DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Äußerung
Suchwort:
Mini-Fenster
 

35 Ergebnisse für Äußerung
Worttrennung: Äu·ße·rung
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft): Wort1, Wort2

 Deutsch  Englisch

Äußerung {f} [anhören] pronouncement

Äußerung {f}; Vorbringen {n} (einer Meinung) [anhören] ventilation (of an opinion) [anhören]

oder eine ähnliche Äußerung; oder etwas in dieser Richtung or words to that effect /OWTTE/

die Betonung {f} (das entscheidende Wort bei einer Äußerung) [ling.] the operative word(s) (in a statement)

Blödsinnigkeit {f}; Schwachsinn {m}; Stuss {m} (unsinnige Äußerung/Handlung) inanity (nonsensical remark or action)

bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten] {adv} (Äußerung) [übtr.] [anhören] bitingly; cuttingly; mordantly; pungently; stingingly; sharply; acidly; caustically; tartly; trenchantly; snarkily [Am.] (statement) [fig.] [anhören]

kurzgefasst; kurz gehalten; kurz umrissen; prägnant; knapp; gedrängt {adj} (Äußerung, Text) [anhören] concise; succinct; compendious [formal] (of a statement or text) [anhören] [anhören]

schlüpfrige/zweideutige Äußerung {f}; schlüpfrige Passage {f} [anhören] bawdy

verleumderische Behauptung {f}; ehrenrührige Aussage {f}; Verleumdung {f} (konkrete Äußerung) defamatory statement; calumnious statement; calumny; slanderous utterance (spoken)

zweideutige Äußerung {f} double entendre

Eröffnung {f} (erste Äußerung in einer Situation) [anhören] gambit

(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] [anhören] [anhören] [anhören] statement; comment; remark (on sth.) [anhören] [anhören] [anhören]

Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} statements; comments; remarks [anhören] [anhören] [anhören]

umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] controversial comment; contentious remark

eine Erklärung abgeben to make a statement

eine Erklärung unterschreiben to sign a statement

Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung statement on matters not included in the agenda

Erklärung mit anschließender Aussprache statement with debate

gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen joint statement on the summit meeting

(sprachliche) Äußerung {f} (Vorgang und Ergebnis) [ling.] [phil.] [anhören] utterance (process and result) [anhören]

konstative Äußerung constative utterance

kontingente Äußerung contingent utterance

lautstarke Äußerung {f} vociferation

lautstarke Gefühls- und Schmerzäußerungen vociferations of emotion or of pain

wildes Gestikulieren und lautstarke Meinungsäußerungen violent gesture and vociferation

Angriff {m} unter der Gürtellinie; Untergriff {m} [Ös.] [übtr.] (unfaire, unsachliche Äußerung) hit below the belt (line); blow below the belt [fig.] (unfair, unobjective statement)

untergriffig werden to begin to strike below the belt

Ausdruck {m}; Ausdrucksform {f}; Äußerung {f} [ling.] [anhören] [anhören] expression [anhören]

mündlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) [ling.] oral expression (language skill)

schriftlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) [ling.] written expression (language skill)

Ausdruck {m}; Äußerung {f}; Manifestation {f} {+Gen.} [anhören] [anhören] manifestation (of) [anhören]

Die Unruhen sind Ausdruck wachsender Unzufriedenheit. The riots are a manifestation of growing discontent.

Auslegung {f}; Deutung {f}; Interpretation (einer Äußerung/eines Verhaltens) [anhören] interpretation (of a statement/behaviour) [anhören]

Auslegungssache sein to be open to interpretation; to be subject to interpretation

Aussage {f} (behauptende Äußerung) [ling.] [anhören] assertion (assertive utterance) [anhören]

Aussagen {pl} assertions

positive Aussage positive assertion

negative Aussage negative assertion

Chauvinismus {m}; chauvinistische Äußerung {f} chauvinistic remark

Chauvinismen {pl}; chauvinistische Äußerungen {pl} chauvinistic remarks

das Gemeinte (einer Äußerung) [ling.] the intended meaning (of a statement)

Man kann erahnen, was gemeint ist. It's possible to guess the intended meaning.

Klage {f} (Äußerung der Unzufriedenheit) [anhören] complaint (statement of dissatisfaction) [anhören]

Klagen {pl} complaints [anhören]

nichts als Klagen nothing but complaints

Du hast keinen Grund, dich zu beklagen.; Du hast keinen Grund zur Klage. [geh.] You haven't any cause for complaint.

üble Nachrede {f} (falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) [jur.] libel or slander; verbal injury [Sc.] (false allegation of fact) (criminal offence)

üble Nachrede in dauerhaft zugänglicher Form libel (defamation in a permanent form) [anhören]

üble Nachrede in vergänglicher Form slander (defamation in a volatile form) [anhören]

üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung an sich ehrenrührig ist slander per se

üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung aufgrund der äußeren Umstände ehrenrührig ist slander per quod

üble Nachrede gegen Verstorbene [Schw.] libel on/against a deceased person

Verleumdung {f} [Dt.] [Schw.] (wissentlich falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) deliberate libel or slander (criminal offence)

jdn. wegen Verleumdung (ver)klagen to sue sb. for deliberate libel/slander

(sinngemäßes) Zitat (von jdm./aus etw.); sinngemäße Wiedergabe (von etw.) [ling.] [anhören] paraphrase (of sb./ of, from sth.) [anhören]

ein Zitat aus einem berühmten Gedicht von Auden a paraphrase of a famous Auden poem

Das ist nur die sinngemäße Wiedergabe ihrer Äußerung, kein wörtliches Zitat. This is just a paraphrase of what she said, not an exact quote.

(in bestimmter Weise) aufgenommen werden {vi} [soc.] to be met with (a specific response)

Ihre Äußerung ist unterschiedlich aufgenommen worden. Her statement was met with mixed reactions.

ausdruckslos; emotionslos; nüchtern; steril {adj} [anhören] bland [anhören]

ausdrucksloses Lächeln bland smile

ausdruckslose Perfektion bland perfection

nüchterne Äußerung bland statement

beißend; bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten]; kaustisch [geh.] [selten] {adj} (Äußerung) [übtr.] [anhören] biting; cutting; mordant; pungent; stinging; sharp; acid; acidulous [rare]; tart; caustic; snarky [Am.]; trenchant [formal]; mordacious [rare] (statement) [fig.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

eine scharfe Bemerkung a caustic remark

beißender Spott mordant ridicule

eine sarkastische Bemerkung a mordant remark

kein bisschen; keinen Deut; kein Fünkchen; nicht im Mindesten/Geringsten {adv} not a/one bit; not a/one jot; not a/one whit

keinen Deut besser als er not one bit better than him

In seiner Äußerung steckt kein Fünkchen Wahrheit. There's not a jot of truth in what he says.

entgegen {+Dat.}; im Gegensatz zu (der Meinung/Äußerung von jdm.) {prp} [anhören] pace (the opinion/statement of sb.) [rare] [formal] [anhören]

entgegen der landläufigen Meinung / den Schlagzeilen pace the normal belief / the headlines

entgegen der Auffassung der Regierung pace the government

im Gegensatz zur letzten Studie pace/contrary to the previous study

Im Gegensatz zu den Feministinnen glaube ich nicht, dass ...; Ich glaube nicht - und da unterscheide ich mich von den Feministinnen - dass ... Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that ...

geradeheraus; rundheraus; unumwunden; unverblümt; (ganz) offen; ganz direkt; klipp und klar {adv} (Frage, Äußerung) [anhören] bluntly; point-blank (question, statement) [anhören]

jdn. geradeheraus fragen, was er will to ask sb. bluntly / point-bank what he wants

unumwunden zugeben, dass ... to admit point-blank that ...

offen aussprechen, was man denkt to speak point-blank what your think

Um es ganz offen zu sagen ... To put it bluntly ...

hervorstoßen {vi} (emotionale Äußerung einer Person) [ling.] to sputter; to splutter (emotional utterance of a person)

hervorstoßend spluttering

hervorgestoßen splutterred

"Wie kannst du es nur wagen!", stieß sie hervor. 'How dare you?' she spluttered.

die innere Leere; die Inhaltsleere; die Inhaltslosigkeit; die Gehaltlosigkeit; die Substanzlosigkeit; die Geistlosigkeit; die Hohlheit (von etw.) the emptiness; the hollowness (of sth.)

die Gehaltlosigkeit einer Äußerung the emptiness of a statement

die Hohlheit dieser Phrasen the hollowness of these phrases

das Gefühl innerer Leere a sense of inner emptiness

knapp; knapp gehalten; karg; lapidar; sparsam {adj} (Äußerung, Text) [anhören] curt; crisp; terse (of a statement or text) [anhören]

eine knappe Pressemitteilung a terse press release

(eine Äußerung; Frage; Veröffentlichung; Veranlassung) nachschieben {vt} (an eine vorangehende anschließen) to add another (statement; question; publication; action)

nachschiebend adding another

nachgeschoben added another

eine zweite/weitere Klage nachschieben [jur.] to add another lawsuit

jdn. verfolgen {vt} (damit immer wieder konfrontiert werden) (Sache) to haunt sb. (of a thing)

verfolgend haunting [anhören]

verfolgt haunted [anhören]

verfolgt haunts

verfolgte haunted [anhören]

Diese Äußerung sollte ihn noch jahrelang verfolgen. This statement would come back to haunt him for years to come.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner