BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

einsehen; begreifen; verstehen {vt} [listen] [listen] [listen] to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand [listen] [listen] [listen] [listen]

einsehend; begreifend; verstehend seeing; recognizing; recognising; understanding [listen]

eingesehen; begriffen; verstanden [listen] seen; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] [listen]

sieht ein; begreift; versteht sees; recognizes; recognises; understands

sah ein; begriff; verstand saw; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen]

Das sehe ich nicht ein. I don't see why.

Ich sehe nicht ein ... I fail to see ...

verstehen; begreifen {vt} [listen] [listen] to understand {understood; understood} [listen]

verstehend; begreifend understanding

verstanden; begriffen [listen] understood [listen]

er/sie versteht; er/sie begreift understands

ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff I/he/she understood [listen]

er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen he/she has/had understood

ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe [listen] I/he/she would understand

Ich habe verstanden. I understood.; (I) copy that. [coll.]

Darunter verstehe ich ... I take that to mean ...; I understand that as meaning ...

So, wie ich das verstehe ... As I understand it /AIUI/

Verstehen Sie mich? Do you understand me?

Ich verstehe nicht ... I don't understand ...

Er war schlecht zu verstehen. He was hard to understand.

Verstehen Sie, was ich meine? Do you understand what I mean?

Ich verstehe die Frage nicht. I don't understand the question.

Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. He gave us to understand that he would help us.

Versteh mich richtig, ... Read me right ...

Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) It is understood that ...

wobei davon auszugehen ist, dass ... it being understood that ...

Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. You have to understand that I had no other choice.

Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'? What do you understand by 'long-term consequences'?

Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] Acknowledged, out. (radio jargon)

andeuten; zu verstehen geben [listen] to indicate [listen]

Verstehen {n} understanding [listen]

verstehen; erfassen {vt} [listen] [listen] to grasp [listen]

verstehend; erfassend grasping

verstanden; erfasst [listen] grasped

begreifen; verstehen {vt}; sich denken; sich vorstellen {vr} [listen] [listen] [listen] to conceive [listen]

begreifend; verstehend; sich denkend; sich vorstellend conceiving

begriffen; verstanden; sich gedacht; sich vorgestellt [listen] conceived [listen]

begreift; versteht; denkt sich; stellt sich vor conceives

begriff; verstand; dachte sich; stellte sich vor conceived [listen]

bekannt geben; bekanntgeben [alt]; mitteilen; zu verstehen geben; deutlich machen [listen] to intimate [listen]

bekannt gebend; bekanntgebend [alt] intimating

Begreifen {n}; Verstehen {n} comprehension [listen]

verstehen; ermessen [listen] to fathom out

Verstehen Sie, worauf es ankommt? Do you see the point?

etw. andeuten; etw. anklingen/durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren {vt} to intimate sth. (to sb.)

andeutend; anklingen/durchblicken lassend; zu verstehen gebend; signalisierend intimating

angedeutet; anklingen/durchblicken lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert [listen] intimated

deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen intimates

deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen intimated

Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. He has intimated to me that he will resign if he loses the vote.

Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment.

mit jdm. auskommen {vi}; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen {vr} [soc.] to get along with sb.; to get on with sb. [Br.]

auskommend; sich verstehend; sich vertragen getting along/on [listen]

ausgekommen; sich verstanden; sich vertragen got along/on [listen]

mit jdm. gut/besser/schlecht auskommen to get along/on well/better/badly with sb.

Sie haben sich nicht gut verstanden. They didn't get along well (together).

Rick und ich (wir) verstehen uns blendend. Rick and I get along/on like a house of fire.

etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen [geh.] {vt} to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misconceive sth. (formal)

missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend misunderstanding; misconceiving [listen]

missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst misunderstood; misconceived

er/sie missversteht; er/sie versteht falsch; er/sie fasst falsch auf he/she misunderstands; he/she misconceives

ich/er/sie missverstand; ich/er/sie verstand falsch; ich/er/sie fasste falsch auf I/he/she misunderstood; I/he/she misconceived

Ich glaube, da hast du was falsch verstanden. I think you've misunderstood something there.

etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen {vt} [listen] [listen] [listen] to interpret sth.

auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend interpreting

ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden [listen] [listen] interpreted

Ist das so zu verstehen, dass ... Is this to be interpreted/ understood as meaning that ...

Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass ... This provision is not to be interpreted/understood as meaning that ...

begreifen; verstehen; einsehen; auffassen {vt} [listen] [listen] [listen] to comprehend [listen]

begreifend; verstehend; einsehend; auffassend comprehending

begriffen; verstanden; eingesehen; aufgefasst [listen] comprehended

begreift; versteht; sieht ein; fasst auf comprehends

begriff; verstand; sah ein; fasste auf comprehended

etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen to mistake sth. {mistook; mistaken}

missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend mistaking

missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst mistaken [listen]

Vielleicht hat er sich im Datum geirrt. He may have mistaken the date.

etw. signalisieren; etw. zu verstehen geben {vt} (Person) to signify sth. (person)

signalisierend; zu verstehen gebend signifying

signalisiert; zu verstehen gegeben signified

Zustimmung/Ablehnung signalisieren to signify one's agreement/opposition

etw. falsch verstehen; etw. falsch interpretieren {vt} to misinterpret sth.; to interpret sth. wrongly

falsch verstehend; falsch interpretierend misinterpreting; interpreting wrongly

falsch verstanden; falsch interpretiert misinterpreted; interpreted wrongly

nicht mitbekommen, worum es geht; nicht verstehen, worauf es ankommt to miss the plot

Kinder erinnern sich an Einzelheiten aus Filmen, auch wenn sie nicht verstehen, worum es geht. Children remember details from movies, even if they miss the plot.

Hast du nicht mitbekommen, dass ihm die Wohnung gar nicht gehört, in der er wohnt? Did you miss the plot about him not owning the flat he is staying in?

sich gut verstehen; miteinander auskommen to hit {hit; hit} off

sich gut verstehend; miteinander auskommend hitting off

sich gut verstanden; miteinander ausgekommen hit off

wie ein Papagei; auswendig {adj} (ohne zu verstehen) [listen] parrotlike; parrot-fashion [Br.]

jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass to make it quite clear to sb. that

unverständlich {adj}; nicht zu verstehen; nicht zu erkennen [listen] unintelligible [listen]

etw. verstehen; aus etw. schlau werden to make sense of sth.

sich verstehen {vr} (gemeint sein) to be meant

Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. The prices include VAT and service charge.; The prices are meant inclusive VAT and service charge.

sich auf etw. verstehen to be very good at sth.; to be an expert at sth

ohne zu verstehen uncomprehending

ohne zu verstehen uncomprehendingly

Sie verstehen ihn. They sympathize with him.

Sie werden mich schon verstehen. I'm sure you'll understand me.

Was verstehen Sie darunter? What do you mean by this?

etw. begreifen; etw. verstehen to get one's head around sth. [coll.]

etw. kapieren [ugs.] to get one's head around sth. [coll.]

kein Gespür für etw. haben; von etw. nichts verstehen to have a tin ear for sth. [fig.]

klar sein; sich (von selbst) verstehen to be understood

jdn./etw. verstehen [listen] to get a handle on so./sth. [coll.]

Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) [listen] [listen] insight (into sth.) [listen]

Einblicke {pl} insights [listen]

einen Einblick in etw. geben to give an insight into sth.

Aufschluss darüber geben, ob ... to provide insight into whether ...

ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen to gain greater insight into sth.

dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen to allow greater insight into the interactions between these factors

Einblick in etw. bekommen to gain an insight into sth.

Das lässt tief blicken. That gives a deep insight.

(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} [listen] [listen] [listen] point (idea, argument) [listen]

einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen to make a point

argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... to make the point that ...

seinen Standpunkt vermitteln to get your point across

nicht verstehen, worum es geht., am Kern der Sache vorbeigehen to miss the point

Das ist ein interessanter Gedanke. That's an interesting point.

Damit komme ich zum nächsten Aspekt. This brings me to my next point.

Das ist ein gutes Argument. That's a good point.

Genau darum geht's mir. That's my point exactly.

Ich verstehe, was du sagen willst. I (can) see your point.

Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. I don't see your point.

Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? And your point is?

Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. You have a point there.

Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. I take your point (about the different requirements). [Br.]

Ich hab schon verstanden. Point taken. [Br.]

Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Let me make one final point (before I stop).

Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. That's the point I've been trying to make.

Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. The point I'm trying to make is that of safety.

Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition.

Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. He made a very good point about the need for change.

In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:

Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. He sat back, satisfied he had made his point.

Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. He does it just to prove his point.

Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. I don't want to labour/belabour the point.

von jdm. Notiz nehmen {vi} to acknowledge sb.

Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen, dass sie uns gesehen hatten. They acknowledged us by waving their hands.

Er marschierte neben mir ohne von mir Notiz zu nehmen. He walked right by me without even acknowledging me.

Sie nimmt mich nicht zu Kenntnis. She refuses to acknowledge my existence/presence.

Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} [listen] joke [listen]

Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} jokes

(nur) zum Spaß in joke

Spaß verstehen to take a joke

einen Spass verstehen können able to take a joke

Das ist kein Spaß. It is no joke.

jdm. einen Streich spielen to play a joke on sb.

Er ist für jeden Spaß zu haben. He is game for anything.

Verstehen Sie Spaß? Are you game for a laugh?

Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? Can't you take a joke?

Spaß/Scherz beiseite! Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside!

Soll das ein Scherz sein? Are you joking?; Do you call that a joke?

Er tat es im Spaß. He did it in joke.

Er versteht keinen Spaß. He can't take a joke.

Wellenlänge {f} wave length; wavelength

Wellenlängen {pl} wave lengths; wavelengths

auf der richtigen Wellenlänge tuned-in

kritische Wellenlänge [techn.] critical wave-length; cut-off wavelength

Wellenlängen-Multiplex ... wavelength division multiplexing /WDM/

auf gleicher Wellenlänge sein/liegen [übtr.] to be at the same page [fig.]

Sie sind auf der gleichen Wellenlänge.; Sie verstehen sich. They are tuned to the same wavelength.; They understand each other.

etw. begreifen; etw. erfassen (verstehen) {vt} to apprehend sth. (old-fashioned)

begreifend; erfassend apprehending

begriffen; erfasst apprehended

dazu {adv} (Zweck) [listen] for this purpose; to this end; to accomplish this

Dazu gehört natürlich Geduld. Of course, this requires patience.

Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen. Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations.

Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten. This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work.

etw. durchmachen; über sich ergehen lassen {vt} to go through sth.

durchmachend; über sich ergehen lassend going through

durchgemacht; über sich ergehen lassen gone through

Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst. I can understand what you're going through.

Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. He had to go through several months of training.

etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen [Ös.] [listen] [listen] to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.

erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend distinguishing; differentiating; making out [listen]

erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen [listen] distinguished; differentiated; made out [listen]

Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt. I could not distinguish her words, but she sounded agitated.

In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen. He could not distinguish the colour of the car in the fading light.

Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen. You can't distinguish the details from this distance.

gebrochen; holprig (Sprache) {adj} [listen] broken (language) [listen]

Sie gab mir in gebrochenem Englisch zu verstehen, dass ... She made me understand in broken English that ...

großartig; ausgezeichnet; bestens {adv} [listen] [listen] splendidly

sich ausgezeichnet verstehen; sich bestens verstehen to get on splendidly

etw. kapieren; raffen; schnallen; behirnen [Ös.] {vt} [ugs.] (verstehen) to get sth.; to catch/cotton/latch [Br.] on to sth.; to twig sth. [Br.] [coll.]; to savvy sth. [Am.] [slang]

kapierend; raffend; schnallend; behirnend getting; catching/cottoning/latching; twigging; savvying [listen]

kapiert; gerafft; geschnallt; behirnt got; catched/cottoned/latched; twigged; savvied [listen]

kapiert; rafft; schnallt gets; savvies

kapierte; raffte; schnallte got; savvied [listen]

Ich kapier/raffe/schnalle nicht, was er will. I don't get him.

Ich begreife nicht ganz, was du damit meinst. I don't quite get what you're driving at.

Kapiert? Savvy?

Schnall ich nicht! No savvy!

etw. nachvollziehen {vt} (verstehen) [psych.] to understand sth.; to comprehend sth.

nachvollziehend understanding; comprehending

nachvollzogen understood; comprehended [listen]

vollzieht nach understands; comprehends

vollzog nach understood; comprehended [listen]

Es ist nur schwer nachzuvollziehen. It's hard to comprehend.

sagen; äußern; besagen {vt} [listen] [listen] [listen] to say {said; said} [listen]

sagend; äußernd; besagend saying [listen]

gesagt; geäußert; besagt [listen] said [listen]

er/sie sagt [listen] he/she says (saith [obs.])

ich/er/sie sagte [listen] I/he/she said [listen]

er/sie hat/hatte gesagt he/she has/had said

ich/er/sie sagte [listen] I/he/she would say

(jdm.) guten Tag sagen to say hello (to sb.)

man sagt people say

etw. laut sagen to say sth. out loud

wie man zu sagen pflegt as they say

wie er zu sagen pflegte as he was wont to say

wie man so sagt; wie es so schön heißt as the saying goes

ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.]

Der Vorschlag besagt, dass ... The proposal says/states that ...

jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] to say sth. in a roundabout way to sb.

jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] to drop a veiled hint to sb. about sth.

Nun, was soll ich dazu sagen? Well, what shall I say to this?

Das kann ich dir sagen! You can be sure of that!

Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. You can say that again.

Das ist leichter gesagt als getan. That's easier said than done.

Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Excuse me, can you please say your name again?

Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. I only have good things to say about her.

Was Sie nicht sagen!; Was du nicht sagst! You don't say (so)!

Sie wechselten keine Worte. Nothing was said between them.

Sag Halt! (beim Einschenken) Say when!; Say when stop! (when pouring)

jdn. verblüffen {vt} to mystify sb.; to puzzle sb.

verblüffend mystifying; puzzling

verblüfft mystified; puzzled [listen]

etw. nicht verstehen to be puzzled about sth.

Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks. The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks.

More results >>>