DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Vorsichtig
Suchwort:
Mini-Fenster
 

38 Ergebnisse für vorsichtig
Worttrennung: vor·sich·tig
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

risikolos; vorsichtig {adj} [anhören] safe [anhören]

vorsichtig; zurückhaltend {adj} [anhören] [anhören] conservative [anhören]

vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} [anhören] careful [anhören]

vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher more careful; carefuller

am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten most careful; carefullest

ein vorsichtiger Fahrer a careful driver

mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen to be careful with sth.

darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth.

sich hüten, etw. zu tun to be careful not to do sth.

Geh mit den Gläsern sorgsam um. Be careful with the glasses.

In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. He is very careful with his money.

Sie achtet darauf, was sie isst. She is careful about what she eats.

Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. Be careful (about/of) what you say to him.

Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. The police were careful to leave the room exactly as they found it.

Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. Be careful to look both ways when you cross the road.

Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. He was careful not to touch on this subject.

Man kann nicht vorsichtig genug sein. You can't be too careful.

vorsichtig; langsam; sachte {adv} [anhören] [anhören] gently [anhören]

Sachte sachte! Gently!

vorsichtig; zurückhaltend {adj} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) [anhören] [anhören] cautious; guarded; reticent; circumspect [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) [anhören]

übervorsichtig overly cautious; overcautious

sehr vorsichtig ausgedrückt sein to be expressed in very guarded language

vorsichtig optimistisch sein, dass ... to have a cautious optimism that ...

sich vorsichtig für den Vorschlag aussprechen to give a cautious / guarded welcome to the proposal

Du mußt vorsichtiger sein, was du Journalisten erzählst. You should be more guarded in what you say to journalists.

Mit Details war sie sehr zurückhaltend. She was being fairly guarded about the details.

Der Minister war bei seinen Erklärungen sehr zurückhaltend. The minister was quite guarded / circumspect in his comments.

Über sein Privatleben verrät er nicht viel. He is guarded / reticent about his private life.

Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. They're being very cautious / guarded / reticent about their plans.

vorsichtig; mit Vorsicht; behutsam; mit Bedacht [anhören] cautiously; with caution [anhören]

vorsichtig; zaghaft; zögernd {adj} [anhören] [anhören] tentative [anhören]

ein vorsichtiges Lächeln a tentative smile

die ersten zaghaften Schritte des Babys the baby's first tentative steps

besonnen; taktvoll; umsichtig; vorsichtig; verständig {adj} [anhören] discreet

vorsichtig; abwartend {adj} [anhören] wait-and-see

abwartende Haltung wait-and-see attitude

vorsichtig; skeptisch; misstrauisch; argwöhnisch {adv} [anhören] [anhören] [anhören] warily

vorsichtig; umsichtig {adv} [anhören] prudently

vorsichtig; umsichtig {adv} [anhören] circumspectly

vorsichtig auftreten; vorsichtig vorgehen {vi} to tread carefully

vorsichtig {adv} [anhören] charily

vorsichtig {adv} [anhören] guardedly

vorsichtig in etw. einsteigen; sich in etw. versuchen; etw. versuchen {v} to dip a toe in/into sth. [coll.] [fig.]

vorsichtig zu Werke gehen {v} to watch one's step

einen Gegenstand behutsam/vorsichtig in einen bestimmten Zustand bringen; ein Gerät mit Gefühl bedienen {vt} to coax an object/a device

Es ist schwierig, diese Pflanze zum Blühen zu bringen. This plant is difficult to coax into bloom.

Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an. She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it.

Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt. Her hair had been coaxed into ringlets.

Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee. The driver coaxed his bus through the snow.

etw. behutsam/gefühlvoll/vorsichtig aus einer Sache herausholen / in eine Sache hineinbugsieren {vt} to coax sth. out of/from sth.; to coax sth. into sth.

einem Instrument Töne entlocken to coax sounds out of an instrument

aus trockenem Gras und Zweigen ein kleines Feuer entfachen to coax a fire out of some dry grass and twigs

das Ei vorsichtig ins Wasser gleiten lassen [cook.] to coax the egg into the water

sich hüten {vr}; vorsichtig sein {v} to take care [anhören]

Ich werde mich hüten, das zu tun. I will take good care not to do that.

zaghaft; vorsichtig {adv} [anhören] [anhören] diffidently

vorsichtig nach etw. fragen to ask diffidently about sth.

sich allmählich bewegen; sich vorsichtig auf etw. zubewegen {vr} to edge one's way towards sth.

äußerst vorsichtig; vorsorglich {adj} precautious

um es vorsichtig zu formulieren; um es vorsichtig auszudrücken {v} to put it delicately

Vorsichtig! Steady!

Behälter vorsichtig/mit äußerster Vorsicht behandeln. (Sicherheitshinweis) Handle container with (extreme) care. (safety note)

Flasche aufrecht halten und vorsichtig öffnen. (Sicherheitshinweis) Place the cylinder upright and open with care. (safety note)

Befundauswertung {f}; Befunden {n}; Befundung {f} [med.] appraisal of a test result; interpretation / assessment / evaluation of findings; diagostic evaluation of a test result / the test results; diagnosing on the basis of the test results

Röntgenbildbefundung {f} appraisal of X-ray picture

bei der Befundung vorsichtig sein to be cautious in diagnosing

Flecken hinterlassen; Flecken verursachen; Flecken machen {v} (Sache) to stain; to leave stains (of a thing)

Der Rotwein hat auf dem Teppich einen Fleck gemacht. The red wine stained the carpet.

Sei vorsichtig: Kirschsaft macht Flecken. Be careful: cherry juice stains.

auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} to watch sth.

aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend watching [anhören]

aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten watched

auf Kinder aufpassen to watch children

auf bestimmte Symptome achten to watch for certain symptoms

auf eine günstige Gelegenheit warten to watch a chance

Achte auf deine Gesundheit! Watch your health!

Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? Can you watch the dog for us this weekend?

Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? Could you watch my bag (for me) until I get back?

Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! Watch it!

Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. Watch yourself up on the roof.

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare]

etw. (Flüssiges) auftupfen; wegtupfen; trockentupfen; auftrocknen; aufsaugen {vt} to blot sth.; to blot drysth.; to blot awaysth.; to soak upsth.

auftupfend; wegtupfend; trockentupfend; auftrocknend; aufsaugend bloting; bloting dry; bloting away; soaking up

aufgetupft; weggetupft; trockengetupft; aufgetrocknet; aufgesaugt bloted; bloted dry; bloted away; soaked up

Den Fleck nicht reiben. Tupfen Sie ihn vorsichtig mit einem weichen Tuch auf/weg/trocken. Don't rub the stain. Gently blot it dry with a soft cloth. / Soak it up with a soft cloth.

etw. handhaben; behandeln {vt} [anhören] to handle sth.

handhabend; behandelnd handling [anhören]

gehandhabt; behandelt [anhören] handled [anhören]

handhabt; behandelt [anhören] handles

handhabte; behandelte handled [anhören]

Bitte vorsichtig behandeln!; Vorsicht bei der Handhabung!; Vorsicht! (Aufschrift) Handle with care. (displayed notice)

ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) [anhören] really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) [anhören] [anhören]

Hast du kontrolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? Did you check the door to make sure it is really locked?

Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist. She called to see if everything is really all right.

Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht. He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it.

Sei ja vorsichtig damit! Be sure to handle it carefully!

etw. kosten; abschmecken; probieren {vt} [cook.] [anhören] to taste sth.; to try sth.

kostend; abschmeckend; probierend tasting; trying [anhören]

gekostet; abgeschmeckt; probiert tasted; tried [anhören]

kostet; schmeckt ab; probiert [anhören] tastes; tries [anhören]

kostete; schmeckte ab; probierte tasted; tried [anhören]

nicht gekostet untasted

Ich kostete / probierte die Suppe vorsichtig, um zu sehen, ob sie noch heiß war. I tried a small sip of the soup to see if it was still hot.

recht haben; Recht haben; richtig liegen [ugs.] {vi} (Person) to be right (of a person)

recht habend; Recht habend; richtig liegend being right

recht gehabt; Recht gehabt; richtig gelegen been right

in zwei Punkten Recht haben to be right on two counts

Recht behalten; recht behalten to be proved right; to be proved correct

Habe ich recht, ja? I'm right, am I not?

Sie haben recht.; Du hast recht. You're right.

Sie haben schon Recht, aber ... You're quite right, but ...

Du hast recht, wenn du vorsichtig bist. You're right to be cautious.

"Es ist nicht leicht." "Ja, da hast du Recht." 'It's not easy.' 'Yeah, you're right.'

Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? Am I right in thinking/assuming that ...?

schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} just (as things should be) [anhören]

Immer schön der Reihe nach. Just one after the other.

Fahr schön vorsichtig! Just drive carefully!

Du gehst jetzt schön brav nach Hause. You'll just go home now.

Sie ruhen sich jetzt schön aus. You'll just take a good rest.

Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. You just finish your work, and we'll take it from there.

Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! Just pay attention to what your teacher is saying!

Jetzt bedank dich schön! Now say thank you!; Say thank you now!

Das werde ich hübsch bleibenlassen. I'll do nothing of the sort.

Wir werden uns da schön heraushalten. We'll stay well out of this.

(vorsichtig) zurückhaltend; reserviert; skeptisch (jdm. gegenüber/bei etw.) [anhören] [anhören] wary of sb./sth.; leery of sb./sth. [coll.]; chary of/about doing sth.

bei jdm. auf der Hut sein; jdm. gegenüber misstrauisch sein to be wary/leery of sb.

bei etw. zurückhaltend sein; sich mit etw. zurückhalten to be wary/leery/chary of doing sth.

einem Plan reserviert gegenüberstehen to be wary/leery of a plan

ein wachsames Auge auf jdn./etw. haben to keep a wary/weather eye on sb./sth.

zunehmen; stärker werden {vi}; sich steigern {vr} [anhören] to pick up [anhören]

Sei vorsichtig, der Wind weht jetzt stärker. Be careful, the wind has picked up.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner