Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
68
ähnliche
Ergebnisse für Adam de la Halle
Einzelsuche:
Adam
·
de
·
la
·
Halle
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schier
;
meist
{adv}
almost
;
nearly
;
near
fast
immer
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nearly
all
cases
Das
Vorhaben
wäre
fast
gescheitert
.
The
project
came
close
to
failing
.
Fast
alle
waren
damit
beschäftigt
,
sich
vorzubereiten
.
Almost/nearly
everybody
was
busy
preparing
for
it
.
Fast
alle
waren
verheiratet
.
They
were
nearly
all
married
.
Fast
hätte
ich
vergessen
,
dir
von
meiner
bevorstehen
de
n
Reise
zu
erzählen
.
I
almost/nearly
forgot
to
tell
you
about
my
upcoming
trip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
Fall
{m}
;
Sache
{f}
case
Fälle
{pl}
cases
Beihilfefall
{m}
;
Beihilfesache
{f}
[adm.]
subsidy
case
auf
je
de
n
Fall
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
je
de
n
Fall
;
auf
alle
Fälle
in
any
case
auf
keinen
Fall
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
gar
keinen
Fall
not
on
any
account
dieser
spezielle
Fall
this
particu
la
r
case
ein
schwieriger
Fall
a
hard
case
für
alle
Fälle
just
in
case
für
de
n
Fall
,
dass
ich
...
in
case
I ...
hoffnungsloser
Fall
basket
case
in
diesem
Fall
;
diesfalls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
case
;
in
that
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
worst
case
in
de
n
meisten
Fällen
in
the
majority
of
cases
in
vielen
Fällen
in
many
instances
in
begrün
de
ten
Fällen
[adm.]
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
auf
alle
Fälle
at
all
events
einer
de
r
wenigen
Fälle
one
of
the
rare
cases
so
auch
im
folgen
de
n
Jahr
as
was
the
case
in
the
following
year
eine
aussichtslose
Sache
sein
;
aussichtslos
sein
to
be
a
lost
cause
jdn
./etw.
zu
Fall
bringen
[pol.]
to
bring
down
sb
./sth.;
to
cause
the
downfall
of
sb
./sth.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
o
de
r
Verlieren
.
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
darum
,
ob
er
Recht
hat
o
de
r
nicht
.
It's
not
a
case
of
him
being
right
or
wrong
.
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
force
;
legal
effect
;
effect
de
k
la
ratorische
Wirkung
de
c
la
ratory
effect
rechtsgestalten
de
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirken
de
r
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
er
la
ngen
;
wirksam
wer
de
n
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
be
in
effect
wirksam
wer
de
n
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
wer
de
n
la
ssen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
wer
de
n
;
wirksam
wer
de
n
;
in
Kraft
treten
to
come
into
effect
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wur
de
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspen
de
d
with
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
de
n
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
de
nunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
ma
de
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Funktion
{f}
;
Position
{f}
;
Stellung
{f}
;
Aufgabe
{f}
[adm.]
function
;
position
beraten
de
Funktion
;
Beratungsfunktion
{f}
advisory
function
eine
Funktion
übernehmen
to
take
up
a
position
in
leiten
de
r
Funktion
tätig
sein
to
work
in
an
executive
position
seine
Funktionen
ausüben/wahrnehmen
to
perform/exercise
one's
functions
alle
seine
Funktionen
zurücklegen
to
resign
from/
la
y
down
all
one's
functions
de
n
Anfor
de
rungen
für
eine
Stelle
genügen
to
qualify
for
a
position
feste
Stelle
permanent
position
Regulierungs-
und
Kontrol
la
ufgaben
functions
of
regu
la
tion
and
control
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversicherung
{f}
contingency
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
professional
in
de
mnity
insurance
Eigenversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Elementarscha
de
nversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versicherung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversicherung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Haustierversicherung
{f}
pet
insurance
Kautionsversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallversicherung
{f}
loan
de
fault
insurance
Neuwertversicherung
reinstatement
value
insurance
Personenversicherung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Reputationsversicherung
{f}
disgrace
insurance
Seeversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversicherung
self-insurance
Stornoversicherung
{f}
cancel
la
tion
insurance
Summenversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensscha
de
nversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
commercial
fi
de
lity
insurance
;
fi
de
lity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
b
la
nket
bond
;
b
la
nket
fi
de
lity
bond
Wie
de
rinkraftsetzung
einer
Versicherung
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Versicherung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschä
de
n
flood
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschä
de
n
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
property-
de
preciation
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
gra
de
d-premium
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
einschließlich
Versicherung
insurance
inclu
de
d
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versicherungs
de
ckung
haben
to
be
covered
by
insurance
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evi
de
nce
;
evi
de
nce
(in
civil
proceedings
);
criminal
evi
de
nce
(in
criminal
proceedings
)
gesammelte
Beweise
body
of
evi
de
nce
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugen
de
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
firm
evi
de
nce
umfangreiches
Beweismaterial
la
rge
body
of
evi
de
nce
be
la
sten
de
s
Beweismaterial
;
Be
la
stungsmaterial
;
erdrücken
de
Beweise
in
criminating
evi
de
nce
;
damning
evi
de
nce
kriminaltechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
forensic
evi
de
nce
Zeugenbeweis
{m}
testimonial
evi
de
nce
nicht
de
r
geringste
Beweis
not
a
scrap
of
evi
de
nce
zulässiges
Beweismittel
admissible
evi
de
nce
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evi
de
nce
;
unimpeachable
evi
de
nce
Sachbeweis
{m}
real
evi
de
nce
;
material
evi
de
nce
;
physical
evi
de
nce
als
Beweis
in
evi
de
nce
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
for
la
ck
of
evi
de
nce
;
owing
to
la
ck
of
evi
de
nce
Beweis
durch
Augenschein
evi
de
nce
from/by
in
spection
de
n
Beweis
erbringen
(
für
)
to
furnish
evi
de
nce
(of);
to
supply
evi
de
nce
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
to
produce
evi
de
nce
de
n
Beweis
führen/antreten
to
of
fer/tender
evi
de
nce
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
ignore
evi
de
nce
Beweise
würdigen
to
evaluate
evi
de
nce
falsche
Beweismittel
unterschieben
to
p
la
nt
evi
de
nce
Die
Beweise
waren
erdrückend
.
The
evi
de
nce
was
damning
.
(
staatliche
)
Abgabe
{f}
;
Finanzabgabe
{f}
(
auf
etw
.);
Gebühr
{f}
(
für
bestimmte
Verwaltungsleistungen
)
[adm.]
(government)
duty
;
charge
;
levy
;
tariff
;
impost
;
imposition
(on
particu
la
r
administrative
services
)
Abgaben
{pl}
;
Finanzabgaben
{pl}
;
Gebühren
{pl}
duties
;
charges
;
levies
;
tariffs
;
imposts
;
impositions
Binnentarif
{m}
domestic
tariff
Emissionsabgabe
{f}
;
Luftverschmutzungsabgabe
{f}
emissions
charge
;
air
pollution
charge
Stempe
la
bgabe
{f}
[Schw.]
stamp
duty
Son
de
rabgaben
{pl}
special
levies
;
extra
duties
;
additional
charges
Verbrauchsabgabe
{f}
;
Akzise
{f}
[Südtirol]
[Lux.] [sonst veraltet]
excise
duty
;
excise
Zollgebühr
{f}
customs
duty
;
customs
tariff
abschreckend
hoher
Zoll
prohibitive
tariff
alle
sonstigen
Abgaben
any
other
duties
etw
.
mit
einer
Abgabe
belegen
;
eine
Abgabe
auf
etw
.
draufsch
la
gen
[ugs.]
to
impose
a
levy
on
sth
.
jdm
.
etw
.
vorlegen
;
jdm
.
etw
.
unterbreiten
{vt}
[adm.]
to
present
;
to
submit
sth
.
to
sb
.
vorlegend
;
unterbreitend
presenting
;
submitting
vorgelegt
;
unterbreitet
presented
;
submitted
legt
vor
;
unterbreitet
presents
;
submits
legte
vor
;
unterbreitete
presented
;
submitted
jdm
.
ein
Angebot
unterbreiten
to
present/submit
an
offer
to
sb
.
jdm
.
einen
Vorsch
la
g
unterbreiten
to
present/submit
a
proposal
to
sb
.
einen
Beschluss
zur
Verabschiedung
vorlegen
to
present
a
de
cision
for
approval
zur
Veröffentlichung
eingereicht
(
bei
)
submitted
for
publication
(to)
Alle
Än
de
rungen
müssen
de
m
Käufer
zur
Genehmigung
vorgelegt
wer
de
n
.
Any
modifications
must
be
submitted
to
the
purchaser
for
approval
.
annehmbar
;
akzeptabel
(
für
jdn
.);
vertretbar
;
verträglich
[in Zusammensetzungen]
{adj}
acceptable
;
agreeable
(to
sb
.);
sound
eine
für
bei
de
Seiten
annehmbare
Lösung
a
solution
that
is
acceptable
to
both
si
de
s
ethisch
vertretbar
ethically
sound
sozialverträglich
socially
acceptable
wenn
alle
Parteien
damit
einverstan
de
n
sind
if
agreeable
to
all
parties
Solche
Praktiken
sind
nicht
länger
hinnehmbar
.
Such
practices
are
no
longer
acceptable
.
Zollgebühr
{f}
;
Zol
la
bgabe
{f}
;
Zoll
{m}
(
bei
de
r
Ein-/Ausfuhr
von
Waren
)
[adm.]
[fin.]
customs
duty
;
duty
;
customs
tariff
;
tariff
(on
the
import/export
of
goods
)
Zollgebühren
{pl}
;
Zol
la
bgaben
{pl}
;
Zölle
{pl}
customs
duties
;
duties
;
customs
tariffs
;
tariffs
Brückenzoll
{m}
bridge
toll
Einfuhrzoll
{m}
import
duty
;
import
tariff
Strafzölle
{pl}
penal
duties
;
punitive
tariffs
Zusatzzoll
{m}
additional
duty
Zölle
und
sonstige
Abgaben
customs
and
excise
dues
Abbau
de
r
Zölle
;
Zol
la
bbau
{m}
removal
of
custom
tariffs
Zoll
bezahlen
to
pay
customs
Zoll
umgehen
to
avoid
customs
duty
alle
Zollgebühren
und
Abgaben
tragen
to
bear
all
customs
duties
and
taxes
alle
Zollgebühren
übernehmen
to
bear
any
customs
duties
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
heavy
(strong,
forceful
)
ein
heftiger
Sch
la
g
auf
de
n
Kopf
a
heavy
blow
to
the
head
ein
starker
Raucher
a
heavy
smoker
eine
starke
Erkältung
a
heavy
cold
eine
starke
Blutung
heavy
bleeding
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
to
speak
French
with
a
heavy
accent
schwere
Schritte
auf
de
m
Flur
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Kämpfe
[mil.]
heavy
fighting
eine
schwere
Nie
de
r
la
ge
a
heavy
de
feat
übermäßiger
Alkoholkonsum
heavy
drinking
de
r
massive
Einsatz
von
Spezialeffekten
the
heavy
use
of
special
effects
De
r
Sturm
verursachte
schwere
Schä
de
n
am
Gebäu
de
.
The
storm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
wirksam
sein
;
sich
auswirken
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
operate
sich
vorteilhaft/nachteilig
auf
jdn
./etw.
auswirken
to
operate
in
favour/against
sb
./sth.
Das
Gesetz
greift
nicht
richtig
.
The
la
w
is
not
operating
properly
.
De
r
Schaum
stellt
einen
wirksamen
Filter
dar
.
The
foam
operates
as
an
effective
filter
.
Die
verspätete
Ausübung
eines
Rechts
stellt
keinen
Verzicht
darauf
dar
.
No
de
la
y
in
exercising
any
right
shall
operate
as
a
waiver
thereof
.
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
De
likt
{n}
[jur.]
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
De
likte
{pl}
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affekt
de
likt
{n}
crime
of
passion
Bagatell
de
likt
{n}
petty
crime
Begleit
de
likte
{pl}
concomitant
crime
Botschafts
de
likt
{n}
message
crime
Ehrverletzungs
de
likt
{n}
;
Ehr
de
likt
{n}
;
Ehren
de
likt
{n}
de
famation
offence
[Br.]
;
de
famation
offense
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentums
de
likt
{n}
offence
against
tangible
property
[Br.]
;
offense
against
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
fortgesetztes
De
likt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheits
de
likt
{n}
opportunity-based
crime
Gewalt
de
likt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontroll
de
likt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
min
de
rschwere
Straftat
minor
offence/crime
Offizial
de
likt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
Offizial
de
likte
{pl}
offences
prosecuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Propaganda
de
likte
{pl}
propaganda
crimes
Rauschgift
de
likt
{n}
;
Drogen
de
likt
{n}
;
Suchtmittel
de
likt
{n}
;
Suchtgift
de
likt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Rauschgift
de
likte
{pl}
;
Drogen
de
likte
{pl}
;
Suchtmittel
de
likte
{pl}
;
Suchtgift
de
likte
{pl}
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offenses
;
drug
offenses
;
drug
offenses
Serienstraftat
{f}
;
Serien
de
likt
{m}
serial
crime
;
serial
offence
Staatsschutz
de
likte
{pl}
crimes
against
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
Finanz
de
likt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umwelt
de
likt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
un
de
tected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
intellectual
property
crime
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögens
de
likt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
or
damage
to
property
Vorurteils
de
likt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschafts
de
likt
{n}
economic
crime
Zoll
de
likt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
against
persons
eine
einfach
auszuführen
de
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US-Bun
de
srecht
fe
de
ral
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
stranger
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kin
de
r
crimes
against
the
el
de
rly/children
Straftaten
,
bei
de
nen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
wer
de
n
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
inchoate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
employer
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
einer
Straftat
executor
of
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
to
or
de
r
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
wer
de
n
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
Kraft
{f}
;
Stärke
{f}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
strength
Kräfte
{pl}
;
Körperkräfte
{pl}
;
Stärken
{pl}
strengths
Körperkraft
{f}
physical
strength
mit
aller
Kraft
with
all
one's
strength
nach
besten
Kräften
to
the
best
of
one's
ability
mit
letzter
Kraft
using
the
la
st
of
your
strength
;
using
your
la
st
ounce
of
strength
aus
eigener
Kraft
by
oneself
;
by
own
means
;
by
my
own
die
Kraft
de
s
G
la
ubens
the
strength
of
faith
die
Kraft
aufbringen
(
für
etw
.)
to
find
the
strength
(for
sth
.)
alle
seine
Kräfte
aufbieten
to
summon
all
your
strength
;
use
every
once
of
strength
wie
de
r
zu
Kräften
kommen
to
regain
one's
strength
seine
letzte
Kraft
zusammennehmen
to
gather/summon
the
la
st
of
your
strength
die
innere
Kraft
fin
de
n
,
damit
fertigzuwer
de
n
to
find
the
inner
strength
to
cope
with
it
(
durch
spätes
Sch
la
fengehen
und
frühes
Aufstehen
)
Raubbau
an
seinen
Kräften
treiben
to
burn
the
candle
at
both
ends
(by
going
to
bed
la
te
and
getting
up
early
)
Die
Frauen
in
meinem
Leben
haben
mir
viel
Kraft
gegeben
.
The
women
in
my
life
have
given
me
much
strength
.
Freigabe
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
release
(of
sth
.)
Freigaben
{pl}
releases
Marktfreigabe
{f}
market
release
Wie
de
rfreigabe
{f}
re-release
Freigabe
zur
Produktion
release
for
production
die
Freigabe
geheimer
Dokumente
the
release
of
c
la
ssified
documents
die
Freigabe
eines
besch
la
gnahmten
Kfzs/Schiffs
the
release
of
a
confiscated
motor
vehicle/ship
die
Freigabe
eines
Produkts
für
das
Inverkehrbringen
release
of
a
product
onto
the
market
Freigabe
für
alle
Partnerorganisationen
. (
Unter
la
gen
)
Releasable
to
all
partner
organizations
. (of
documents
)
(
ständiger
)
Stellvertreter
{m}
;
Stellvertreterin
{f}
;
Vertreter
{m}
;
Vertreterin
{f}
(
seines/ihres
Vorgesetzten
)
[adm.]
de
puty
;
alternate
[Am.]
(permanent
assistant
of/substitute
for
your
superior
)
Stellvertreter
{pl}
;
Stellvertreterinnen
{pl}
;
Vertreter
{pl}
;
Vertreterinnen
{pl}
de
puties
;
alternates
De
r
Krisenstab
setzt
sich
zusammen
aus
de
n
Krisenkoordinatoren
o
de
r
de
ren
Stellvertretern
und
...
The
crisis
unit
shall
be
composed
of
the
crisis
coordinators
or
their
alternates
and
...
Erwartung
{f}
;
Anspruch
{m}
expectation
Erwartungen
{pl}
expectations
Rollenerwartung
{f}
role
expectation
Standar
de
rwartung
{f}
de
fault
expectation
hohe
Erwartungen
haben
;
hochgespannte
Erwartungen
haben
[geh.]
to
have
high
expectations
hinter
de
n
Erwartungen
zurückbleiben
to
be
falling
short
of
expectations
seinen
Erwartungen
entsprechen
to
come
up
to
one's
expectations
;
to
meet
one's
expectations
jds
.
Erwartungen
gerecht
wer
de
n
to
come
up
to
sb
.'s
expectations
alle
Erwartungen
übertreffen
to
surpass
all
expectations
de
n
Erwartungen
nicht
entsprechen
to
fall
short
of
one's
expectations
seine
Erwartungen
herunterschrauben
[ugs.]
to
scale
down
one's
expectations
Erwartungen
in
etw
.
setzen
to
have
expectations
of
sth
.
die
Erwartungen
dämpfen
to
lower
expectations
;
to
dampen
expectations
Unsere
Erwartungen
waren
zu
hoch
gesteckt
.
Our
expectations
were
pitched
too
high
.
sich
aus
de
hnen
{vi}
(
Universum
,
Gas
usw
.)
[phys.]
to
expand
(universe,
gas
etc
.)
sich
aus
de
hnend
expanding
sich
ausge
de
hnt
expan
de
d
de
r
Dampf
entspannt
sich
the
steam
expands
die
Wellen
breiten
sich
aus
the
waves
expand
de
r
Zement
treibt
the
cement
expands
Metalle
de
hnen
sich
aus
,
wenn
sie
erhitzt
wer
de
n
.
Metals
expand
when
they
are
heated
.
Erweiterung
{f}
;
Aus
de
hnung
{f}
extension
Erweiterungen
{pl}
;
Aus
de
hnungen
{pl}
extensions
die
zukünftige
Erweiterung
de
r
Schaltan
la
ge
um
zusätzliche
Funktionsgruppen
the
future
extension
of
the
switchgear
with
additional
functional
groups
und
im
weiteren
Sinn
(
auch
);
und
damit
(
auch
)
and
,
by
extension
die
Aus
de
hnung
de
r
Gesetze
zum
Schutz
de
s
geistigen
Eigentums
auf
Online-Inhalte
the
extension
of
intellectual
property
la
ws
to
cover
online
materials
Sie
versuchen
,
diese
Wahlen
und
damit
de
n
De
mokratisierungsprozess
zu
sabotieren
.
They
are
trying
to
sabotage
this
election
and
,
by
extension
,
the
de
mocratic
process
.
Geltungsbereich
{m}
;
Anwendungsbereich
{m}
[adm.]
[jur.]
scope
of
application
;
scope
;
coverage
;
sphere
of
application
de
r
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
de
s
Gesetzes
the
scope
of
the
Act
;
the
coverage
of
the
Act
sachlicher
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
subject-matter
scope
;
ratione
materiae
scope
;
subject
matter
coverage
;
sphere
of
application
ratione
materiae
persönlicher
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
personal
scope
;
ratione
personae
scope
;
personal
coverage
räumlicher
/
örtlicher
Anwendungsbereich
territorial
scope
;
ratione
loci
scope
;
territorial
coverage
unter
de
n
Geltungsbereich
de
s
Abkommens
fallen
to
come
/
fall
within
the
scope
of
the
Agreement
de
n
Anwendungsbereich
de
s
Gesetzes
auf
alle
öffentlichen
Einrichtungen
ausweiten
to
extend
coverage
of
the
Act
to
(include)
all
public
sector
entities
Abnahme
{f}
;
Endabnahme
{f}
[adm.]
acceptance
Vorabnahme
{f}
pre-acceptance
Die
Abnahme
de
r
Lieferungen
erfolgt
formell
durch
Unterzeichnung
eines
Abnahmeprotokolls
. (
Vertragsk
la
usel
)
Acceptance
of
the
supplies
shall
be
formally
attested
by
signing
an
acceptance
certificate
. (contractual
c
la
use
)
Beeinträchtigung
{f}
(
von
etw
.);
Nachteil
{m}
;
Scha
de
n
{m}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
prejudice
(to
sth
.)
zu
jds
.
Scha
de
n
to
the
prejudice
of
sb
.
ohne
Beeinträchtigung
von
etw
.;
unbescha
de
t
{+Gen.}
[übtr.]
without
prejudice
to
sth
.
unsere
Interessen
abträglich
sein
to
be
of
prejudice
to
our
interests
De
r
Kläger
hat
dadurch
keinen
Nachteil
erlitten
.
The
p
la
intiff
has
suffered
no
prejudice
.
Ohne
de
n
Ergebnissen
de
r
abschließen
de
n
Bewertung
vorgreifen
zu
wollen
,
kann
man
sagen
,
dass
das
Projekt
eine
Erfolgsgeschichte
war
.
Without
prejudice
to
the
results
of
the
final
evaluation
,
it
can
be
argued
that
the
project
has
been
a
success
story
.
ohne
Beeinträchtigung/unbescha
de
t
irgendwelcher
Ansprüche
[jur.]
without
prejudice
to
any
c
la
im
Artikel
5
bleibt
davon
unberührt
.;
Artikel
5
bleibt
vorbehalten
.
[Schw.]
(
Vertragsk
la
usel
)
[jur.]
This
shall
be
without
prejudice
to
Article
5. (contractual
c
la
use
)
Formalität
{f}
;
Formvorschrift
{f}
[adm.]
formality
Formalitäten
{pl}
;
Formvorschriften
{pl}
formalities
Ausfuhrformalitäten
{pl}
;
Exportformalitäten
{pl}
;
Ausfuhrförmlichkeiten
{pl}
export
formalities
Einreiseformalitäten
{pl}
entry
formalities
Verwaltungsformalitäten
{pl}
administrative
formalities
Zollformalitäten
{pl}
customs
formalities
eine
reine
Formsache
;
eine
reine
Formalität
(only/merely) a
formality
Formerfor
de
rnisse
bei
Patentanmeldungen
formalities
required
for
patent
applications
Formalitäten
erledigen/erfüllen
to
complete
formalities
nach
Erledigung
aller
Formalitäten
on/after
completion
of
all
formalities
alle
Formalitäten
erfüllen
to
comply
with
all
formalities
etw
.
bewerkstelligen
;
schaffen
;
fertigbringen
;
zustan
de
/
zu
Stan
de
bringen
;
zuwege
/
zu
Wege
bringen
;
hinbekommen
[ugs.]
;
hinkriegen
[ugs.]
;
stemmen
[ugs.]
;
vollbringen
[geh.]
;
vermögen
[poet.]
{vt}
to
accomplish
sth
.;
to
manage
sth
.;
to
carry
off
↔
sth
.;
to
bring
off
↔
sth
.
[Br.]
;
to
pull
off
↔
sth
.
[coll.]
bewerkstelligend
;
schaffend
;
fertigbringend
;
zustan
de
/
zu
Stan
de
bringend
;
zuwege
/
zu
Wege
bringend
;
hinbekommend
;
hinkriegend
;
stemmend
;
vollbringend
;
vermögend
accomplishing
;
managing
;
carrying
off
;
bringing
off
;
pulling
off
bewerkstelligt
;
geschafft
;
fertiggebracht
;
zustan
de
/
zu
Stan
de
gebracht
;
zuwege
/
zu
Wege
gebracht
;
hingebekommen
;
hingekriegt
;
gestemmt
;
vollbringt
;
vermocht
accomplished
;
managed
;
carried
off
;
brought
off
;
pulled
off
schwierige
Aufgaben
bewältigen
to
accomplish
difficult
tasks
de
n
Zaubertrick
hinbekommen
to
pull
the
magic
trick
off
Ein
gutes
Omelett
hinzubekommen
,
ist
gar
nicht
einfach
.
A
good
omelette
is
quite
hard
to
bring
off
.
Er
brachte
kaum
mehr
als
ein
schwaches
Grummeln
zustan
de
.
It
was
difficult
for
him
to
manage
anything
but
a
feeble
grunt
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
geschafft
.
I
could
not
have
carried
it
off
without
help
.
Wie
willst
du
das
schaffen
?;
Wie
willst
du
das
fertigbringen
?
How
do
you
intend/p
la
n
to
accomplish
this
?
Er
hat
damit
etwas
Bemerkenswertes
vollbracht
.
In
doing
so
,
he
accomplished
a
notable
feat
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
fertiggebracht
.
I
couldn't
have
carried
it
off
without
help
.
Manche
Schauspieler
können
ganz
unterschiedliche
Persönlichkeiten
spielen
und
sie
überzeugend
verkörpern
.
Some
actors
can
p
la
y
completely
different
personalities
and
pull
them
off
convincingly
.
Diese
Lie
de
r
sind
schwer
zu
singen
und
nicht
alle
Sänger
haben
die
Stimme
dazu
.
These
songs
are
difficult
to
sing
and
not
all
singers
have
the
voices
to
carry
them
off
.
De
r
Mensch
für
sich
allein
vermag
gar
wenig
.
Nur
in
de
r
Gemeinschaft
mit
an
de
ren
ist
und
vermag
er
viel
. (
Schopenhauer
)
By
and
in
himself
a
man
can
accomplish
very
little
.
It
is
only
in
society
that
a
man's
powers
can
be
called
into
full
activity
. (Schopenhauer)
unterbleiben
{vi}
[adm.]
[jur.]
not
to
be
done
;
to
be
avoi
de
d
unterbleibend
not
being
done
;
being
avoi
de
d
unterblieben
not
been
done
;
been
avoi
de
d
wenn
das
unterblieben
ist
if
this
has
not
been
done
;
if
he/she/they
have
not
done
so
die
unterbliebene
Veröffentlichung
de
r
Ausschreibung
the
failure
to
publish
notice
of
the
ten
de
ring
procedure
Das
ist
offenbar
unterblieben
.
It
does
not
appear
that
this
was
done
.
Die
Zahlung
de
r
Versicherungsprämie
ist
unterblieben
.
Payment
of
the
insurance
premium
has
been
avoi
de
d
.
Schutzimpfungen
sind
selbst
dort
unterblieben
,
wo
sie
genehmigt
wur
de
n
.
Protective
vaccination
was
not
carried
out
even
when
it
had
been
authorised
.
Die
Erhebung
eines
Steuerzusch
la
gs
unterbleibt
in
diesem
Fall
.
Penalty
tax
is
not
applied
in
this
case
.
Unterbleibt
die
Rechtsbelehrung
,
erlischt
das
Wi
de
rrufsrecht
de
s
Kun
de
n
nicht
.
If
a
notice
of
rights
is
not
given
,
the
consumer's
right
of
cancel
la
tion
shall
not
la
pse
.
Eltern
müssen
dafür
sorgen
,
dass
alles
unterbleibt
,
was
die
Entwicklung
ihres
Kin
de
s
beeinträchtigt
.
Parents
need
to
make
sure
that
there
is
nothing
to
impe
de
their
child's
de
velopment
.
Wertberichtigung
{f}
(
von/auf/zu/für
etw
.) (
Korrekturposten
in
de
r
Bi
la
nz
)
[econ.]
[adm.]
value
adjustment
;
valuation
adjustment
(on
sth
.);
valuation
allowance
(for
sth
.);
valuation
reserve
(for
sth
.);
provision
for
loss
of
value
(in
the
ba
la
nce
sheet
)
Wertberichtigung
auf
Beteiligungen
;
Wertberichtigung
für
Beteiligungsverluste
/
Investitionsverluste
value
adjustment
for
loss
on
in
vestments;
allowance
for
investment
losses
Wertberichtigung
auf
das
An
la
gevermögen
de
preciation
reserve
Wertberichtigung
auf
das
Vorratsvermögen
/
auf
Vorräte
inventory
valuation
adjustment
;
inventory
reserve
Wertberichtigung
auf
risikobehaftete
For
de
rungen
value
allowance
for
doubtful
accounts
;
doubtful
de
bt
provision
;
reserve
for
doubtful
accounts
Wertberichtigung
zu
uneinbringlichen
For
de
rungen
;
Wertberichtigung
auf
faule
Kredite
/
Problemkredite
;
Wertberichtigung
{f}
für
For
de
rungsausfälle
/
Kreditausfälle
/
Kreditverluste
value
adjustment
for
bad
de
bts
;
allowance
for
bad
de
bts
;
bad
de
bt
allowance
;
reserve
for
bad
de
bts
;
bad
de
bt
provision
;
bad
loan
provision
;
allowance
for
credit
losses
;
loan
loss
allowance
;
loan
loss
reserve
;
loan
loss
provision
Wertberichtigung
von
uneinbringlichen
Beträgen
valuation
allowance
for
uncollectible
amounts
Wertberichtigung
zu
uneinbringlichen
Min
de
stleasingzahlungen
valuation
allowance
for
uncollectible
minimum
lease
payments
receivable
pauschale
Wertberichtigung
;
Pauschalwertberichtigung
{f}
f
la
t-rate
value
adjustment
;
general
allowance
pauschale
Wertberichtigung
für
Kreditausfälle
general
allowance
for
loan
losses
;
global
loans
loss
provision
/GLLP/
etw
.
kapieren
;
raffen
;
schnallen
;
behirnen
[Ös.]
{vt}
[ugs.]
(
nach
einiger
Zeit
verstehen
)
to
get
sth
.;
to
catch
on
;
to
cotton
on
;
to
la
tch
on
[Br.]
to
sth
.;
to
twig
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
savvy
sth
.
[Am.]
[slang]
kapierend
;
raffend
;
schnallend
;
behirnend
getting
;
catching/cottoning/
la
tching
;
twigging
;
savvying
kapiert
;
gerafft
;
geschnallt
;
behirnt
got
;
caught/cottoned/
la
tched
;
twigged
;
savvied
kapiert
;
rafft
;
schnallt
gets
;
twigs
;
savvies
kapierte
;
raffte
;
schnallte
got
;
twigged
;
savvied
Ich
kapier/raffe/schnalle
nicht
,
was
er
will
.
I
don't
get
him
.
Ich
begreife
nicht
ganz
,
was
du
damit
meinst
.
I
don't
quite
get
what
you're
driving
at
.
Kapiert
?;
Verstan
de
n
?;
Hat's
geklingelt
?
[ugs.]
Savvy
?;
Geddit
?
[Br.]
[coll.]
Kapier
ich
nicht
!;
Schnall
ich
nicht
!
No
savvy
!
Ich
hab's
dann
bald
kapiert
.;
Bei
mir
ist
de
r
Groschen
dann
bald
gefallen
.
I
soon
caught
on
; I
soon
la
tched
on
.
jdm
.
die
Sache/das
Feld
über
la
ssen
;
sich
nach
etw
.
richten
;
sich
jdm
./etw.
unterordnen
;
sich
jdm
./etw.
unterziehen
[Schw.]
{v}
to
de
fer
to
sb
./sth.
[formal]
die
Sache/das
Feld
über
la
ssend
;
sich
richtend
;
sich
unterordnend
;
sich
unterziehend
de
ferring
to
die
Sache/das
Feld
über
la
ssen
;
sich
gerichtet
;
sich
untergeordnet
;
sich
unterzogen
de
ferred
to
Du
hast
mehr
Erfahrung
damit
,
de
swegen
über
la
ss
ich
dir
die
Sache
.
You
have
more
experience
with
this
,
so
I'm
going
to
de
fer
to
you
.
Normalerweise
gibt
de
r
Teamleiter
die
Antworten
,
wir
haben
aber
beschlossen
,
das
unserem
jüngsten
Teammitglied
zu
über
la
ssen
.
The
team
lea
de
r
usually
gives
the
answers
,
but
we
chose
to
de
fer
to
our
youngest
team
member
.
Warum
sollten
wir
das
Feld
an
de
ren
über
la
ssen
?
Why
would
we
want
to
de
fer
to
others
?
Ich
richte
mich
ganz
nach
de
inen
Wünschen
.
I
will
de
fer
to
your
wishes
.
Das
Gericht
richtet
sich
in
solchen
Fällen
nach
Präze
de
nzentscheidungen
.
The
court
de
fers
to
prece
de
nt
in
cases
like
these
.
Wir
wer
de
n
die
Entscheidung
de
s
Ausschusses
akzeptieren
,
egal
wie
sie
ausfällt
.
We
will
de
fer
to
whatever
the
committee
de
ci
de
s
.
Die
Vertragsparteien
unterwerfen
sich
de
n
Entscheidungen
de
r
kanadischen
Gerichte
.
The
parties
shall
de
fer
to
the
jurisdiction
of
the
Canadian
courts
.
Haltestelle
{f}
;
Halt
{m}
;
Haltepunkt
{m}
;
Anlegestelle
{f}
(
Schiff
) (
öffentlicher
Verkehr
)
[transp.]
stopping
point
;
stop
(public
transport
)
Haltestellen
{pl}
;
Halte
{pl}
;
Haltepunkte
{pl}
;
Anlegestellen
{pl}
stopping
points
;
stops
Bedarfshaltestelle
{f}
;
Bedarfshalt
{m}
request
stop
[Br.]
;
f
la
g
stop
[Am.]
;
f
la
g
station
[Am.]
Bushaltestelle
{f}
;
Bushalt
{m}
[adm.]
;
Bushalte
{f}
[Norddt.]
[ugs.]
;
Autobushaltestelle
{f}
[selten]
bus
stop
Endhaltestelle
{f}
;
Endstelle
{f}
final
stop
;
terminus
Straßenbahnhaltestelle
{f}
tram
stop
[Br.]
;
streetcar
stop
[Am.]
kleinere
Haltestelle
im
Regionalverkehr
halt
[Br.]
Haltestelle
mit
Personal
manned
stopping
point
unbesetzte
Haltestelle
;
unbesetzter
Haltepunkt
unmanned
stopping
point
dabei
{adv}
(
bei
diesem
Vorgang
)
in
doing
so
;
in
the
process
;
in
this
situation
Dabei
gingen
sie
ein
großes
Risiko
ein
.
In
doing
so
they
took
a
great
risk
.
Dabei
kam
es
zu
einem
hitzigen
Streit
.
This
gave
rise
to
a
heated
argument
.
Dabei
empfiehlt
es
sich
,
einfach
handhabbare
Werkzeuge
zu
verwen
de
n
.
In
doing
so
,
it
is
de
sirable
to
use
easily
manageable
tools
.
Ich
habe
de
n
Tee
verschüttet
und
mich
dabei
verbrannt
.
I
spilt
the
tea
,
burning
myself
in
the
process
.
Die
Privat
de
tektive
wer
de
n
dabei
von
de
r
Polizei
unterstützt
.
The
private
investigators
receive
assistance
from
the
police
in
this
situation
.
Er
hat
mir
ein
neues
Spiel
beigebracht
.
Dabei
muss
man
erraten
,
wer's
gewesen
ist
.
He
taught
me
a
new
game
.
This
consists
of
having
to
guess
who
dunnit
.
Je
de
s
Elektrogerät
wird
vor
de
r
Auslieferung
optisch
kontrolliert
.
Dabei
wer
de
n
auch
alle
Schalter
und
Kabel
untersucht
.
Each
electric
appliance
is
visually
inspected
before
de
livery
.
This
inclu
de
s
examining
all
switches
and
cords
.
Im
Mai
kam
es
zweimal
zu
Vandalenakten
.
Dabei
wur
de
n
Fenster
eingesch
la
gen
und
Geräte
beschädigt
.
In
May
,
two
inci
de
nts
of
vandalism
took
p
la
ce
.
They
involved
windows
being
smashed
and
equipment
damaged
.
sich
auf
jdn
./etw.
festlegen
;
etw
.
entschei
de
n
{vr}
to
settle
on
sb
./sth.
sich
festlegend
;
entschei
de
nd
settling
on
sich
festgelegt
;
entschie
de
n
settled
on
Ich
habe
mich
noch
auf
keinen
Namen
dafür
festgelegt
.
I
haven't
settled
on
a
name
for
it
.
Es
ist
entschie
de
n
.
Wir
fahren
nach
Dänemark
.
It's
settled
.
We're
going
to
De
nmark
.
Es
ist
noch
nichts
entschie
de
n
.
Nothing's
settled
yet
.
Dann
ist
es
entschie
de
n
/ [bei
mehreren
Beteiligten:]
Dann
ist
es
abgemacht:
Ich
beginne
nächste
Woche
.
It's
settled
then
.
I'll
start
next
week
.
Damit
ist
die
Sache
ein
für
alle
Mal
entschie
de
n
.
That
settles
the
matter
once
and
for
all
.
"Er
ist
erst
14
."
"Das
gibt
de
n
Aussch
la
g
.
Er
kommt
nicht
mit
!"
'He's
only
14
.'
'That
settles
it
.
We're
not
taking
him
with
us
!'
Kenntnis
{f}
;
Bewusstsein
{n}
(
von
etw
.)
cognizance
;
cognisance
[Br.]
(of
sth
.)
Mitwissen
;
Mitwisserschaft
{f}
[jur.]
cognizance
of
the
crime
über
etw
.
Bescheid
wissen
,
von
etw
.
wissen
;
von
etw
.
Kenntnis
haben
[adm.]
to
have
cognizance
of
sth
.
etw
.
offiziell
zu
Kenntnis
nehmen
[adm.]
to
take
cognizance
of
sth
.
etw
.
berücksichtigen
;
etw
.
würdigen
(
Gericht
)
[jur.]
to
take
cognizance
of
sth
. (law
court
)
Gerichtskundigkeit
einer
Sache
[jur.]
judicial
cognizance
of
a
matter
Er
war
de
r
Heeresführer
und
wusste
über
alle
Kriegsangelegenheiten
Bescheid
.
He
was
the
lea
de
r
of
the
armies
and
had
cognizance
of
all
matters
pertaining
to
war
.
Die
Kommission
nimmt
die
Absicht
de
r
griechischen
Regierung
zur
Kenntnis
,
die
Staatsausgaben
zu
senken
.
The
Commission
takes
cognizance
of
the
intention
of
the
Greek
government
to
reduce
public
expenditure
.
jdn
.
bemitlei
de
n
;
jdm
.
leidtun
;
jds
.
Mitleid
erregen
;
jdn
.
erbarmen
[geh.]
;
jdn
.
dauern
[poet.]
;
jdn
.
jammern
[altertümlich]
{vt}
to
move
sb
.
to
pity
sb
.;
to
take
pity
on
sb
.;
to
feel
pity
for
sb
.
bemitlei
de
nd
;
leidtuend
;
Mitleid
erregend
;
erbarmend
;
dauernd
;
jammernd
moving
to
pity
;
taking
pity
;
feeling
pity
bemitlei
de
t
;
leidgetan
;
Mitleid
erregt
;
erbarmt
;
gedauert
;
gejammert
moved
to
pity
;
taken
pity
;
felt
pity
Sein
Anblick
erregte
mein
Mitleid
.
The
sight
of
him
moved
me
to
pity
.
Ich
bemitlei
de
alle
,
die
ein
über
la
ufenes
Studium
beginnen
wollen
.
I
pity
all
those
who
want
to
start
an
oversubscribed
course
of
study
.
Er
hat
mir
leid
getan
und
ich
habe
ihm
das
Geld
geborgt
.
I
took
pity
on
him
and
lent
him
the
money
.
Die
Mädchen
,
mit
de
nen
er
ausgeht
,
können
einem
leidtun
.
I
feel
pity
for
the
girls
he's
been
going
out
with
.
Wenn
es
dir
gleichgültig
ist
,
ob
Notre
Dame
in
F
la
mmen
steht
,
dann
kannst
du
einem
echt
leidtun
!
If
you
are
indifferent
to
Notre
Dame
burning
, I
can
only
pity
you
!
vorliegen
;
bestehen
{vi}
;
gegeben
sein
{v}
[adm.]
to
be
present
;
to
exist
vorliegend
;
bestehend
;
gegeben
seiend
being
present
;
existing
vorgelegen
;
bestan
de
n
;
gegeben
gewesen
been
present
;
existed
liegt
vor
;
besteht
;
ist
gegeben
is
present
;
exists
la
g
vor
;
bestand
;
war
gegeben
was
present
;
existed
nach
de
n
mir
vorliegen
de
n
Informationen
with
the
information
I
have
at
present
Ein
solcher
Sachverhalt
liegt
vor
,
wenn
...
[jur.]
Such
a
situation
shall
be
de
emed
to
exist
when
...
Die
Urkun
de
n
liegen
de
m
Gericht
vor
.
The
court
has
been
presented
with
the
documents
.;
The
documents
are
presented
before
the
court
.
etw
.
vornehmen
;
erledigen
;
tätigen
{vt}
[adm.]
to
effect
sth
.;
to
effectuate
sth
.
vornehmend
;
erledigend
;
tätigend
effecting
;
effectuating
vorgenommen
;
erledigt
;
getätigt
effected
;
effectuated
einen
Verkauf/Geschäfte
tätigen
to
effect
a
sale/
de
als
eine
Versicherung
abschließen
;
sich
versichern
la
ssen
to
effect
an
insurance
policy
einen
Vertrag/Beschluss
durchführen/umsetzen
to
effectuate
a
contract/resolution
erfolgen
(
getan
wer
de
n
)
to
be
effected
;
to
be
ma
de
Die
Abnahme
erfolgt
,
sobald
die
Arbeiten
abgeschlossen
sind
.
[jur.]
Acceptance
shall
be
effected
once
the
work
has
been
completed
.
Abschussliste
{f}
;
Streichliste
{f}
hit
list
Abschusslisten
{pl}
;
Streichlisten
{pl}
hit
lists
(
bei
jdm
.)
auf
de
r
Abschussliste
stehen
to
be
on
sb
.'s
hit
list
;
to
be
marked
out
eine
Streichliste
von
Postämtern
,
die
geschlossen
wer
de
n
sollen
a
hit
list
of
post
offices
the
administration
expects
to
close
ganz
oben
auf
de
r
Streichliste
de
r
Regierung
at
the
top
of
the
government's
hit
list
auf
de
r
Streichliste
stehen
to
be
on
the
hit
list
;
to
be
for
the
chop
[Br.]
;
to
be
on
the
chopping
block
[Am.]
Alle
diese
Sozialprojekte
stehen
auf
de
r
Streichliste
.
All
these
social
projects
are
In/
de
stined
for
the
chop
[Br.]
/are
on
the
chopping
block
[Am.]
.
ergehen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
be
issued
/
published
/
enacted
Es
erging
de
r
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
or
de
r
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglie
de
r
erging
die
Auffor
de
rung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
called
on
to
do
sth
.
Es
erging
ein
Rundschreiben
an
alle
.
A
circu
la
r
was
sent
out
to
all
.
In
de
r
Sache
LUX
ist
ein
Beschluss
ergangen
.
In
the
matter
of
LUX
an
or
de
r
has
been
issued
.
Dieser
Bescheid
ergeht
aus
Grün
de
n
de
r
Rechtssicherheit
.
The
notice
of
administrative
de
cision
is
being
issued
in
the
interests
of
legal
c
la
rity
and
certainty
.
Es
gelten
die
Vorschriften
vom
25
.11.2009
sowie
die
hierzu
ergangenen
Richtlinien
.
The
regu
la
tions
of
25
.11.2009
are
applicable
as
well
as
the
directives
introduced
on
the
matter
.
Unter
la
gen
{pl}
;
Papiere
{pl}
[ugs.]
[adm.]
documents
;
papers
;
paperwork
Arbeitsunter
la
gen
{pl}
work
documents
juristische
Unter
la
gen
;
Rechtsunter
la
gen
legal
papers
Scheidungsunter
la
gen
;
Scheidungspapiere
divorce
papers
Sterbeunter
la
gen
{pl}
de
ath
documents
Bewahren
Sie
alle
Unter
la
gen
im
Zusammenhang
mit
de
m
Kauf
auf
.
Keep
all
the
paperwork
associated
with
the
purchase
.
etw
.
einberufen
(
Sitzung
,
Gremium
);
jdn
.
zusammenkommen
la
ssen
(
Gremium
)
{vt}
[adm.]
to
convene
;
to
summon
a
meeting
or
a
body
einberufend
;
zusammenkommen
la
ssend
convening
;
summoning
a
meeting
or
a
body
einberufen
;
zusammenkommen
la
ssen
convened
;
summoned
a
meeting
or
a
body
beruft
ein
;
lässt
zusammenkommen
convenes
;
summons
a
meeting
or
a
body
berief
ein
;
ließ
zusammenkommen
convened
;
summoned
a
meeting
or
a
body
de
r
Vorsitzen
de
hat
eine
Sitzung
einzuberufen
,
wenn
...
The
chairperson
shall
convene
a
meeting
,
if
...
Justizvollzugsanstalt
{f}
/JVA/
[adm.]
;
Strafvollzugsanstalt
{f}
;
Vollzugsanstalt
{f}
;
Strafanstalt
{f}
;
Haftanstalt
{f}
;
Justizanstalt
{f}
[Ös.]
;
Gefangenenhaus
{n}
[Ös.]
;
Kotter
{m}
[Norddt.]
[veraltet]
penal
institution
;
correctional
institution
[Am.]
;
prison
;
jail
;
penitentiary
[Am.]
;
pen
[Am.]
[coll.]
;
big
house
[Am.]
[coll.]
;
ca
la
boose
[Am.]
[coll.]
Justizvollzugsanstalten
{pl}
;
Strafvollzugsanstalten
{pl}
;
Vollzugsanstalten
{pl}
;
Strafanstalten
{pl}
;
Haftanstalten
{pl}
;
Justizanstalten
{pl}
;
Gefangenenhäuser
{pl}
;
Kotter
{pl}
penal
institutions
;
correctional
institutions
;
prisons
;
jails
;
penitentiaries
;
pens
;
big
houses
;
ca
la
booses
JVA
für
Frauen
;
Frauenstrafanstalt
{f}
;
Frauengefängnis
{n}
female
offen
de
rs
institution
[Br.]
;
women
de
tention
centre
[Br.]
/
center
[Am.]
;
women's
prison
JVA
für
Jugendliche
;
Jugendstrafanstalt
{f}
;
Jugendgefängnis
{n}
young
offen
de
rs
institution
[Br.]
;
youth
de
tention
center
[Am.]
;
juvenile
de
tention
centre
[Austr.]
;
juvenile
hall
;
juvenile
prison
Zuchthaus
{n}
(
Strafanstalt
für
Gefängnisstrafen
mit
Zwangsarbeit
)
[hist.]
prison
for
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
convicts
;
prison
for
penal
servitu
de
convicts
[Br.]
das
Geschehen
/
die
Sache
aufmerksam
verfolgen
;
genau
aufpassen
;
aufpassen
wie
ein
Haftelmacher
[Bayr.]
[Ös.]
{vi}
to
be
on
your
toes
[fig.]
Bei
de
r
To
de
sszene
müssen
wir
genau
aufpassen
.
We'll
need
to
be
on
our
toes
for
the
de
ath
scene
.
Dann
sind
alle
konzentriert
und
aufmerksam
.
Then
it
keeps
everyone
focused
and
on
their
toes
.
Bei
drei
Kin
de
rn
darf
ich
keine
Sekun
de
unaufmerksam
sein
.
Taking
care
of
three
kids
really
keeps
me
on
my
toes
.
De
r
Chef
macht
regelmäßig
Kontrollbesuche
,
damit
bei
de
n
Mitarbeitern
kein
Schlendrian
einreißt
.
The
boss
makes
regu
la
r
inspections
in
or
de
r
to
keep
employees
on
their
toes
.
könnte(n)
etw
.
gewinnen
/
Vorteile
daraus
ziehen
{vi}
to
stand
to
gain
/
win
/
profit
eine
Lösung
,
die
allen
zugutekommen
könnte
/
die
für
alle
vorteilhaft
sein
könnte
a
solution
from
which
everyone
stands
to
gain
Es
könnte
ihm
Vorteile
bringen
,
damit
an
die
Öffentlichkeit
zu
gehen
.;
Es
könnte
für
ihn
vorteilhaft
sein
,
wenn
er
damit
an
die
Öffentlichkeit
geht
.
He
stands
to
gain
by
going
public
with
it
.
Die
Bahngesellschaft
,
die
davon
profitieren
könnte
,
zögert
noch
.
The
railway
company
,
which
stands
to
profit
from
it
,
is
reluctant
to
act
.
Nach
de
m
Tod
seiner
Mutter
winkt
ihm
jetzt
ein
Millionenerbe
.
Now
he
stands
to
inherit
millions
in
the
wake
of
his
mother's
de
ath
.
jdm
.
etw
. (
unmissverständlich
)
k
la
rmachen
;
jdn
.
warnen
{v}
[adm.]
to
put
sb
.
on
notice
[formal]
Wir
wer
de
n
de
m
Aus
la
nd
k
la
rmachen
,
dass
wir
eine
grundlegen
de
Än
de
rung
de
r
Han
de
lspolitik
wollen
.
We
are
going
to
put
foreign
governments
on
notice
that
we
want
a
fundamental
change
of
tra
de
policy
.
Seien
Sie
gewarnt
.
Wir
wer
de
n
nicht
locker
la
ssen
.
You
are
being
put
on
notice
.
We
will
keep
at
it
.
Ich
habe
ihn
am
selben
Tag
angerufen
und
ihm
unser
Schreiben
avisiert
.
I
called
him
the
same
day
putting
him
on
notice
of
our
letter
.
Die
Betreiber
sozialer
Medienp
la
ttformen
sind
für
die
Entfernung
illegaler
Inhalte
verantwortlich
,
sobald
sie
einen
entsprechen
de
n
Hinweis
erhalten
haben
.
Social
media
p
la
tform
operators
are
responsible
for
removing
illegal
content
,
once
they
have
been
put
on
notice
by
a
comp
la
inant
.
rechtzeitig
;
zeitgerecht
[Ös.]
[Schw.]
;
termingerecht
[adm.]
;
fristgerecht
[adm.]
;
früh
genug
;
beizeiten
;
zur
rechten
Zeit
[geh.]
in
time
;
in
good
time
beizeiten
aufbrechen
to
set
off
in
good
time
(
gera
de
)
noch
rechtzeitig
,
damit
/
um
etw
.
zu
tun
(just)
in
time
,
in
good
time
[Br.]
for
sth
. /
to
do
sth
.
beim
Konzerthaus
la
nge/weit
vor
de
r
Zeit
ankommen
to
arrive
at
the
concert
hall
in
good
time
/
in
plenty
of
time
Fang
also
beizeiten
damit
an
!
So
get
started
in
good
time
!
[Br.]
überaus
;
über
alle
Maßen
;
über
die
Maßen
;
in
höchstem
Maße
;
ausgiebig
;
großzügig
{adv}
extravagantly
;
la
vishly
überaus
talentiert
extravagantly
gifted
in
höchstem
Maße
bewun
de
rt
wer
de
n
to
be
extravagantly
/
la
vishly
admired
über
alle
Maßen
gelobt
wer
de
n
to
be
extravagantly
/
la
vishly
praised
ein
Vorhaben
großzügig
finanzieren
to
extravagantly
fund
a
project
etw
.
zugeben
{vt}
(
Fehler
,
Urheberschaft
;
Schuld
)
to
admit
to
sth
.;
to
own
up
to
sth
. /
to
having
done
sth
. (mistake,
responsibility
,
guilt
)
Ich
gebe
zu
,
dass
ich
sie
zu
Beginn
zu
streng
beurteilt
habe
.
I
own
that
I
judged
her
harshly
at
first
.
Sie
gab
zu
,
de
r
Urheber
zu
sein
.
She
admitted
to
having
done
it
.;
She
owned
to
having
done
it
.
Wir
wissen
alle
,
dass
du
es
warst
,
du
kannst
es
also
ruhig
zugeben
.
We
all
know
it
was
you
so
you
may
as
well
own
up
(to
it
).
Er
gab
ganz
offen
zu
,
dass
er
de
n
Film
abstoßend
fin
de
t
.
He
frankly
owned
that
the
film
was
repulsive
to
him
.
von
jdm
.
eine
bessere/höhere
Meinung
haben
;
von
jdm
.
mehr
halten
{vi}
to
think
better
of
sb
.
Durch
ihn
habe
ich
jetzt
eine
bessere
Meinung
von
de
r
Partei
.
He
ma
de
me
think
better
of
the
Party
.
Er
hat
sich
unmöglich
benommen
.
Ich
muss
sagen
,
von
ihm
hatte
ich
eigentlich
eine
bessere
Meinung
.;
Ich
muss
sagen
,
das
hätte
ich
gera
de
von
ihm
nicht
erwartet
.
His
behaviour
was
completely
out
of
or
de
r
. I
must
say
I
thought
better
of
him
.
Ich
halte
mehr
von
Leuten
,
die
Fehler
zugeben
können
,
als
von
solchen
,
die
die
Schuld
bei
an
de
ren
suchen
.
I
always
think
better
of
people
who
are
willing
to
admit
error
than
those
who
try
to
pin
the
b
la
me
on
others
.
Personenscha
de
n
{m}
personal
injury
;
harm
to
persons
Unfall
ohne
Personenscha
de
n
damage-only
acci
de
nt
Unfall
mit
Personenscha
de
n
acci
de
nt
resulting
in
injury
or
de
ath
De
r
Veranstalter
haftet
nicht
für
Personen-
o
de
r
Sachschä
de
n
(
die
de
n
Besuchern
entstehen
).
The
organizer
shall
not
be
liable
for
any
injuries
or
damage
(suffered
by
the
visitors
).
jdm
./etw.
gleichgestellt
wer
de
n
{vi}
[adm.]
to
be
treated
as
equivalent
to
sb
./sth.
Staatenlose
wer
de
n
Angehörigen
jenes
Staates
gleichgestellt
,
in
de
m
sie
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
haben
.
Stateless
persons
are
treated
as
nationals
of
the
country
in
which
they
have
their
habitual
resi
de
nce
.
Seine
Berufserfahrung
wird
einem
Magisterabschluss
gleichgestellt
.
His
professional
experience
is
treated
as
equivalent
to
a
Master's
qualification
.
Entgeltlichen
Tätigkeiten
wer
de
n
gleichgestellt:
The
following
shall
be
treated
as
remunerated
activities:
Schlichter
{m}
;
Schlichterin
{f}
[adm.]
conciliator
Schlichter
{pl}
;
Schlichterinnen
{pl}
conciliators
Die
Schlichter
entschei
de
n
nach
billigem
Ermessen
.
The
conciliators
shall
de
ci
de
ex
aequo
et
bono
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Adam de la Halle":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner