DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

596 ähnliche Ergebnisse für kein Format
Einzelsuche: kein · Format
Tipp: Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen.

 Deutsch  Englisch

Daten {pl} [anhören] data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information [anhören] [anhören] [anhören]

analoge Daten analogue data

Anwendungsdaten {pl} application data

betriebliche Daten operational data

branchenspezifische Daten industry data

diskrete Daten discrete data; attribute data

Eckdaten {pl} key data

Einzeldaten {pl} individual data

Echtdaten {pl} live data

Forschungsdaten {pl} research data

gesundheitsbezogene Daten health information

globale und lokale Daten global and local data

Jahresdaten {pl} annual data; yearly data

Kaufdaten {pl} purchase data

Konstruktionsdaten {pl} construction data; design data

Massendaten {pl} mass-collected data; big data

Meldedaten {pl} reporting data

Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] meta data

Monatsdaten {pl} monthly data

personenbezogene Daten personal data

Prüfdaten {pl} test data

Rohdaten {pl} raw data

Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} [anhören] master data

stetige Daten continuous data

strukturierte Daten structured data

technische Daten technical data

Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} test data; experimental data

Überwachungsdaten {pl} monitoring data; surveillance data

ungültige Daten bad data

veraltete Daten decaying data

Vergleichsdaten {pl} comparative data; comparable data

Versanddaten {pl} shipping data

Verwaltungsdaten {pl} administrative data; management data

Daten abgreifen to exfiltrate data

Daten eingeben (eintippen) to input data; to feed in data (key in)

Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] [anhören] to import data

Daten erheben; Daten erfassen to collect data

Daten zentral erfassen to pool data

Daten sammeln to gather data

Daten übermitteln to submit data; to provide data

Daten erneut übermitteln to resubmit data

Daten verarbeiten to process data

Daten weitergeben (verbreiten) to disseminate data

Daten anonymisieren oder pseudonymisieren to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.]

Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. Timeliness and accuracy in data quality often collide.

Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.

Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing.

Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] [anhören] conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) [anhören] [anhören]

Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl} conclusions; inferences; logical consequences; entailments [anhören]

monotone Schlussfolgerung (Expertensystem) monotonic conclusion; monotonic inference (expert system)

nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem) non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system)

in logischer Konsequenz by inference

aus etw. Schlüsse ziehen to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth.

aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare]

seine eigenen Schlüsse ziehen to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare]

den Rückschluss ziehen, dass ... to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that...

zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ... to come to the conclusion that ...

die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission the conclusions and recommendations of the conciliation commission

den Schluss nahelegen, dass ... to point to the conclusion that ...

voreilige Schlüsse ziehen to jump to conclusions

Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse. Don't just jump to conclusions.

Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist. I can't see why this conclusion necessarily follows.

Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll? Have you come to a conclusion on what the format will be?

naiv; töricht {adj} [anhören] fond [anhören]

Mein Kater ist der naiven Überzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein. My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature.

Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt. He has fond hopes of winning.

Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen. I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all.

Dichtkunst {f}; Dichtung {f}; Poesie {f} [lit.] [anhören] poetic art; poetry; poesy [poet.] [anhören]

Gelegenheitsdichtung {f} occasional poetry

Kleinpoesie {f} small-format poetry

Volkspoesie {f} folk poetry

jdn./etw. (mit etw.) bedienen (ansprechen) {vt} [übtr.] [anhören] to appeal to sb./sth. (with sth.)

Die Bildersprache wurde so gewählt, dass sie das Selbstverständnis des Zielpublikums bedient. The imagery was chosen to appeal to the self-image of the target audience.

Bei Zeitungen im Kleinformat kann man davon ausgehen, dass sie einen anderen Markt bedienen als großformatige Zeitungen. Newspapers in tabloid format are believed to appeal to a different market than broadsheet newspapers.

Das unorthodoxe Design bedient die Erwartungen der jungen Verbraucher. The funky design appeals to the expectations of young consumers.

Hardwarekomponente {f} [comp.] hardware component

Hardwarekomponenten {pl} hardware components

das Format einer Hardwarekomponente the form factor of a hardware component

Format {n}; Bedeutung {f}; Kaliber {n} [übtr.] [anhören] [anhören] calibre [Br.]; caliber [Am.]

ein Staatsmann von Format [übtr.] a statesman of high calibre [Br.]; a statesman of high caliber [Am.]

im Kanzleiformat (nachgestellt) {adj} (Papier, Druckwerk) [print] foolscap [Br.] (size of paper, printed matter)

eine 25-seitige Broschüre im Kanzleiformat a 25-page foolscap brochure

Kleinbilddia {n} small format slide

Kleinbilddias {pl} small format slides

unlöschbar; nicht löschbar {adj} [comp.] non-erasable; unerasable; inerasable [rare]

Daten in einem nicht löschbaren Format speichern to store data in a non-erasable format

Ablehnung {f}; Missbilligung {f} (einer Sache) [anhören] disapproval; disapprobation; deprecation [formal] (of sth.) [anhören]

Antragsteller {m} (bei einer förmlichen Zusammenkunft) mover (of a proposal in a formal meeting)

Ausschmückung {f}; Verzierung {f}; Fioritura {f} [geh.] (einer Melodie) [mus.] ornamentation; embellishment; fioritura [formal] (of a melody)

Auszeit {f} (von etw.) (Unterbrechung einer Aktivität) time out; downtime [Am.] [fig.]; hiatus [formal] (from sth.) [anhören]

Begrüßungsworte {pl} (bei einer förmlichen Zusammenkunft) welcoming remarks; opening remarks (in a formal meeting)

Blutsverwandte {f} [soc.] relative by blood; kinswoman [formal]

in Buchform; wie ein Buch geformt book-shaped {adj}

Dateneingabeformat {n}; Eingabeformat {n} [comp.] data entry format; entry format

(vor jdm.) einen Diener / Bückling / Beugemann / Kotau [geh.] machen; (vor jdm.) dienern; (vor jdm.) katzbuckeln {vi} [pej.] to kowtow (to sb.) [formal]; to tug/touch your forelock (to sb.) [Br.] [pej.]

Dürftigkeit {f} (einer Sache) exiguity (of sth.) [formal]

jds. Entlastung {f}; (moralischer) Freispruch {f} (von einem Vorwurf) sb.'s exculpation (from a charge) [formal]

Erwägungsgrund {m} /ErwGr/ (Vorbemerkung zum Zweck und Kontext eines formellen Rechtsdokuments) [jur.] recital (preliminary statement of the purpose and context of a formal legal document) [anhören]

jdn. in Gefahr bringen; jdn. einer Gefahr aussetzen; jdn. gefährden {vt} to put sb. in danger; to expose sb. to danger; to endanger sb.; to imperil sb. [formal]

durch Gletschertätigkeit/Glazialerosion geformt/geprägt (worden) sein {v} [geol.] to be affected by glacial action; to be glaciated

Hilfsprogramm {n} zur Wiederherstellung von Daten auf einem neu formatierten Datenträger [comp.] unformat utitilty

Kleinformat {n} (Zeitung) tabloid [anhören]

eine Kluft {f} zwischen Personen/Gruppen [soc.] a cleavage [formal] between persons/groups

Kollision {f} mit einem festen Objekt allision with sth. [formal]

Maskenbetrieb {m} (Eingabe über eine angezeigte Maske) [comp.] form mode; format mode (entry into a form displayed)

Niedergeschlagenheit {f}; Niedergedrücktheit {f}; Gedrücktheit {f}; gedrückte Stimmung {f}; Geknicktheit {f}; Seelenschmetter {m} [Schw.]; Mutlosigkeit {f}; Verzagtheit {f} [geh.] (einer Person) low spirits; depression; downheartedness; dispiritedness; dejectedness; dejection; despondence [formal]; despondency [formal] (of a person) [anhören]

jdn. zur Ordnung rufen {vt} (bei einer förmlichen Zusammenkunft) to gavel downsb. (in a formal meeting)

Presseorgan {n} (Zeitung oder Zeitschrift einer Partei, Organisation, Behörde) organ [formal] [anhören]

Sinekure {f} [geh.]; Pfründe {f} (müheloses, einträgliches Amt) sinecure [formal]

im Sterben liegen; dem Ende nahe sein [geh.] {vi} [med.] to be dying; to be on your deathbed; to be near the end; to be in extremis [formal]

Umwandlung {f}; Konvertierung {f} (von einem Dateiformat in ein anderes) [comp.] conversion (from one file format into another) [anhören]

Wiederbestattung {f} reinterment [formal]

sich miteinander arrangieren; einen Modus vivendi finden [geh.] {vr} [soc.] to learn to get on / get along with one another; to find / reach / establish a modus vivendi [formal]

jdm./einer Sache etw. beimessen {vt} [geh.] to accord sb./sth. sth.; to accord sth. to sb./sth. [formal]

sich in etw. einarbeiten {vr} to acquaint oneself with sth. [formal]

eine Frage / eine Bemerkung / ein Argument einwerfen {vt} [ling.] to throw in; to interject [formal] a question / remark / point

einzeln; (voneinander) getrennt {adj} [anhören] [anhören] separate; discrete [formal] [anhören]

falsches Spiel {n}; doppeltes Spiel {n}; Doppelspiel {n}; Doppelzüngigkeit {f} [poet.] (einer Person) double-dealing; duplicity [formal] (of a person)

feige; feig; kleinmütig; memmenhaft [geh.] {adv} [anhören] faint-heartedly; chicken-heartedly; cravenly [formal]; pusillanimously [formal]

gefälliges Merkmal {n}; ansprechendes Merkmal {n}; vorteilhaftes Attribut {n}; einer der Vorzüge; Trefflichkeit {f} [altertümlich] felititious feature; felicity [formal]

glücklicherweise; infolge einer glücklichen Fügung {adv} [anhören] providentially [formal]

mustergültig; vorbildlich; korrekt; wie es sein muss; wie es sich gehört {adj} [anhören] proper; comme il faut [formal] [anhören]

um nichts in der Welt; nicht um alles in der Welt; unter keinen Umständen; nie und nimmer not for love or money; for neither love nor money [formal]

prägnant; griffig; pointiert; markig; kernig; epigrammatisch [geh.] {adv} [ling.] pithily; snappily; epigrammatically [formal]

so mancher; gar mancher; manch einer [geh.] many a man; many a person [formal]

sui generis (wörtlich: von eigener Art) [geh.]; einzigartig {adj} [anhören] sui generis [formal]; unique [anhören]

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner