Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
3301
ähnliche
Ergebnisse für (mit ...) in der Hand
Einzelsuche:
(mit
·
)
·
in
·
der
·
Hand
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
se
in
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
seiend
be
in
g
gewesen
been
ich
b
in
I
am
;
I'm
ich
b
in
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
a
in
't
du
bist
you
are
;
you're
du
bist
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
a
in
't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
a
in
't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'ta
in
't
[coll.]
;
ta
in
't
[coll.]
wir
s
in
d
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
s
in
d
they
are
wir
s
in
d
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
s
in
d
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
a
in
't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
sie
waren
they
were
ich
b
in
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
b
in
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
warst
gewesen
you
had
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
s
in
d
/
ihr
seid
/
sie
s
in
d
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
s
in
d
/
ihr
seid
/
sie
s
in
d
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
k
in
d
as
to
...
für
etw
./jdn.
se
in
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
Problem
s
in
d
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
s
in
d
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
problem
.
Waren
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ever
been
to
Dresden
?
Se
in
o
der
nicht
se
in
,
das
ist
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
in
dicated
time
;
time
in
dicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbr
in
gen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
e
in
e
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
e
in
e
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
e
in
e
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gew
in
nen
suchen
;
Zeit
sch
in
den
to
play
for
time
e
in
e
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
f
in
e
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
f
in
de
; (
immer
)
wenn
es
mir
me
in
e
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
in
s
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
se
in
er
Zeit
!
All
in
good
time
!
e
in
e
Zeit
h
in
durch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
press
in
g
.;
Time
is
short
.
Bis
dah
in
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
h
in
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
e
in
e
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
e
in
fach
se
in
e
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
r
in
nt
dah
in
.
Time
is
slipp
in
g
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
mit
{prp;
+Dat
.}
with
mit
den
K
in
der
n
spielen
to
play
with
the
children
mit
Sack
und
Pack
with
bag
and
baggage
mit
Zustimmung
der
Eltern
with
the
consent
of
the
parents
e
in
Haus
mit
Garten
a
house
with
a
garden
Zimmer
mit
Frühstück
room
with
breakfast
(included)
mit
dem
W
in
d
with
the
w
in
d
mit
dem
Zug
fahren
to
go
by
tra
in
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
com
in
g
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
in
to
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Com
in
g
!
Ich
komme
schon
!
I'm
com
in
g
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
com
in
g
,
I'm
com
in
g
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
com
in
g
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
come
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
In
formation
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
in
formation
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wie
der
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
read
in
g
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Read
in
g
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
heute
from
today
schon
ab
100
Euro
start
in
g
at/from
100
Euros
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beg
in
nend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beg
in
nt
der
Kurs
e
in
e
halbe
Stunde
früher
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
will
be
start
in
g
half
an
hour
earlier
than
usual
.
wollen
;
mögen
{vi}
will
(modal
verb
express
in
g
desire
)
"Möchten
Sie
noch
e
in
en
Kaffee
?"
"Ja
,
gern
. /
Gerne
. /
Ja
,
bitte
."
'Will
you
have
another
cup
of
coffee
?'
'Yes
, I
will
,
thank
you
.'
Wir
nehmen
das
Mittagsmenü
.
We'll
have
the
set
lunch
menu
.
Ich
hätte
die
zweite
Antwortmöglichkeit
genommen
.
I
would
have
gone
for
the
second
answer
.
arbeiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
arbeitend
work
in
g
gearbeitet
worked
ich
arbeite
I
work
du
arbeitest
you
work
er/sie
arbeitet
he/she
works
ich/er/sie
arbeitete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
gearbeitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
arbeiten
to
work
on
sth
.;
to
be
work
in
g
on
sth
.
für
e
in
e
Firma
arbeiten
to
work
for
a
company
bei
e
in
er
Firma
arbeiten
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
arbeiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
arbeiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
arbeiten
to
work
remotely
als
Lehrer
arbeiten
to
work
as
teacher
mit
se
in
en
Händen
arbeiten
work
with
one's
hand
s
sich
zu
Tode
arbeiten
to
work
yourself
to
death
gemäß
den
Vorschriften
arbeiten
to
work
to
rule
Ich
arbeite
bei
e
in
em
/
für
e
in
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
arbeite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbeite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
arbeitsfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
arbeitet
an
der
Fertigstellung
se
in
er
Sem
in
ararbeit
.
Tom
is
work
in
g
on
the
completion
of
his
sem
in
ar
paper
.
Rücken
{m}
back
glatter
Rücken
flat
back
Kreuz
{n}
[ugs.]
small
of
the
back
steifer
Rücken
a
crick
in
one's
back
e
in
en
steifen
Rücken
bekommen
to
crick
one's
back
Rücken
an
Rücken
back
to
back
mit
dem
Rücken
ane
in
an
der
stehen
to
stand
back
to
back
jdm
.
in
den
Rücken
fallen
[übtr.]
to
stab
sb
.
in
the
back
[fig.]
noch
{adv}
(
drückt
aus
,
dass
die
Grenze
zu
e
in
em
an
der
en
Stadium
noch
nicht
erreicht
ist
)
still
und
das
ist
noch
das
Leichteste
(
daran
)
which
is
the
easiest
part
of
it
all
Das
ist
noch
e
in
Vergehen
und
ke
in
Verbrechen
.
This
is
still
a
summary
offence
and
not
an
in
dictable
one
.
Sie
gehört
halt
noch
zur
alten
Generation
.
She
still
belongs
to
the
old
generation
.
Wien
ist
noch
billig
verglichen
mit
an
der
en
Großstädten
.
Vienna
is
still
cheap
compared
to
other
big
cities
.
Du
hast
noch
Glück
gehabt
,
dass
das
de
in
e
e
in
zige
Verletzung
war
.
You
were
still
lucky
that
was
your
only
in
jury
.
Das
ist
noch
(
lange
)
ke
in
Grund
,
h
in
zugehen
und
selbst
etwas
Ungesetzliches
zu
tun
.
This
is
still
no
reason
to
go
out
and
break
the
law
yourself
.
sche
in
en
;
ersche
in
en
;
vorkommen
{vi}
to
seem
sche
in
end
;
ersche
in
end
;
vorkommend
seem
in
g
geschienen
;
erschienen
;
vorgekommen
seemed
es
sche
in
t
;
es
ersche
in
t
;
es
kommt
vor
it
seems
es
schien
;
es
erschien
;
es
kam
vor
it
seemed
es
sche
in
t
,
dass
...;
es
sche
in
t
,
als
ob
...
it
seems
that
...
wie
es
sche
in
t
as
it
seems
Es
sche
in
t
so
.;
So
sche
in
t
es
jedenfalls
.
It
would
seem
so
.
Es
sieht
ganz
so
aus
.
So
it
seems
.
Das
sche
in
t
nicht
nötig
zu
se
in
.
There
seems
to
be
no
need
.
Das
kommt
e
in
em
nur
so
vor
.
It
only
seems
like
it
.
Er
sche
in
t
e
in
hart
arbeiten
der
Mitarbeiter
zu
se
in
-
mit
der
Betonung
auf
"sche
in
t"
.
He
seems
to
be
a
hard-work
in
g
employee
-
with
the
emphasis
on
'seems
to
be'
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hand
s
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hand
s
in
der
Hand
halten
;
in
se
in
er
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
e
in
e
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
first
hand
aus
zweiter
Hand
second
hand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
buy
second
hand
sich
an
den
Händen
fassen
to
l
in
k
hand
s
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
re
in
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hand
s
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand
-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
f
in
d
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
f
in
ds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hand
s
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
e
in
es
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hand
s
of
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
l
in
ke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
bak
in
g
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hand
s
full
.
sich
trennen
{vr}
;
ause
in
an
der
gehen
;
entäußern
(
von
)
to
part
(with)
sich
trennend
;
ause
in
an
der
gehend
;
entäußernd
part
in
g
sich
getrennt
;
ause
in
an
der
gegangen
;
entäußert
parted
trennt
sich
;
geht
ause
in
an
der
parts
trennte
sich
;
g
in
g
ause
in
an
der
parted
sich
von
jdm
.
trennen
to
part
from
sb
.
sich
von
etw
.
trennen
to
part
with
sth
.
se
in
Geld
herausrücken
to
part
with
one's
cash
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
der
ivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
f
in
al
say
se
in
e
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
e
in
fachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
r
in
gen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
pla
in
speak
in
g
doppels
in
nige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
se
in
Wort
brechen
to
break
one's
word
se
in
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
e
in
em
Wort
in
a
word
mit
an
der
en
Worten
;
an
der
s
ausgedrückt
;
an
der
s
gesagt
in
other
words
mit
e
in
dr
in
glichen
Worten
in
vivid
words
;
with
in
sistence
;
in
sistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
e
in
em
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
E
in
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffen
der
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/br
in
g
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/br
in
g
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
close
am
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Ende
Januar
end
of
January
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
am
Ende
se
in
er
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
story
am
oberen
Ende
at
the
head
e
in
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
se
in
to
be
runn
in
g
on
empty
e
in
er
Sache
e
in
Ende
machen
;
e
in
er
Sache
e
in
en
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
w
in
d
to
a
close
das
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endways
mit
den
Enden
ane
in
an
der
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
se
in
er
Tage
in
his
decl
in
in
g
days
Alles
hat
e
in
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
Damit
ist
die
Sache
dann
erledigt
.
That
will
br
in
g
this
matter
to
a
close
.
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
br
in
gs
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
b
in
mit
me
in
er
Kunst
am
Ende
.
I'm
at
my
wits'
end
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
e
in
fache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-bra
in
er
question
e
in
e
berechtigte
Frage
a
fair
question
e
in
e
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
e
in
e
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
e
in
e
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
e
in
e
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
e
in
e
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
e
in
er
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
in
vestigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
e
in
e
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
in
frage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
consi
der
in
g
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
e
in
e
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
e
in
e
an
der
e
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
me
in
e
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
ask
in
g
(about).
Gestatten
Sie
mir
e
in
e
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
e
in
e
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Ke
in
e
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wie
der
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wie
der
zur
Sprache
.
The
question
came
up
aga
in
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ru
der
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
th
in
gs
around
by
Christmas
?
Auge
{n}
[anat.]
eye
Augen
{pl}
eyes
geistiges
Auge
[übtr.]
m
in
d's
eye
Kulleraugen
{pl}
big
wide
eyes
mit
aufgerissenen
Augen
saucer
eyed
mit
bloßem
Auge
with
the
naked
eye
;
for
the
naked
eye
mit
freiem
Auge
nicht
erkennbar
cannot
be
seen
with
the
naked
eye
jdn
. /
etw
.
aus
den
Augen
verlieren
[auch
übtr
.]
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
e
in
Auge
zudrücken
[übtr.]
to
turn
a
bl
in
d
eye
[fig.]
sich
sehenden
Auges
auf
e
in
Risiko
e
in
lassen
to
go
in
to
a
risk
with
one's
eyes
open
[fig.]
mit
offenen
Augen
durch's
Leben
gehen
[übtr.]
to
go
through
life
with
one's
eyes
open
[fig.]
schrägstehende
Augen
slanted
eyes
stechende
Augen
ferrety
eyes
wässrige
Augen
liquid
eyes
gebannt
zusehen
,
das
Geschehen
gebannt
verfolgen
to
be
all
eyes
and
ears
nur
Augen
für
etw
. (
Bestimmtes
)
haben
to
be
all
eyes
for
sth
. (particular)
Alle
Blicke
waren
auf
...
gerichtet
.;
Die
ganze
Aufmerksamkeit
richtete
sich
auf
...
It
was
all
eyes
on
...
e
in
blaues
Auge
haben
;
e
in
Veilchen
haben
[ugs.]
[med.]
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
sh
in
er
[coll.]
(
direkt
)
vor
den
Augen
des
Publikums
/
der
Fernsehkameras
in
full
view
of
the
audience
/
the
television
cameras
vor
aller
Augen
in
full
view
of
everyone
else
Augen
mit
schweren
Li
der
n
hooded
eyes
mit
zusammengekniffenen
Augen
with
narrowed
eyes
vor
me
in
em
geistigen
Auge
in
my
m
in
d's
eye
se
in
e
Augen
überall
haben
;
alles
sehen
;
hellseherische
Fähigkeiten
haben
to
have
eyes
at
the
back
of
your
head
jdn
./etw.
vor
Augen
haben
to
see
sb
./sth.
in
one's
m
in
d's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
m
in
d
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
jdm
.
die
Augen
öffnen
to
give
sb
. a
reality
check
Lichtblitze
vor
den
Augen
sehen
to
see
flashes
of
light
before
your
eyes
Fäden
sehen
,
die
vor
den
Augen
schwimmen
;
Fäden
vor
den
Augen
sehen
to
have
floaters
swimm
in
g
before
your
eyes
nicht
nur
e
in
,
son
der
n
beide
Augen
zudrücken
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
turn
not
just
a
bl
in
d
eye
but
an
entire
bl
in
d
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
Es
geschah
vor
me
in
en
/
se
in
en
/
ihren
Augen
.
It
happened
in
front
of
my
/
his
/
her
/
their
eyes
.
Geisteshaltung
{f}
;
Orientierung
{f}
;
S
in
nesart
{f}
[poet.]
turn
of
m
in
d
;
turn
(for
sth
.)
e
in
e
konservative
Geisteshaltung
/
Orientierung
a
conservative
turn
of
m
in
d
praktisch
veranlagte
Menschen
;
Menschen
mit
praktischer
Veranlagung
/
mit
praktischem
Verstand
people
with
a
practical
turn
of
m
in
d
unabhängigkeitsliebende
/
nach
Unabhängigkeit
strebende
Jugendliche
youngsters
with
an
in
dependent
turn
of
m
in
d
e
in
mathematisch
/
wissenschaftlich
orientierter
Autor
an
author
with
a
mathematical
/
scientific
turn
of
m
in
d
;
an
author
with
a
turn
for
mathematics
/
science
e
in
e
in
erf
in
der
ischer
Geist
se
in
to
be
of
an
in
ventive
turn
of
m
in
d
e
in
logisch
denken
der
Mensch
se
in
to
have
a
logical
turn
of
m
in
d
;
to
have
a
turn
for
logic
die
D
in
ge
sehr
genau
nehmen
to
be
of
a
literal
turn
of
m
in
d
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborgtes
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
German
money
öffentliche
Gel
der
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-co
in
age
money
Geld
auf
der
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Gel
der
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Gel
der
auftreiben
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
verdienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
reta
in
money
Geld
zurückerstatten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
in
to
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
ra
in
y
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
e
in
br
in
gen
;
Geld
br
in
gen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-sp
in
ner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verluste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anyth
in
g
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
in
s
Geld
gehen
.
This
can
run
in
to
money
.
Das
Geld
r
in
nt
ihm
nur
so
durch
die
F
in
ger
.
Money
just
runs
through
his
f
in
gers
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
roll
in
g
in
money
.
Ich
habe
ke
in
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
ke
in
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenster
h
in
aus
.
He
poured
the
money
down
the
dra
in
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
vor
{prp;
+Dat
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
before
vor
(
dem
)
Ende
der
Woche
before
the
end
of
the
week
;
before
the
week
is
out
kurz
vor
der
Abzweigung
just
before
the
turn-off
kurz
vor
der
Grenze
zu
Spanien
just
before
the
bor
der
to
Spa
in
vor
Christus
before
Christ
die
Aufgabe
,
die
vor
uns
liegt
the
task
before
us
vor
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
play
before
your
home
crowd
sich
vor
dem
Fe
in
d
zurückziehen
[mil.]
to
retreat
before
the
enemy
Vor
Euch
liegt
e
in
e
Aufstellung
der
Punkte
,
die
zu
besprechen
s
in
d
.
Before
you
is
a
list
of
the
po
in
ts
we
have
to
discuss
.
Das
ganze
Wochenende
lag
noch
vor
uns
.
The
whole
weekend
lay
before
us
.
Der
Brunch
kommt
vor
dem
Mittagessen
und
nach
dem
Frühstück
.
Brunch
comes
before
lunch
and
after
breakfast
.
Die
Ebene
breitete
sich
schier
endlos
vor
mir
aus
.
The
pla
in
stretched
endlessly
before
me
.
Wasser
{n}
water
abtropfbares
Wasser
gravitational
water
adsorbiertes
Wasser
aggressive
water
;
corrosive
water
destilliertes
Wasser
;
Aqua
purificata
purified
water
;
distilled
water
;
aqua
purificata
drückendes
Wasser
press
in
g
water
dystrophes
Wasser
dystrophic
water
entspanntes
Wasser
wetted
water
entbastes
Wasser
decationized
water
fließendes
Wasser
;
fließend
Wasser
runn
in
g
water
fossiles
Wasser
;
fossiles
Grundwasser
[geol.]
connate
water
;
fossil
water
Fremdwasser
{n}
external
water
;
other
water
gebundenes
Wasser
comb
in
ed
water
gebundenes
Wasser
constitutional
water
gespanntes
Wasser
artesian
water
hartes
Wasser
hard
water
hygroskopisches
Wasser
hygroscopic
water
;
hygroscopic
moisture
;
absorbed
water
kohlensäurereiches
Wasser
acid
water
magmatisches
Wasser
{n}
;
juveniles
Wasser
{n}
[geol.]
magmatic
water
;
juvenile
water
schlammhaltiges
Wasser
muddy
water
stehendes
Wasser
stagnant
water
umlaufendes
Wasser
circulat
in
g
water
unterirdisches
Wasser
subsurface
water
;
un
der
ground
water
;
subterranean
water
weiches
Wasser
soft
water
durch
Stollen
gelöstes
Wasser
headsword
auf
dem
Wasser
;
zu
Wasser
waterborne
über
Wasser
afloat
jdm
.
nicht
das
Wasser
reichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
sb
.
[fig.]
Wasser
treten
(
beim
Schwimmen
)
to
tread
water
Wasser
treten
(
bei
der
Kneippkur
)
to
paddle
(in
kneippism
)
Wasseranwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
take
the
waters
[Br.]
Wo
Wasser
ist
,
ist
Leben
.
Where
there
is
water
,
there
is
life
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wasser
.
[übtr.]
They
still
put
their
trousers
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
everybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
von
Kopf
bis
Fuß
from
head
to
foot
;
from
head
to
toe
e
in
klarer
Kopf
a
clear
bra
in
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
auf
dem
Kopf
stehen
to
stand
on
one's
head
;
to
be
upside
down
e
in
en
kühlen
Kopf
behalten
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
sb
.'s
head
über
Kopf
overhead
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
head
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
m
in
d
on
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
impossible
se
in
en
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
dem
Kopf
geschlagen
se
in
to
be
paralyzed
by
surprise
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
to
hide/bury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
Se
in
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
early
success
went
to
his
head
.
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
französichsprachige
Bücher
French-language
books
Frei
hand
buch
{n}
(
in
e
in
er
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
lieferbare
Bücher
books
in
pr
in
t
Selbstlernbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
read
in
g
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
e
in
Buch
katalogisieren
/
in
e
in
en
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
book
e
in
Buch
in
s
Regal
stellen
to
shelve
a
book
e
in
Buch
(
wie
der
)
e
in
ordnen
to
put
a
book
in
or
der
Bücher
signieren
to
sign
books
in
e
in
Buch
vertieft
se
in
to
be
sunk
in
a
book
vor
hand
ene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
available
in
the
library
für
jdn
.
e
in
Buch
mit
sieben
Siegeln
se
in
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
f
in
den
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
e
in
fach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownable
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
e
in
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
spielen
{vt}
{vi}
to
play
spielend
play
in
g
gespielt
played
er/sie
spielt
he/she
plays
ich/er/sie
spielte
I/he/she
played
er/sie
hat/hatte
gespielt
he/she
has/had
played
nicht
gespielt
unplayed
Ball
spielen
to
play
ball
Karten
spielen
to
play
at
cards
Vater-Mutter-K
in
d
spielen
to
play
house
spielen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
spielen
to
play
for
money
e
in
e
untergeordnete
Rolle
spielen
to
play
a
tangential
role
um
nichts
spielen
to
play
for
love
Wir
spielen
um
nichts
.
We
play
for
love
.
auf
Zeit
spielen
;
das
Ergebnis
über
die
Zeit
retten
to
play
out
time
mit
dem
Feuer
spielen
[übtr.]
to
play
with
fire
Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
play
in
g
with
fire
!
wichtig
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
important
;
of
importance
;
of
consequence
[formal]
wichtiger
;
bedeutsamer
more
important
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
important
am
allerwichtigsten
most
important
nichts
von
Belang
noth
in
g
important
;
noth
in
g
of
importance
Persönlichkeiten
von
Rang
und
Namen
[soc.]
persons
of
consequence
[dated]
e
in
e
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
spielen
to
play
a
role
of
some
importance/consequence
Hier
gilt
es
, ...
It
is
particularly
important
in
this
regard
to
...
Er
ist
wohl
e
in
angesehener
Mann
,
aber
...
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence
,
but
...
Diese
Nachricht
ist
wichtig
.
This
news
is
important
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
any
consequence
now
.
Daher
ist
es
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beg
in
nen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
importance
to
beg
in
with
short
exercises
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgeme
in
mediz
in
er
ist
es
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
great
importance
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
him
what
was
most
important
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
call
in
g
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
e
in
getragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
e
in
es
Transgen
der
s
)
dead
name
(of a
transgen
der
)
jmd
./etw.
e
in
en
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
e
in
e
Liste
e
in
tragen
to
enter
names
on
a
list
e
in
Name
,
der
Wun
der
wirkt
a
name
to
conjure
with
e
in
e
In
teressenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
in
terest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterh
in
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
cont
in
ued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
me
in
en
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
e
in
e
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
s
in
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everyth
in
g
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europarechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
an
European
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
obligations
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equal
rights
,
equal
responsibilities
obligatorisches
Recht
[jur.]
right
in
personam
(effective
only
aga
in
st
a
certa
in
person
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Selbstverteidigung
the
in
herent
right
to
self-defence
sicher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
absolutes
Recht
;
une
in
geschränktes
Recht
absolute
right
erworbene
Rechte
und
Anwartschaftsrechte
acquired
rights
and
rights
in
course
of
acquisition
ausschließliches
Recht
exclusive
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
se
in
em
Recht
kommen
to
ga
in
redress
zu
se
in
em
Recht
kommen
to
come
in
to
one's
own
e
in
Recht
geltend
machen
to
assert
a
right
von
e
in
em
Recht
zurücktreten
to
waive
a
right
e
in
Recht
aufgeben
to
abandon
a
right
etw
.
in
s
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
top
level
;
maximum
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
Makroebene
{f}
macro
level
;
macroscopic
level
Spitzenniveau
{n}
peak
level
Umweltschutzniveau
{n}
level
of
environmental
protection
auf
diplomatischer
Ebene
at
diplomatic
level
auf
höherer
Ebene
at
a
high
level
auf
höchster
Ebene
at
the
highest
level
auf
M
in
isterebene
at
m
in
isterial
level
auf
mittlerer
Ebene
at
in
termediate
level
auf
mittlerem
Niveau
;
auf
mittlerer
Stufe
at
medium
level
auf
niedriger
Ebene
;
auf
tiefer
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
europäischer
Ebene
;
im
europäischen
Rahmen
at
European
level
auf
gleicher
Höhe
mit
on
a
level
with
auf
gleicher
Höhe
se
in
mit
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
raise
the
level
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
o
der
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
s
in
gle-action
door
;
s
in
gle-act
in
g
door
;
s
in
gle-sw
in
g
door
Anschlagtüren
{pl}
;
Schwenktüren
{pl}
s
in
gle-action
doors
;
s
in
gle-act
in
g
doors
;
s
in
gle-sw
in
g
doors
Balkontür
{f}
balcony
door
Drehtür
{f}
revolv
in
g
door
Drehtüren
{pl}
revolv
in
g
doors
Futtertür
{f}
split
jamb
door
Haustür
{f}
front
door
Jalousietür
{f}
shutter
door
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Sche
in
tür
{f}
;
Sche
in
türe
{f}
false
door
Sche
in
türen
{pl}
false
doors
Schiebetür
{f}
slid
in
g
door
;
slide
door
Schiebetüren
{pl}
slid
in
g
doors
;
slide
doors
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schw
in
gtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
sw
in
g
door
;
sw
in
g
in
g
door
;
double-act
in
g
door
;
draught
door
Schw
in
gtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
sw
in
g
doors
;
sw
in
g
in
g
doors
;
double-act
in
g
doors
;
draught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Stahltür
{f}
steel
door
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Zugangstür
{f}
;
E
in
stiegstür
{f}
access
door
Zugangstüren
{pl}
;
E
in
stiegstüren
{pl}
access
doors
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
in
s
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
e
in
rennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
pass
in
g
die
Tür
e
in
en
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knock
in
g
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
in
nen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
in
side
.
In
teresse
{n}
;
In
teressiertheit
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
in
terest
In
teressen
{pl}
in
terests
im
In
teresse
in
the
in
terest
of
lebhaftes
In
teresse
keen
in
terest
von
aktuellem
In
teresse
of
topical
in
terest
von
allgeme
in
em
In
teresse
se
in
to
be
of
general
in
terest
;
to
be
of
common
in
terest
neues
In
teresse
an
etw
.
wecken
to
revive
in
terest
in
sth
.
etw
.
mit
gespannter
Aufmerksamkeit
verfolgen
to
follow
sth
.
with
keen
in
terest
Hast
du
an
der
e
In
teressen
?
Do
you
have
other
in
terests
?
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
mov
in
g
war
Bru
der
krieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
in
nerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mounta
in
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counter
in
surgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submar
in
e
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
in
dependence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
exterm
in
ation
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hun
der
tjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
e
in
em
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
e
in
en
Krieg
gew
in
nen/verlieren
to
w
in
/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
ger
in
ger
In
tensität
low-
in
tensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
an
der
en
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
cont
in
uation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ord
in
ary
face
;
nondescript
face
K
in
der
gesicht
{n}
child's
face
verste
in
ertes
Gesicht
stone
face
se
in
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/se
in
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/se
in
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
in
s
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
e
in
Lächeln/Gr
in
sen
im
Gesicht
a
smile/gr
in
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
in
s
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
e
in
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
f
in
anziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
in
s
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
in
s
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
e
in
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
the
reasons
already
given
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
reason
;
with
good
reason
der
alle
in
ige
Grund
the
only
reason
aus
bestimmten
Gründen
for
particular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
e
in
fachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
the
very
reason
that
...
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
ke
in
e
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
there
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Es
liegen
ke
in
e
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Es
besteht
ke
in
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
aus
welchem
Grund
;
wozu
for
what
reason
beson
der
e
Gründe
specific
reasons
aus
e
in
em
an
der
en
Grund
for
some
other
reason
aus
irgende
in
em
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
politischen
Gründen
for
political
reasons
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
adm
in
istrative
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
beson
der
e
(
zw
in
gende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-plann
in
g
reasons
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believ
in
g
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
ke
in
en
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
ke
in
e
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Wirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.) (
Verän
der
ung
durch
Bee
in
flussung
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
in
fluence
)
Wirkungen
{pl}
effects
systemische
Wirkung
(
e
in
es
Kampfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
warfare
substance
etc
.)
mit
sichtbarer
Wirkung
with
a
visible
effect
übergreifende
Wirkungen
spillover
effects
sich
allmählich
ausbreitende
Wirkung
ripple
effect
abschreckende
Wirkung
deterrent
effect
mit
der
Folge
,
dass
...
with
the
effect
that
...
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medikamenten
)
the
desired
effects
and
potential
side
effects
(of
medications
)
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
redend
;
sich
unterhaltend
;
sich
unterredend
talk
in
g
geredet
;
sich
unterhalten
;
sich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
sich
talks
redete
;
unterhielt
sich
talked
drauflos
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
reden
to
talk
large
übers
Geschäft
/
über
Politik
reden
to
talk
bus
in
ess
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
to
talk
to
yourself
mite
in
an
der
reden
;
sich
mite
in
an
der
unterhalten
to
talk
with
each
other
Uns
in
n
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
e
in
en
Blöds
in
n
zusammenreden
to
talk
nonsense
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
ke
in
en
Quatsch
!;
Erzähl
mir
ke
in
en
Schmu
!
Don't
talk
rubbish
!;
Stop
talk
in
g
rubbish
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
off
(
wie
)
gegen
e
in
e
Wand
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talk
in
g
!
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
can
talk
to
her
if
you
want
.
Ich
will
mit
dem
Geschäftsführer
reden
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
snappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
talk
in
g
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
Wir
müssen
mite
in
an
der
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
e
in
mal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
wir
e
in
an
der
mal
weiter
!
Let
us
talk
aga
in
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
nicht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
auf
zu
reden
!
Stop
talk
in
g
!
Worüber
reden
sie
?
What
are
they
talk
in
g
about
?
Freund
{m}
;
Freund
in
{f}
; (
gute
)
Bekannte
{m,f}; (
guter
)
Bekannter
friend
Freunde
{pl}
;
Freund
in
nen
{pl}
;
Bekannten
{pl}
;
Bekannte
friends
Freund
der
Familie
family
friend
jds
.
beste
Freunde
;
engste
Freunde
sb
.'s
best
friends
;
sb
.'s
bezzies/bessies
[Br.]
[coll.]
/BF/
me
in
bester
Freund
;
me
in
e
beste
Freund
in
my
best
friend
dicke
Freunde
[ugs.]
;
gute
Freunde
close
friends
falscher
Freund
false
friend
Sandkastenfreund
{m}
childhood
friend
Er
ist
e
in
guter
Freund
.
He
is
a
close
friend
.
Sie
ist
me
in
e
beste
Freund
in
.
She's
my
BF
.
[slang]
Sie
wurden
Freunde
.
They
got
to
be
friends
.
dicke
Freunde
se
in
[ugs.]
;
sehr
gute
Freunde
se
in
;
wie
Pech
und
Schwefel
zusammenhalten
[ugs.]
to
be
as
thick
as
thieves
[fig.]
Mit
e
in
em
Freund
entschuldigt
sich
Gott
für
die
Verwandten
.
A
friend
is
God's
apology
for
your
relatives
. (Shaw)
benennen
(
nach
);
mit
e
in
em
Namen
versehen
{vt}
to
name
(after)
benennend
nam
in
g
benannt
named
er/sie
benennt
he/she
names
ich/er/sie
benannte
I/he/she
named
er/sie
hat/hatte
benannt
he/she
has/had
named
benannt
nach
...
named
after
...
Das
Prote
in
ist
Bestandteil
der
Membran
,
nach
der
es
benannt
ist
.
The
prote
in
is
part
of
the
membrane
from
which
it
takes/
der
ives
its
name
.
fast
;
be
in
ahe
;
be
in
ah
;
nahezu
;
schier
;
meist
{adv}
almost
;
nearly
;
near
fast
immer
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nearly
all
cases
Das
Vorhaben
wäre
fast
gescheitert
.
The
project
came
close
to
fail
in
g
.
Fast
alle
waren
damit
beschäftigt
,
sich
vorzubereiten
.
Almost/nearly
everybody
was
busy
prepar
in
g
for
it
.
Fast
alle
waren
verheiratet
.
They
were
nearly
all
married
.
Fast
hätte
ich
vergessen
,
dir
von
me
in
er
bevorstehenden
Reise
zu
erzählen
.
I
almost/nearly
forgot
to
tell
you
about
my
upcom
in
g
trip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vista
[poet.]
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
vistas
Waldblick
{m}
forest
view
e
in
Zimmer
mit
Aussicht
a
room
with
a
view
ohne
Aussicht
viewless
e
in
en
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Person
) /
bieten
(
Sache
)
to
have
a
command
in
g
view
of
sth
. (of a
person
or
th
in
g
)
e
in
e
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meeresblick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
sea
freier
Blick
auf
das
Meer
vom
Balkon
aus
an
unencumbered
view
of
the
ocean
from
the
balcony
e
in
e
malerische
Aussicht
auf
die
Berge
a
scenic
view
of
the
mounta
in
s
Das
Haus
bietet/Vom
Haus
aus
bieten
sich
wun
der
bare
Ausblicke
über
das
Tal
.
The
house
has
won
der
ful
views
over
the
valley
.
Vernunft
{f}
reason
die
Vernunft
verlieren
to
lose
one's
reason
auf
die
Vernunft
hören
to
listen
to
reason
selbstverständlich
;
logischerweise
It
stands
to
reason
that
...
Er
lässt
mit
sich
reden
.
He's
open
to
reason
.;
He
will
listen
to
reason
.
Ich
kann
ihn
nicht
zur
Vernunft
br
in
gen
.;
Ich
kann
ihn
nicht
dazu
br
in
gen
/
bewegen
,
endlich
Vernunft
anzunehmen
.
I
can't
get
him
to
see
reason
.
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
stencil
duplicator
paper
;
stencil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resistant
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
manila
paper
Briefmarkenpapier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrapp
in
g
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
t
in
ted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
sta
in
ed
paper
Dekorationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
decorat
in
g
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulk
in
g
paper
durchschlagfestes
Papier
non-bleed
in
g
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
holzfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lign
in
holzhaltiges
Papier
wood-pulp
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattunpapier
{m}
ch
in
tz
paper
Le
der
papier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
brazilwood
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blott
in
g
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
marble
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rasengebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
absorbent
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
Papier
bubble-coated
paper
Seidenpapier
{n}
tissue
paper
;
soft
tissue
Thermopapier
{n}
;
wärmeempf
in
dliches
Papier
thermal
paper
;
heat-sensitive
paper
Tonpapier
{n}
sugar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
Papier
solvent-coated
paper
mit
Vorhang
gestrichenes
Papier
curta
in
-coated
paper
Papier
schöpfen
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
br
in
gen
;
schriftlich
nie
der
legen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writ
in
g
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfasern
;
mahlen
to
unravel
paper
Papier
glattstreichen
to
job
paper
Papier
in
den
Falten
brechen
to
rub
paper
out
in
the
folds
Papier
sat
in
ieren
;
glätten
{vt}
to
sat
in
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calen
der
paper
Auftrag
{m}
;
Or
der
{f}
[ugs.]
[econ.]
or
der
Aufträge
{pl}
;
Or
der
{pl}
or
der
s
(
in
terner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
or
der
;
work
ticket
Betriebsaufträge
{pl}
work
or
der
s
;
work
tickets
Neuauftrag
{m}
new
or
der
im
Auftrag
von
by
or
der
of
;
un
der
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
or
der
s
regelmäßige
Aufträge
regular
or
der
s
großer
Auftrag
large
or
der
;
sizeable
or
der
;
substantial
or
der
an
die
Or
der
von
jdm
.
[fin.]
to
the
or
der
of
sb
.
Aufträge
here
in
holen
to
attract
new
bus
in
ess
e
in
en
Auftrag
annehmen
to
accept
an
or
der
e
in
en
Auftrag
entgegennehmen
;
e
in
en
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
or
der
e
in
en
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
or
der
e
in
en
Auftrag
ausführen
to
execute
an
or
der
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
or
der
by
the
end
of
next
week
e
in
en
Auftrag
erteilen
(
über
etw
.)
to
place
an
or
der
(for
sth
.)
e
in
en
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
or
der
Auftrag
gültig
bis
auf
Wi
der
ruf
good-till-cancelled
or
der
;
GTC
or
der
;
open
or
der
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
or
der
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
open
in
g
rotation
or
der
mit
e
in
em
Preis
versehen
;
auspreisen
{vt}
to
price
mit
e
in
em
Preis
versehend
;
auspreisend
pric
in
g
mit
e
in
em
Preis
versehen
;
ausgepreist
priced
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
f
in
al
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
M
in
ute
last-m
in
ute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determ
in
in
g
whether
bei
se
in
er
Entscheidung
in
mak
in
g
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pend
in
g
f
in
al
decision
e
in
e
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
e
in
er
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
e
in
en
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
in
volv
in
g
yourself
e
in
en
Beschluss
abän
der
n
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
e
in
en
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
e
in
e
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
e
in
e
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
;
halten
;
Halt
machen
;
anhalten
;
in
nehalten
{vi}
to
stop
stehen
bleibend
;
stehenbleibend
;
haltend
;
Halt
machend
;
anhaltend
;
in
nehaltend
stopp
in
g
stehen
geblieben
;
stehengeblieben
;
gehalten
;
Halt
gemacht
;
angehalten
;
in
negehalten
stopped
es
bleibt
stehen
it
stops
es
blieb
stehen
it
stopped
es
ist/war
stehen
geblieben
it
has/had
stopped
plötzlich
anhalten
;
plötzlich
halten
to
stop
short
mit
dem
Rauchen
aufhören
to
stop
smok
in
g
bei
Rot
anhalten
to
stop
at
red
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
E
in
satz
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
circumstances
unmittelbarer
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelbare
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
force
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
force
mit
roher
Gewalt
with
brute
force
der
Gewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
Die
Androhung
o
der
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenüber
an
der
en
Staaten
ist
als
politisches
In
strument
abzulehnen
.
The
threat
or
actual
use
of
force
aga
in
st
other
countries
is
to
be
rejected
as
an
in
strument
of
policy
.
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experience
Erfahrungen
{pl}
experiences
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
field
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
operational
experience
e
in
e
Erfahrung
machen
to
have
an
experience
neue
Erfahrungen
machen
to
experience
new
th
in
gs
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
h
in
zugew
in
nen
to
ga
in
experience
e
in
e
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
some
twenty
years
of
experience
langjährige
Erfahrungen
mit/
in
many
years
of
experience
with/
in
; a
long
experience
with/
in
nach
unserer
Erfahrung
as
far
as
our
experience
goes
beson
der
e
Erfahrung
;
beson
der
e
Berufserfahrung
special
experience
aus
Erfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
nach
me
in
en
Erfahrungen
;
nach
me
in
er
Erfahrung
in
my
experience
e
in
ige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
e
in
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
se
in
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Me
in
e
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
My
statements
are
based
on
experience
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
He
has
a
lot
of
experience
of
deal
in
g
with
the
media
.
Je
der
muss
se
in
e
Erfahrungen
selber
machen
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
wahrsche
in
lich
{adj}
probable
;
prob
[coll.]
;
likely
wahrsche
in
licher
more
probable
am
wahrsche
in
lichsten
most
probable
Es
dürfte
...;
Es
wird
wahrsche
in
lich
...;
Es
sieht
so
aus
,
als
würde
...
It
is/seems
likely
to
...
die
wahrsche
in
lichste
Ursache
(
von
etw
.)
the
most
likely
cause
(of
sth
.)
Es
wird
wahrsche
in
lich
so
se
in
,
dass
...
The
most
likely
outcome
will
be
that
...
Wenn
mit
Stau
zu
rechnen
ist
, ...
If
congestion
is
likely
to
happen
...
Die
Verkaufzahlen
dürften
weiter
s
in
ken
.
Sales
are
likely
to
drop
further
.
Das
Auto
wird
bald
liegenbleiben
.
The
car
is
likely
to
break
down
soon
.;
It's
likely
that
the
car
will
break
down
soon
.
Es
ist
mehr
als
wahrsche
in
lich
,
dass
dieses
Problem
wie
der
auftritt
.
It's
more
than
likely
that
this
problem
will
occur
aga
in
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
er
die
Stelle
bekommen
.
He
doesn't
seem
likely
to
get
the
job
.
Die
Wahrsche
in
lichkeit
ist
hoch
,
dass
es
morgen
regnet
.
It
is/seems
highly/very
likely
that
it
will
ra
in
tomorrow
.
Er
war
immer
torgefährlich
.
[sport]
He
always
looked
likely
to
score
.
Sie
könnten
uns
die
Auskunft
verweigern
,
aber
das
ist
sehr
unwahrsche
in
lich/nicht
sehr
wahrsche
in
lich
.
They
might
refuse
to
let
us
have
the
in
formation
,
but
it's
hardly
likely
.
E
in
zelheit
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
particular
E
in
zelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
details
;
particulars
im
E
in
zelnen
;
in
allen
E
in
zelheiten
{adv}
in
detail
bis
in
kle
in
ste
Detail
in
forensic
detail
in
den
kle
in
sten
E
in
zelheiten
in
the
m
in
utest
details
alles
Nähere
all
details
die
kle
in
en
Details
the
f
in
e
po
in
ts
;
the
f
in
e
details
in
allen
E
in
zelheiten
in
explicit
detail
weitere
E
in
zelheiten
further
details
mit
größter
Sorgfalt
und
Liebe
zum
Detail
with
pa
in
stak
in
g
care
and
attention
to
detail
das
Vorbr
in
gen
im
E
in
zelnen
the
details
of
the
plead
in
gs
Sie
hat
e
in
Auge
fürs
Detail
.
She
has
an
eye
for
detail
.;
She
has
a
f
in
e/good/keen
eye
for
detail
.
Er
hat
alles
bis
in
s
kle
in
ste
Detail
geplant
.
He
planned
everyth
in
g
down
to
the
smallest/t
in
iest/last
detail
.
In
den
Medien
wurde
die
Affäre
in
allen
E
in
zelheiten
aufgerollt
.
Media
reports
went
in
to
great
detail
about
the
affair
.
Ich
werde
versuchen
,
die
Geschichte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
in
s
Detail
zu
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
story
without
go
in
g
in
to
too
much
detail
.
Ich
werde
Ihnen
die
E
in
zelheiten
ersparen
.
I
won't
trouble
you
with
the
details
.
Zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
über
Details
.
Don't
sweat
the
details
.
[Am.]
schwierig
;
schwer
{adj}
difficult
;
hard
schwieriger
;
schwerer
more
difficult
;
har
der
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
difficult
;
hardest
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
difficult
schwer
zugänglich
difficult
to
access
schwer
vermittelbar
difficult
to
place
schwer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
expla
in
jdm
.
fällt
etw
.
schwer
sb
.
f
in
ds
sth
.
difficult
sich/jdm
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
difficult
for
oneself/sb
.
das
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
first
;
to
start
with
the
difficult
th
in
gs
Das
ist
e
in
e
schwierige
Sache
.
That's
a
hard
th
in
g
to
do
.
Du
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sechs
K
in
der
n
hat
man
es
schwer
.
Life
is
difficult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bild
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen
,
dass
er
e
in
Mör
der
ist
.
Look
in
g
at
him
in
this
picture
it
is
hard
to
imag
in
e
him
be
in
g
a
killer
.
empf
in
den
;
fühlen
;
spüren
{vt}
to
experience
empf
in
dend
;
fühlend
;
spürend
experienc
in
g
empfunden
;
gefühlt
;
gespürt
experienced
empf
in
det
;
fühlt
;
spürt
experiences
empfand
;
fühlte
;
spürte
experienced
mit
jdm
.
mitempf
in
den
;
mit
jdm
.
mitleben
to
experience
vicariously
with
sb
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "(mit ...) in der Hand":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner