
.
He
has
intimated
to
me
that
he
will
resign
if
he
loses
the
vote
.
Man
hat
uns
zu
verstehen
gegeben
,
dass
wir
zu
einer
ungünstigen
Zeit
gekommen
waren
.
It
was
intimated
to
us
that
we
had
arrived
at
an
inopportune
moment
.
jdn
.
zu
etw
.
herausfordern
{vt}
to
challenge
sb
.
to
sth
.
herausfordernd
challenging
herausgefordert
challenged
fordert
heraus
challenges
forderte
heraus
challenged
Revanche
fordern
to
challenge
sb
.
to
a
return
game
(match)
jdn
.
zu
einer
Partie
herausfordern
to
challenge
sb
.
to
a
game
jdn
.
zu
m
Duell
fordern
to
challenge
sb
.
to
a
duel
jdn
.
zu
etw
.
vorladen
;
bestellen
;
einberufen
;
einbestellen
[adm.]
{vt}
to
call
sb
.
to/for
sth
.
vorladend
;
bestellend
;
einberufend
;
einbestellend
calling
to/for
vorgeladen
;
bestellt
;
einberufen
;
einbestellt
called
to/for
(
zu
m
Militär
)
einberufen
werden
to
be
called
to
active
duty
für
eine
Zeugenaussage
gerichtlich
vorgeladen
werden
;
zu
Gericht
für
eine
Zeugenaussage
einbestellt
werden
to
be
called
to
court
to
testify
zu
m
Schöffendienst
berufen/herangezogen
werden
to
be
called
for
jury
duty
zu
einer
Koloskopie
bestellt/einbestellt
werden
to
be
called
for
a
coloscopy
beruflich
abberufen
werden
to
be
called
away
on
business
jdn
.
vorladen
;
laden
;
einbestellen
[Dt.]
[adm.]
[jur.]
;
jdn
.
herbeirufen
;
herbeizitieren
; (
an
einen
Ort
)
kommen
lassen
;
zitieren
;
beordern
;
bescheiden
[poet.]
{vt}
to
summon
sb
. (to a
place
) (order
to
be
present
)
vorladend
;
ladend
;
einbestellend
;
herbeirufend
;
herbeizitierend
;
kommen
lassend
;
zitierend
;
beordernd
;
bescheidend
summoning
vorgeladen
;
geladen
;
einbestellt
;
herbeigerufen
;
herbeizitiert
;
kommen
lassen
;
zitiert
;
beordert
;
beschieden
summoned
jdn
.
gerichtlich
vorladen
;
zu
Gericht
bescheiden
to
summon
sb
.
to
appear
before
the
court
einen
Kellner
herbeirufen
to
summon
a
waiter
over
zu
einer
Anhördung
im
Disziplinarverfahren
vorgeladen
werden
to
be
summoned
to
a
disciplinary
hearing
Wir
wurden
in
den
Speiseraum
zitiert
.
We
were
summoned
to
the
dining
room
.
Die
Kirchenglocke
rief
zu
m
Gottesdienst
.
The
church
bell
summoned
people
to
worship
.
jdm
./etw.
den
Anstoß
zu
etw
.
geben
;
jdn
.
schlagartig/abrupt
in
etw
.
befördern
{vt}
[übtr.]
to
jolt
sb
./sth.
into
sth
.
[fig.]
die
Dinge
in
Gang
bringen
to
jolt
things
into
motion
jdn
.
aktiv
werden
lassen
;
auf
Trab
bringen
[ugs.]
;
jdn
.
für
etw
.
mobilisieren
;
etw
.
mobilisieren
{vt}
to
jolt
sb
.
into
action
schlagartig
in
die
Realität
zu
rückgeholt
werden
to
be
jolted
back
into
reality
der
Wirtschaft
einen
Wachstumsschub
geben
to
jolt
the
economy
into
growth
den
Anstoß
zu
einer
neuen
Sicht
auf
die
Welt
geben
to
jolt
sb
.
into
seeing
the
world
in
a
different
way
Die
neuen
Herausgeber
wollen
die
Zeitschrift
mit
einem
Schlag
ins
21
.
Jahrhundert
befördern
.
The
new
editors
want
to
jolt
the
magazine
into
the
21st
century
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "zu einer":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner