DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Umkehr
Suchwort:
Mini-Fenster
 

12 Ergebnisse für Umkehr
Worttrennung: Um·kehr
Tipp: Umrechnen von Maßeinheiten

 Deutsch  Englisch

Umkehr... reversal [anhören]

Umkehr {f} [anhören] turning back

jdn. zur Umkehr zwingen to force sb. to turn back

Umkehr {f} [anhören] changing one's ways

Umkehr {f} (zu) [anhören] reversion (to)

Umkehr {f} der Steuerschuldnerschaft zulasten des Leistungsempfängers; Übergang {m} der Steuerschuld auf den Leistungsempfänger (bei einer grenzüberschreitenden Dienstleistung) [fin.] reverse charge of tax; reverse charge mechanism (for the recipient of a cross-border service)

Umkehr {f} der Strömungsrichtung flow-direction reversal

Umkehr {f} der Steuerschuld bei importierten Dienstleistungen (EU) [fin.] reverse charge on imported services (EU)

Polsprung {m}; Polumkehr {f}; Umkehr {f} des Erdmagnetfelds [geogr.] [phys.] magnetic polarity flip; geomagnetic reversal

Täter-Opfer-Umkehr {f} blaming the victim; victim blaming

automatische Umkehr {f} autoturnaround

zehn Tage der Umkehr; zehn ehrfurchtsvollen Tage [relig.] Ten Days of Repentance

Beweislast {f} [adm.] [jur.] burden of proof; onus of proof; onus probandi

Umkehr der Beweislast shifting of the burden of proof; reversal of the onus of proof

die Beweislast tragen to bear the onus of proof

die Beweislast umkehren to shift the burden of proof

jdm. die Beweislast auferlegen to impose the burden of proof on sb.

Die Beweislast für diesen Kausalzusammenhang trifft die klagende Partei. The onus of proof establishing causation is on the complaining party.

Dann geht die Beweislast für das Gegenteil auf den Arbeitgeber über. The burden of proof then shifts to the employer to prove otherwise.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2023
Ihr Kommentar:
Werbepartner