DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Kennzeichnung
Suchwort:
Mini-Fenster
 

14 Ergebnisse für Kennzeichnung
Worttrennung: Kenn·zeich·nung
Tipp: Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes

 Deutsch  Englisch

Kennzeichnung {f} [anhören] qualification [anhören]

Beschriftung {f}; Kennzeichnung {f} [anhören] [anhören] lettering; marking; label [anhören] [anhören]

Beschriftungen {pl}; Kennzeichnungen {pl} letterings; markings; labels

Beschriftung einer Abbildung/Zeichnung; Erklärungen in einer Abbildung/Zeichnung labels in an illustration/drawing

Hinweiszeichen {n}; Merkzeichen {n}; Markierung {f}; Kennzeichnung {f} [anhören] [anhören] indicator flag; sentinel flag; flag; sentinel [anhören] [anhören]

bei etw. eine Kennzeichnung setzen to add a flag to sth.

Kennzeichnung {f}; Marke {f}; Absatzgebiet {n} [anhören] [anhören] marker [anhören]

Kennzeichnungen {pl}; Marken {pl}; Absatzgebiete {pl} markers

Kennzeichnung {f} [anhören] labeling [Am.]; marking [anhören]

Kennzeichnungen {pl} labelings; markings

Kennzeichnung {f}; Kennzeichen {n} [adm.] [anhören] [anhören] identification marking

Kennzeichnungen {pl}; Kennzeichen {pl} [anhören] identification markings

etw. (zur Hervorhebung) kennzeichnen; markieren; bei etw. eine Kennzeichnung setzen {vt} [anhören] to flag sth.

kennzeichnend; markierend; bei eine Kennzeichnung setzend flagging

gekennzeichnet; markiert; bei eine Kennzeichnung gesetzt [anhören] [anhören] flagged

einen Merker setzen [comp.] to flag sth.

Ich habe die Absätze markiert, die wir uns näher ansehen müssen. I have flagged the paragraphs that we need to look at in more detail.

CE-Kennzeichnung {f} CE marking; CE mark

CE-Konformitätszeichen {n} CE conformity marking

Datumsuhr {f} [techn.] (Kennzeichnung in einem Spritzguß-Werkzeug) date insert; date stamp [Br.]

Armband {n} (zur Kennzeichnung / Datenanzeige) wristband; band on your wrist

Armbänder {pl} wristbands

Patientenarmband {n} patient identification wristband

Alle Babys im Krankenhaus haben ein Namensband am Handgelenk. All babies in the hospital have name bands on their wrists.

Kreuzsymbol {n}; Kreuz {n} (Fußnotensymbol oder Kennzeichnung des Todesjahres einer Person) [print] [anhören] dagger symbol; dagger; obelus; obelisk (footnote symbol or marking of a person's year of death) [anhören]

Kreuzsymbole {pl}; Kreuze {pl} dagger symbols; daggers; obeluses; obeli; obelisks

dessen; deren {pron} (Demonstrativpronomen) [anhören] [anhören] thereof [anhören]

Geld - oder dessen Mangel - spielt dabei eine wichtige Rolle. Money, or the lack thereof, plays a major role in the process.

Die Staaten unterscheiden sich bei den Normen für Produkte und deren Kennzeichnung. States differ in standards for products and the labelling thereof.

Er lud seinen besten Freund und dessen Freundin ein. He invited his best friend and his friend's girlfriend.

Sie haben zwei erwachsene Kinder, die beide im Ausland leben. They have two grown children, both of whom live abroad.

vom erwähnten ...; davon [anhören] thereof; of the same ... [anhören]

ein Originalbeleg oder eine beglaubigte Abschrift davon an original receipt or a certified copy thereof

Normen für Milchprodukte und deren Kennzeichnung standards for dairy products and the labelling thereof

Geld bzw. der Mangel an Geld spielten eine große Rolle. Money, or the lack thereof, played a major role.

jdn. verwirren {vt} to obfuscate sb. [formal]

verwirrend [anhören] obfuscating

verwirrt [anhören] obfuscated

Die neue Kennzeichnung wird die Leute eher verwirren als aufklären. The new label is more likely to obfuscate people than enlighten them.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner