DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

343 ähnliche Ergebnisse für DMB-T/H
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

Abreißstecker {m}; Reißstecker {m} (Luft- und Raumfahrt) [electr.] release plug; snatch plug; umbilical plug (aerospace)

Ammern {pl} (Emberizidae) (zoologische Familie) [ornith.] buntings [Br.]; American sparrows [Am.] (zoological family)

die Bedeutung von etw. klarstellen; die zutreffende Bedeutung von etw. erschließen; eine eindeutige Formulierung für etw. finden {vt} (bei mehrdeutigen sprachlichen Ausdrücken) [ling.] to disambiguate sth. (ambiguous linguistic units)

öffentliche Debatte {f} (über etw.) [pol.] public ventilation (of sth.)

etw. mit Dübeln verbinden {vt} [constr.] to dowel togethersth.; to connect sth. with dowels; to fit togethersth. with dowels

Durchtränken {n}; Durchtränkung {f}; Tränken {n}; Tränkung {f} (mit etw.) imbibition; soaking; impregnation; saturation (with sth.) [anhören]

Irische Heide {f}; Glanzheide {f} (Daboecia cantabrica) [bot.] Irish heath; St Dabeoc's heath

Lebensschwäche {f} [med.] debility following premature birth

Nabelpunkt {m} [math.] navel point; umbilical point; umbilic

Psilocin {n} /4-HO-DMT/ [chem.] psilocin

ein Sinnbild für etw. sein; etw. versinnbildlichen; symbolisch für etw. stehen {vt} (konkreter Gegenstand) to be an emblem of sth.; to stand as an emblem of sth.; to emblematize sth. [Br.] [rare]; to emblematise sth. [Br.] [rare] (of a physical object)

Tonumfang {m}; Ambitus {m} (eines Instruments/Musikstücks) [mus.] tonal range; tonal gamut; ambitus (of an instrument/a piece of music)

Überlagerung {f}; Überlappung {f} (zweier Sachen / mit etw.) imbrication (of/between two things / with sth.)

(gründlicher) Umbau {f}; Grunderneuerung {f}; Runderneuerung {f}; Umgestaltung (von etw.) [anhören] shake-up; shakedown [Am.] [coll.] (of sth.)

Augen / einen Mund usw. aufsticken {vt} (Häkeln) to embroider eyes / a mouth etc. (crochet)

etw. bespritzen; besprengen {vt} to dabble sth.

etw. nachträglich einblenden {vt} (Radio, TV, Film) to dub insth.; to dub oversth. (radio, TV, film)

nichts dabei finden, etw. zu tun {v} to see no harm in doing sth.

gerade dabei, etw. zu tun in the act of doing sth.

murfähig; murgangfähig [Schw.] {adj} (Wildbach usw.) (Gewässerkunde) mudflow-prone; mudslide-prone; debris flow-prone; with mudflow potential; with mudslide potential; with debris flow potential (torrent etc.) (hydrology)

schattig; von Schatten durchzogen {adj} spotted with shadows; umbrageous

einen Stoffteil / Kleidungsteil smoken {vt} (in enge Falten legen und mit parallelen Zierstichen vernähen) [textil.] to smock an area of fabric or part of a garment (gather it into tight pleats and hold them together with parallel embroidery stitches)

etw. umbrechen {vt} (Seite) [print] to make upsth.

umschriebener Kegel {m}; umbeschriebener Kegel {m} [math.] circumcone

etw. (durch Innovationen) drastisch verändern; bei etw. zu einem Umbruch führen {vt} [übtr.] to disrupt sth. [fig.] (significantly change by means of innovation)

etw. (stark) vereinfacht darstellen; etw. vereinfachen {vt} to dumb sth. down

jdn. verschwinden lassen {vt} (umbringen) to get rid of sb.; to do away with sb. (kill them)

mit etw. vollgesaugt sein; mit etw. getränkt sein {v} to be imbibed with sth. [formal]

Dublin (Hauptstadt von Irland) [geogr.] Dublin; Baile Átha Cliath (capital of Ireland)

jdn./etw. umbenennen {vt} to rechristen sb./sth.

etw. herabsetzen; etw. abwerten {vt} to debase sth.

etw. (in den Boden) einlassen {vt} to embed sth. (in the floor)

Es gibt einen Haken (dabei).; Die Sache hat einen Haken. [übtr.] There is a catch/caveat (in it). [fig.]

etw. annehmen; etw. akzeptieren; etw. übernehmen {vt} to embrace sth.

jdn./etw. entkräften {vt} to debilitate sb./sth.

sich in etw. verstricken {vr} to embroil oneself in sth.

jdn./etw. entkräften {vt} (Körper oder Geist) to debilitate sb./sth. [formal]

Braunkopfammer {f} (Emberiza bruniceps) [ornith.] red-headed bunting

Fichtenammer {f} (Emberiza leucocephalos) [ornith.] pine bunting

Flußregenpfeifer {m} (Charadrius dubius) [ornith.] little ringed plover

Goldammer {f} (Emberiza citrinella) [ornith.] yellowhammer

Grauammer {f} (Emberiza calandra) [ornith.] corn bunting

Grauortolan {m} (Emberiza caesia) [ornith.] Cretzschmar's bunting

Kappenammer {f} (Emberiza melanocephala) [ornith.] black-headed bunting

Maskenammer {f} (Emberiza spodocephala) [ornith.] black-faced bunting

Ortolan {m} (Emberiza hortulana) [ornith.] ortolan bunting

Rohrammer {f} (Emberiza schoeniclus) [ornith.] reed bunting

Türkenammer {f} (Emberiza cineracea) [ornith.] cinereous bunting

Waldammer {f} (Emberiza rustica) [ornith.] rustic bunting

Weidenammer {f} (Emberiza aureola) [ornith.] yellow-breasted bunting

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner