Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
69
ähnliche
Ergebnisse für Otto I.
Einzelsuche:
Otto
·
I
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
Otto
Normalverbraucher
;
Herr
und
Frau
Österreicher
[Ös.]
;
Herr
und
Frau
Schweizer
[Schw.]
[soc.]
the
average
customer
;
Joe
Public
[Br.]
;
Joe
Bloggs
[Br.]
;
the
average/ordinary
Joe
[Am.]
;
Joe
Blow
[Am.]
;
Joe
Schmo
[Am.]
Otto
der
Große
[hist.]
Otto
the
Great
etw
.
kapieren
;
raffen
;
schnallen
;
behirnen
[Ös.]
{vt}
[ugs.]
(
nach
einiger
Zeit
verstehen
)
to
get
sth
.;
to
catch
on
;
to
c
otto
n
on
;
to
latch
on
[Br.]
to
sth
.;
to
twig
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
savvy
sth
.
[Am.]
[slang]
kapierend
;
raffend
;
schnallend
;
behirnend
getting
;
catching/c
otto
ning/latching
;
twigging
;
savvying
kapiert
;
gerafft
;
geschnallt
;
behirnt
got
;
caught/c
otto
ned/latched
;
twigged
;
savvied
kapiert
;
rafft
;
schnallt
gets
;
twigs
;
savvies
kapierte
;
raffte
;
schnallte
got
;
twigged
;
savvied
Ich
kapier/raffe/schnalle
nicht
,
was
er
will
.
I
don't
get
him
.
Ich
begreife
nicht
ganz
,
was
du
damit
meinst
.
I
don't
quite
get
what
you're
driving
at
.
Kapiert
?;
Verstanden
?;
Hat's
geklingelt
?
[ugs.]
Savvy
?;
Geddit
?
[Br.]
[coll.]
Kapier
ich
nicht
!;
Schnall
ich
nicht
!
No
savvy
!
Ich
hab's
dann
bald
kapiert
.;
Bei
mir
ist
der
Groschen
dann
bald
gefallen
.
I
soon
caught
on
; I
soon
latched
on
.
M
otto
{n}
;
Devise
{f}
;
Parole
{f}
;
Wahlspruch
{m}
;
Maxime
{f}
[geh.]
;
Panier
{n}
[geh.]
m
otto
;
maxim
jds
.
Devise
sb
.'s
watchword
jds
.
Lebensm
otto
the
m
otto
of
sb
.'s
life
jds
.
Lieblingsm
otto
sb
.'s
favourite
maxim
[Br.]
;
sb
.'s
favorite
maxim
[Am.]
unter
dem
M
otto
;
unter
der
Devise
according
to
the
m
otto
Meine
Devise
lautet
...
My
m
otto
is
...
Durchschnittsbürger
{m}
;
Otto
Normalverbraucher
;
ein
Mensch
wie
du
und
ich
;
jedermann
[selten]
everyman
;
Everyman
Durchschnittsbürger
{pl}
everymen
der
Durchschnittsamerikaner
the
American
everyman
Es
ist
unser
aller
Traumauto
.
It
is
Everyman's
dream
car
.
Ist
der
Präsident
doch
auch
nur
ein
Mensch
wie
du
und
ich
?
Is
the
President
,
after
all
, a
real
Everyman
?
Leitspruch
{m}
;
Sinnspruch
{m}
;
Denkspruch
{m}
m
otto
Leitsprüche
{pl}
;
Sinnsprüche
{pl}
;
Denksprüche
{pl}
m
otto
es
;
m
otto
s
Bürospruch
{m}
office
m
otto
;
desk
m
otto
Kalenderspruch
{m}
calendar
m
otto
(
sehr
)
betrunken
;
stockbetrunken
;
sturzbetrunken
;
sternhagelvoll
;
granatevoll
;
besoffen
;
stockbesoffen
;
hackedicht
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
blind-drunk
;
dead-drunk
;
rolling-drunk
;
roaring-drunk
;
plastered
[coll.]
;
paralytic
[Br.]
;
loaded
[Am.]
;
juiced
[Am.]
[slang]
;
stinking
drunk
[Am.]
[coll.]
;
bl
otto
[coll.]
[dated]
;
pie-eyed
[coll.]
[dated]
;
rat-arsed
[Br.]
[vulg.]
;
crocked
[Am.]
[slang]
;
rat-assed
[Am.]
[vulg.]
;
shitfaced
[vulg.]
;
soused
[dated]
total
blau
;
blau
/
voll
wie
eine
Haubitze
[Dt.]
;
völlig
zu
;
völlig
knülle
[Dt.]
;
hackevoll
[Dt.]
;
hackedicht
[Dt.]
[ugs.]
;
blunzenfett
[Ös.]
[ugs.]
;
fett
[Ös.]
[ugs.]
;
abgefüllt
[slang]
sein
to
be
/
get
drunk
as
a
skunk
;
drunk
as
a
lord
[Br.]
;
high
as
a
kite
;
hammered
[coll.]
;
pissed
[Br.]
[coll.]
;
tanked-up
[Br.]
[coll.]
;
tanked
[Am.]
;
wasted
[Am.]
[coll.]
;
totally
sloshed
[slang]
;
pie-eyed
[slang]
;
slaughtered
[Br.]
[slang]
sternhagelvoll
sein
to
be
bl
otto
Rick
war
stockbetrunken
/
völlig
zu
.
Rick
was
tanked
up
/
totally
loaded
/
wasted
.
(
ein
Kleidungsstück
)
zuknöpfen
{vt}
to
b
otto
n
;
to
button
up
(a
garment
)
zuknöpfend
b
otto
ning
;
buttoning
up
zugeknöpft
b
otto
ned
;
buttoned
up
Du
hast
deine
Bluse
falsch
zugeknöpft
.
You've
buttoned
up
your
blouse
wrongly
.
beruhen
{vi}
to
b
otto
m
beruhend
b
otto
ming
beruht
b
otto
med
gründen
{vt}
to
b
otto
m
gründend
b
otto
ming
gegründet
b
otto
med
Grundlochreibahle
{f}
b
otto
ming
reamer
Grundlochreibahlen
{pl}
b
otto
ming
reamers
Grundreibahle
{f}
[techn.]
b
otto
ming
reamer
Grundreibahlen
{pl}
b
otto
ming
reamers
Sacklochgewindebohrer
{m}
[techn.]
b
otto
ming
tap
Sacklochgewindebohrer
{pl}
b
otto
ming
taps
leise
;
gedämpft
;
geflüstert
;
zaghaft
;
verhalten
;
unterdrückt
{adj}
s
otto
voce
mit
gedämpfter
Stimme
;
im
Flüsterton
in
a
s
otto
voce
voice
Baumwollbranche
{f}
;
Baumwollsektor
{m}
[econ.]
c
otto
n
industry
Bilderl
otto
{n}
(
Kinderspiel
)
picture
l
otto
(children's
game
)
Gehwegabsenkung
[Dt.]
;
Gehsteigabsenkung
[Bayr.]
[Ös.]
;
Tr
otto
irabsenkung
[Süddt.]
[Schw.]
(
vor
einer
Grundstückseinfahrt
)
{f}
[constr.]
sunken
driveway
[Br.]
;
driveway
cut
[Am.]
Gilgamesch
{m}
(
Halbgott
im
Gilgamesh-Epos
)
Gilgamesh
(demigod
in
the
Epic
of
Gilgamesh
)
künstliche
Grotte
{f}
(
Gartenarchitektur
)
[hist.]
artificial
gr
otto
(landscaping)
L
otto
ziehung
{f}
;
Lotterieziehung
{f}
lottery
draw
;
lottery
drawing
Parken
{n}
auf
dem
Gehweg
[Dt.]
/Gehsteig
[Ös.]
/Trottoir
[Schw.]
;
Gehwegparken
{n}
[Dt.]
;
Gehsteigparken
{n}
[Ös.]
;
Tr
otto
irparken
{n}
[Schw.]
[auto]
parking
on
(the)
pavement
(s)
[Br.]
;
pavement
parking
[Br.]
;
parking
on
(the)
sidewalk
(s);
sidewalk
parking
[Am.]
Passato
s
otto
{n}
(
Wegtauchen
des
Körpers
) (
Fechten
)
[sport]
passato
s
otto
(displacement
by
dodging
) (fencing)
Ris
otto
{m}
(
italienisches
Reisgericht
)
[cook.]
ris
otto
Schüttung
{f}
(
Straßenbau
;
Bahn
)
[constr.]
b
otto
ming
(road
building
;
railway
)
Stirnreibahle
{f}
b
otto
ming
reamer
Vulkanfiber
{f}
;
Lederstein
{m}
;
C
otto
nid
{n}
vulcanized
fibre
[Br.]
;
vulcanized
fiber
[Am.]
Wasserfedern
{pl}
(
H
otto
nia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
featherfoils
(botanical
genus
)
[Br.]
den
flotten
Otto
haben
{v}
[ugs.]
to
have
the
runs
[coll.]
sich
aus
etw
.
heraushalten
;
sich
aus
etw
.
raushalten
{vr}
to
stay
out
of
sth
.;
not
to
interfere
with
sth
.;
to
stand
aside
from
sth
.
otto
nisch
{adj}
[hist.]
Otto
nic
s
otto
voce
(
leise
;
gedämpft
)
[mus.]
s
otto
voce
Packlage
{f}
b
otto
ming
;
base
Bildschirmfoto
{n}
;
Bildschirmkopie
{f}
;
Bildschirmabzug
{m}
;
Bildschirmauszug
{m}
;
Schirmbild
{n}
[comp.]
screenshot
;
screen
dump
Bildschirmfotos
{pl}
;
Bildschirmkopien
{pl}
;
Bildschirmabzüge
{pl}
;
Bildschirmauszüge
{pl}
;
Schirmbilder
{pl}
screenshots
;
screen
dumps
Bildschirmfoto
im
Miniaturformat
;
Miniaturschirmbild
{n}
thumbshot
Bodenplatte
{f}
;
Platte
{f}
(
für
Gehwege
und
Plätze
)
[constr.]
paving
slab
Bodenplatten
{pl}
;
Platten
{pl}
paving
slabs
Gartenplatte
{f}
garden
paving
slab
;
natural
garden
stone
flag
Gehwegplatte
{f}
footpath
paving
slab
Gehwegplatte
aus
Beton
;
Betongehwegplatte
{f}
;
Betongartenplatte
{f}
;
Bürgersteigplatte
{f}
[Dt.]
;
Gehsteigplatte
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Tr
otto
irplatte
{f}
[Süddt.]
[Schw.]
precast
concrete
paving
slab
;
precast
paving
block
;
precast
concrete
paver
[Am.]
;
module
paver
[Am.]
;
sidewalk
paver
[Am.]
Betonplatte
mit
integriertem
Belagsmuster
;
Bodenplatte
mit
Belagsmuster
patterned
concrete
paving
slab
Bordstein
{m}
[Dt.]
;
Kantstein
{m}
[Nordwestdt.]
[selten]
;
Randstein
{m}
[BW]
[Ös.]
[Schw.]
;
Bordkante
{f}
[Nordostdt.] [Mittelostdt.];
Gehsteigrand
{m}
[Ös.]
;
Tr
otto
irrand
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Gehwegeinfassung
)
[constr.]
kerb
[Br.]
;
curb
[Am.]
Bordsteine
{pl}
;
Kantsteine
{pl}
;
Randsteine
{pl}
;
Bordkanten
{pl}
;
Gehsteigränder
{pl}
;
Tr
otto
irränder
{pl}
kerbs
;
curbs
Hochbordstein
{m}
;
Hochbord
{m}
;
Hochrandstein
{m}
raised
kerb
/
curb
;
upstanding
kerb
/
curb
;
edge
kerb
[Br.]
;
barrier
curb
[Am.]
über
den
Bordstein
fahren
to
mount
the
kerb
;
to
mount
the
curb
Bordsteinkante
{f}
;
Bordkante
{f}
;
Gehsteigkante
{f}
[Ös.]
;
Tr
otto
irkante
{f}
[Schw.]
edge
of
the
kerb
[Br.]
/
curb
[Am.]
Bordsteinkanten
{pl}
;
Bordkanten
{pl}
;
Gehsteigkanten
{pl}
;
Tr
otto
irkanten
{pl}
edges
of
the
kerb
/
curb
Fahrbahnrand
{m}
(
mit
Bordstein
);
Gehwegrand
{m}
[Dt.]
;
Gehsteigrand
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Tr
otto
irrand
{n}
[Süddt.]
[Schw.]
kerbside
[Br.]
;
curbside
[Am.]
Abfälle
am
Fahrbahnrand
litter
at
the
kerbside
/
curbside
am
Rand
des
Gehwegs
Skateboard
fahren
to
skateboard
at
the
kerbside
/
curbside
der
Grund
zwischen
den
Häusern
und
der
Bordsteinkante
the
land
between
the
houses
and
the
kerbside
/
curbside
Flachsfaser
{m}
;
Flachs
{m}
;
Leinenfaser
{f}
[agr.]
flax
fiber
;
flax
ein
Bund
Flachs
a
hank
of
flax
Reinflachs
{m}
;
Hechelflachs
{m}
;
Schwingflachs
{m}
hackled
flax
;
scutched
flax
;
swingled
flax
Flachs
kotonisieren
to
c
otto
nize
flax
Flachs
schwingen
to
batten
flax
Gehweg
{m}
[Dt.]
;
Bürgersteig
{m}
[Dt.]
;
Gehsteig
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Tr
otto
ir
{n}
[Süddt.]
[Schw.]
(
neben
der
Fahrbahn
)
[auto]
pavement
[Br.]
;
footpath
[Br.]
;
sidewalk
[Am.]
(alongside
the
roadway
)
Gehwege
{pl}
;
Bürgersteige
{pl}
;
Gehsteige
{pl}
;
Tr
otto
irs
{pl}
pavements
;
footpaths
;
sidewalks
Gesichtsausdruck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
expression
(on
your
face
);
face
;
air
,
mien
[formal]
;
countenance
[poet.]
mit
besorgter
Miene
with
a
troubled
expression
(on
on
e's
face
)
mit
Kennermiene
with
the
air
of
an
expert
keine
Miene
verziehen
to
keep
a
straight
face
eine
frohe/traurige
Miene
machen
to
look
happy/sad
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
to
look
important
die
Fassung
verlieren
;
das
Gesicht
verlieren
to
lose
countenance
das
Gesicht
bewahren
;
die
Fassung
bewahren
to
keep
on
e's
countenance
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen
to
put
a
good
/
bold
/
brave
face
on
the
matter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
brave
front
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
The
expression
on
her
face
did
not
bode
well
.
Auf
dem
Foto
ist
er
mit
finsterem
Gesicht
zu
sehen
.
The
photograph
shows
his
somber
countenance
.
Alle
Farbe
wich
aus
ihrem
Gesicht
.
All
colour
drained
from
her
countenance
.
Gewindebohrer
{m}
screw
tap
;
tap
Gewindebohrer
{pl}
screw
taps
;
taps
Aufsteckgewindebohrer
{m}
arbour-mounted
screw
tap
[Br.]
;
arbor-mounted
screw
tap
[Am.]
Hartmetallgewindebohrer
{m}
carbide
screw
tap
langer
Gewindebohrer
stay
tap
Gewindebohrer
für
Kurzgewinde
;
Gewindebohrer
mit
kurzer
Spannute
stub
flute
tap
Gewindebohrer
für
Metallschrauben
machine
screw
size
tap
Gewindebohrer
für
Sacklöcher
;
Sacklochgewindebohrer
;
Grundlochgewindebohrer
;
Grundlochbohrer
b
otto
ming
tap
Gewindebohrer
mit
Führungszapfen
piloted
tap
Gewindebohrer
im
Zollmaß
regular
size
tap
Gewindebohrer
mit
Schälanschnitt
spiral-pointed
tap
ein
Satz
Gewindebohrer
;
ein
Gewindebohrersatz
a
set
of
screw
taps
Hassobjekt
{n}
;
Feindbild
{n}
(
von
jdm
.);
ein
rotes
Tuch
{n}
(
für
jdn
.)
detestation
;
pet
aversion
;
pet
hate
[Br.]
;
pet
peeve
[Am.]
;
the
bête
noire
(of
sb
.)
Leute
,
die
ihren
Abfall
überall
auf
den
Boden
werfen
,
hasse
ich
wie
die
Pest
.
My
pet
hate
is
people
who
drop
litter
everywhere
.
Ich
kann
es
überhaupt
nicht
leiden
/
ausstehen
[ugs.]
,
wenn
Leute
unpünktlich
sind
.
My
biggest
pet
peeve
is
when
people
are
not
on
time
.
Diese
neue
Sprachmarotte
ist
für
mich
momentan
ein
rotes
Tuch
.
This
new
verbal
quirk
is
my
current
pet
aversion
.
Der
Populist
ist
ein
Feindbild
der
linksgerichteten
Presse
/
ein
rotes
Tuch
für
die
linksgerichtete
Presse
.
The
populist
is
the
bête
noire
of
the
left-wing
press
.
Lichtbildausweis
{m}
[adm.]
photo
identification
;
photo
ID
Lichtbildausweise
{pl}
photo
identifications
;
photo
IDs
Die
Kandidaten
müssen
am
Prüfungstag
einen
Lichtbildausweis
vorweisen
.
Candidates
are
required
to
present
[photo.]
ID
on
the
exam
day
.
Lotterie
{f}
;
L
otto
{n}
;
Verlosung
{f}
lottery
Lotterien
{pl}
;
L
otto
s
{pl}
;
Verlosungen
{pl}
lotteries
Klassenlotterie
{f}
class
lottery
im
L
otto
tippen
to
do
the
lottery
L
otto
spielen
to
play
the
lottery
Mist
{m}
;
Schrott
{m}
;
Schund
{m}
[übtr.]
(
minderwertige
Produktion
)
rubbish
;
junk
;
dross
;
trash
[Am.]
;
schlock
[Am.]
[coll.]
[fig.]
(production
of
low
value
)
ein
Meister
des
Schunds
;
ein
Kitschproduzent
a
master
of
schlock
; a
schlockmeister
Heute
ist
nur
Schrott
im
Fernsehen
.
There's
nothing
but
junk
on
TV
tonight
.
M
otto
{n}
posy
M
otto
s
{pl}
posies
Ruhm
{m}
;
Ehre
{f}
[soc.]
glory
seinem
Volk
Ruhm
und
Ehre
bringen
to
bring
honour
and
glory
to
your
nation
für
die
Ehre
des
Vaterlands
kämpfen
to
fight
for
the
glory
of
your
native
land
Furore
machen
;
von
sich
reden
machen
to
cover
yourself
in/with
glory
als
strahlender
Held/Sieger
zurückkehren
to
return
covered
in/with
glory
Erweisen
wir
Gott
die
Ehre
.
Let
us
give
glory
to
God
.
Ehre
sei
Gott
.
Glory
be
to
God
.
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
und
Friede
auf
Erden
den
Menschen
,
die
guten
Willens
sind
.
Glory
to
God
in
the
highest
and
peace
on
earth
to
men
of
good
will
.
Sprungbefehl
{m}
;
Sprunganweisung
{f}
;
Verzweigungsbefehl
{m}
[comp.]
jump
instruction
;
branch
instruction
; (control)
transfer
instruction
Sprungbefehle
{pl}
;
Sprunganweisungen
{pl}
;
Verzweigungsbefehle
{pl}
jump
instructions
;
branch
instructions
;
transfer
instructions
bedingter
Sprungbefehl
;
bedingte
Sprunganweisung
conditional
jump
instruction
unbedingter
Sprungbefehl
;
unbedingte
Sprunganweisung
go-to
instruction
;
go-to
statement
;
go
statement
Themen
...;
themenbezogen
;
M
otto
...;
unter
einem
Thema/M
otto
stehend
{adj}
(
Örtlichkeit
;
Veranstaltung
)
themed
;
theme
(only
before
noun
) (place,
event
)
Themenrestaurant
{n}
themed
restaurant
;
theme
restaurant
Thementag
{m}
themed
day
;
theme
day
Regenwaldrestaurant
{n}
rainforest-themed
restaurant
M
otto
party
{f}
;
Themenparty
{f}
themed
party
;
theme
party
Südseeparty
{f}
Hawaiian-themed
party
Tiefpunkt
{m}
;
Tief
{n}
;
Talsohle
{f}
;
Konjunkturtief
{n}
(
im
Wirtschaftszyklus
)
[econ.]
economic
trough
;
cyclical
trough
;
trough
(low
point
in
a
business
cycle
)
die
Talsohle
durchschritten
haben
;
seinen
Tiefststand
erreicht
haben
to
be
b
otto
ming
out
;
to
have
reached/passed
the/its
low
est
point
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Otto I.":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner