BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

dafür vorgesehen {adj} appropriate [listen]

etw. in den dafür vorgesehenen Behälter legen to place sth. in the appropriate container

Verwenden Sie für Ihren Antrag das dafür vorgesehene Formular. Use the appropriate form for your application.

nicht vorgesehen sein there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard/usual procedure

Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Unfortunately, there is no provision for such a possibility.

Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. There will be no special training period.

Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.

Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure.

für einen Zeitpunkt vorgesehen / angesetzt / anberaumt sein to be planned / scheduled / slated [Am.] for a specific time

... ist für nächste Woche vorgesehen is planned (scheduled) for next week; has been slated for next week

Die Wahl ist für nächsten Montag angesetzt. The election is slated for next Monday.

... ist für zehn Personen vorgesehen is designed to take ten people

vorgemerkt; vorgesehen (für) [listen] earmarked (for)

es ist vorgesehen zu ... there are plans to; they're planning to

für etw. vorgesehen sein {vi} (Person) to be a candidate for sth.; have been chosen (designated) for sth.; to be slated for sth. [Am.] (person)

wie im Vertrag vorgesehen as provided for in the contract

Im Programm sind mehrere Pausen vorgesehen. The program will include several breaks.

Was ist für heute vorgesehen? What are the plans for today?

Was ist für heute vorgesehen? What's on the agenda today?

Schattenkanzler {m} (Oppositionspolitiker, der im Fall eines Wahlsieges als Kanzler vorgesehen ist) [pol.] shadow chancellor

Schattenminister {m} (Oppositionspolitiker, der im Fall eines Wahlsieges für ein Ministeramt vorgesehen ist) [pol.] shadow minister

Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] law; statute [listen]

etwas Ungesetzliches tun to break the law

im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen within the law

kodizifiertes Recht; gesetztes Recht statute law; statutory law

strenge Waffengesetze strict gun laws

gesetzlich vorgesehen sein to be prescribed by law; to be provided for by law

Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. All persons shall be equal before the law.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law.

In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. In Sweden it is against the law to hit a child.

Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. The Suicide Act became law in 1961.

Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. The government has introduced several laws on food hygiene.

Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. Ponzi schemes were banned by statute in 2010.

Schema {n}; Aufbau {m}; System {n}; Gestaltungsmuster {n}; Gestaltung {f} [listen] [listen] [listen] scheme [listen]

Schemata {pl}; Schemen {pl} schemes [listen]

das große Ganze the (overall/whole) scheme of things

nach Schema F according to the book

im größeren Ganzen; im größeren Zusammenhang in the grand scheme of things

Heiraten ist bei ihm nicht vorgesehen. Marriage doesn't figure in his scheme of things.

Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.] [listen] screw [listen]

Schrauben {pl} screws

Anzugsschraube {f} clamping screw; retaining screw

Flachrundkopfschraube {f} truss-head screw

gewindeformende Schraube {f} thread-forming tapping screw

gewindefurchende Schraube {f}; selbstschneidende Schraube; Treibschraube {f} self-tapping screw

Schraube mit Zapfen trunnion screw

unverlierbare Schraube captive screw

eine Schraube fest anziehen to drive home/drive in/cinch a screw

Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen. [übtr.] It is not enough to adjust a few screws. [fig.]

Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.] [listen] bolt [listen]

Schraube {f} und Mutter {f} bolt and nut

etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache) {vt} [listen] to specify sth.

genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend specifying

genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen [listen] specified [listen]

er/sie gibt an he/she specifies

ich/er/sie gab an I/he/she specified [listen]

er/sie hat/hatte angegeben he/she has/had specified

unter Angabe von specifying

Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an. Specify the color and quantity when you order.

Können Sie mir den Grund für den Streit nennen? Can you specify the cause of the argument?

Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten. Payments will be made for a specified number of months.

Die Regeln sehen eindeutig vor, dass ... The rules clearly specify that ...

In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt, wie ... The service regulations specify how ...

etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen {vt} [listen] to envisage sth.

anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend envisaging

angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen [listen] envisaged [listen]

er/sie strebt an; er/sie fasst ins Auge he/she envisages

ich/er/sie strebte an; ich/er/sie fasste ins Auge I/he/she envisaged [listen]

die angestrebten/angedachten Maßnahmen the envisaged measures

In Zukunft/Für die Zukunft ist beabsichtigt, ... It is envisaged that in the future ...

Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet. It is envisaged that the meeting will take place in the spring.

Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen. Train fare increases of 5% are envisaged for the next year.

Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht. Homeworking for staff is not envisaged at this time.

jdn./etw. bestimmen; vorsehen; jdn. designieren; etw. festlegen (als) {vt} [listen] [listen] to designate sb./sth. (as) [listen]

bestimmend; vorsehend; designierend; festlegend designating

bestimmt; vorgesehen; designiert; festgelegt [listen] [listen] [listen] designated [listen]

bestimmt; sieht vor; designiert; legt fest [listen] designates

bestimmte; sah vor; designierte; legte fest [listen] designated [listen]

für etw. bestimmt sein to be designated for sth.

bestimmen; vorsehen {vt} (für) [listen] [listen] to intend (for) [listen]

bestimmend; vorsehend intending

bestimmt; vorgesehen [listen] [listen] intended [listen]

Es funktioniert wie vorgesehen. It is working as it was intended to.

etw. budgetieren; etw. etatisieren [geh.]; etw. im Budget/Haushalt einplanen/vorsehen/veranschlagen {vt} [fin.] to budget for sth.

budgetierend; etatisierend; im Budget/Haushalt einplanend/vorsehend/veranschlagend budgeting for

budgetiert; etatisiert; im Budget/Haushalt eingeplant/vorsehen/veranschlagt budgeted for

im Budget nicht vorgesehen sein not to be budgeted for

dedizieren; vorsehen; bestimmen {vt} [listen] [listen] to dedicate [listen]

dedizierend; vorsehend; bestimmend dedicating

dediziert; vorgesehen; bestimmt [listen] [listen] dedicated [listen]

designiert {adj} (für ein Amt vorgesehen) designate (postpositive) [listen]

der designierte Präsident the President designate

liefern; vorsehen; bieten {vt} [listen] [listen] [listen] to provide [listen]

liefernd; vorsehend; bietend providing [listen]

geliefert; vorgesehen; geboten [listen] [listen] provided [listen]

liefert; sieht vor; bietet [listen] provides [listen]

lieferte; sah vor; bot provided [listen]

mehrjährig {adj}; Mehrjahres... (für mehrere Jahre vorgesehen) [adm.] extending/stretching over several years

Mehrjahresforschungsprogramm {n} research programme extending over several years

etw. planen; etw. vorsehen {vt} to plan sth.

planend; vorsehend planning [listen]

geplant; vorgesehen [listen] [listen] planned [listen]

er/sie plant he/she plans [listen]

ich/er/sie plante I/he/she planned [listen]

er/sie hat/hatte geplant he/she has/had planned

wie geplant; wie vorgesehen as planned

generalstabsmäßig geplant planned with military precision

sollen {v} [listen] shall; should [listen] [listen]

ich soll I should; I shall

du sollst you should; you shall

er/sie/es soll [listen] he/she/it should; he/she shall [listen] [listen]

er/sie/es soll nicht he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't

ich/er/sie/es sollte [listen] I/he/she/it should [listen]

ich/er/sie/es sollte nicht I/he/she/it shouldn't

wir/sie sollten we/they should [listen]

er/sie hat/hatte gesollt he/she should have/had

ich/er/sie sollte [listen] I/he/she should; I/he/she ought to [listen] [listen]

Ich sollte gehen. I ought to go.

Wie soll denn das gehen? How would that work?

Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. The game shows its age, but what of it? It's fun.

sollst shalt [obs.]

Du sollst nicht töten. (biblisch) Thou shalt not kill.

Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. The clause is not included in the text as it should be.

soweit; in dem Maße/Umfang/Ausmaß wie [jur.] [listen] to the extent as/that

soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt except to the extent that Article 30 provides otherwise

Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ... If and to the extent that any provisions of this Agreement ...

Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind. Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law.

vorsehen {vt} (Mittel) [listen] to earmark; to set aside (for)

vorsehend earmarking; setting aside

vorgesehen [listen] earmarked; set aside

die Verwendung von Mitteln bestimmen to earmark funds

etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; reservieren; abschotten; etw. zweckbinden [fin.] [listen] to earmark sth.; to ring-fence sth. [Br.] [fig.]

Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen. This 10,000 Euros is ringfenced as the training budget.

Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen, die nicht gesperrt sind. Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced.

vorsehen {vt} (Plan; Gesetz) [listen] to provide for

vorsehend providing for

vorgesehen [listen] provided for

nur, wenn das Gesetz dies ausdrücklich vorsieht only if expressly provided for by law/by the Act

etw. für etw. vorsehen {vt} to slate sth. for sth. [Am.].; to slate to do sth. [Am.]

vorsehend slating

vorgesehen [listen] slated

Sie war als sein Nachfolger vorgesehen. She was slated to be his successor.

Das Haus ist zum Abriss vorgesehen. The house is slated for demolition..

Die Sendung ist für Ende Juni vorgesehen. The show is slated for late June.

Es ist geplant, dass sie nächstes Jahr beim Jazzfestival auftritt. She is slated to appear at the jazz festival next year.