DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zurückbleiben
Search for:
Mini search box
 

8 results for zurückbleiben
Word division: zu·rück·blei·ben
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.) to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail [listen] [listen]

zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend lagging (behind); trailing [listen]

zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt lagged (behind); trailed

rückständige Gebiete lagging regions

zunehmend zurückfallen to be increasingly lagging behind

Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen countries which are lagging behind in their development

Nicht zurückbleiben! No lagging!

Der Verkauf ist momentan rückläufig. Sales are lagging at the moment.

Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group.

Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. Production has continued to lag far/way behind demand.

Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. The President is lagging/trailing behind in the polls.

Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. The company has lagged behind its competitors.

zurückbleiben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen kommen {vi} to fall behind

zurückbleibend; ins Hintertreffen geratend; ins Hintertreffen kommend falling behind

zurückgeblieben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen gekommen fallen behind

zurückbleiben {vi} to fall short

zurückbleibend falling short

zurückbleibt fallen short

zurückbleiben {vi} to stay behind

zurückbleibend staying behind

zurückgeblieben stayed behind

hinter den Erwartungen zurückbleiben to underachieve

sein Potenzial nicht ausnutzen to underachieve

weniger leisten als erwartet to underachieve

unter Niveau bleiben to underachieve

unterdurchschnittlich abschneiden; hinter den Erwartungen zurückbleiben to underperform

unterdurchschnittlich abschneidend; hinter den Erwartungen zurückbleibend underperforming

unterdurchschnittlich abgeschnitten; hinter den Erwartungen zurückgeblieben underperformed

Erwartung {f}; Anspruch {m} [listen] [listen] expectation [listen]

Erwartungen {pl} [listen] expectations [listen]

hinter den Erwartungen zurückbleiben to be falling short of expectations

seinen Erwartungen entsprechen to come up to one's expectations; to meet one's expectations

jds. Erwartungen gerecht werden to come up to sb.'s expectations

alle Erwartungen übertreffen to surpass all expectations

den Erwartungen nicht entsprechen to fall short of one's expectations

Erwartungen in etw. setzen to have expectations of sth.

Erwartungen wecken to raise expectations

die Erwartungen dämpfen to lower expectations; to dampen expectations

hinter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen] behind; after [listen] [listen]

hinter dem Haus sein to be behind the house

hinter das (= hinters) Haus gehen to go behind the house

hinter dem Plan zurückliegen to be behind the target

hinter der Entwicklung zurückbleiben to lag behind in development

2 km hinter (nach) der Grenze 2 km after the frontier

die nächste Station nach/hinter Zwickau next stop after Zwickau
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners