A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for
verlegen sein um
Search single words:
verlegen
·
sein
·
um
Tip:
Switch off/on word suggestions?
->
Preferences
German
English
Bank
{f}
;
Bankinstitut
{n}
[fin.]
bank
Banken
{pl}
;
Bankinstitute
{pl}
banks
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
/BIZ/
Bank
for
International
Settlements
/BIS/
anerkannte
Bank
approved
bank
die
vorlegende
Bank
the
presenting
bank
eingeschaltete
Bank
intermediary
bank
Bad
Bank
{f}
;
Abwicklungsbank
{f}
;
zentrales
Geldinstitut
z
um
Aufkauf
uneinbringlicher
Kredite
Bad
Bank
Ich
arbeite
in
einer
Bank
,
genauer
gesagt
in
der
Barclays
Bank
.
I
work
in
a
bank
,
or
more
precisely
at
Barclays
Bank
.
publizieren
;
veröffentlichen
;
herausgeben
;
verlegen
{vt}
to
publish
publizierend
;
veröffentlichend
;
herausgebend
;
verlegen
d
publishing
publiziert
;
veröffentlicht
;
herausgegeben
;
verlegt
published
publiziert
;
veröffentlicht
publishes
publizierte
;
veröffentlichte
published
herausgegeben
von
published
by
erschienen
im
Verlag
...
published
by
...
neu
veröffentlicht
recently
published
Tempo
{n}
pace
sein
Tempo
beschleunigen
to
quicken
one's
pace
das
Tempo
forcieren
to
force
the
pace
das
Tempo
halten
to
keep
up
the
pace
Tempo
vorlegen
;
das
Tempo
bestimmen
to
set
the
pace
das
Tempo
durchhalten
to
stand
the
pace
ein
scharfes
Tempo
vorlegen
to
set
a
brisk
pace
das
Tempo
angeben
für
to
pace
Annahmeerklärung
{f}
;
Akzeptleistung
{f}
;
Akzept
{n}
[fin.]
acceptance
Blankoakzept
{n}
;
Blankoannahme
{f}
blank
acceptance
;
acceptance
in
blank
Gefälligkeitsakzept
{n}
accomodation
acceptance
Inkassoakzept
{n}
acceptance
for
collection
Inlandsakzept
{n}
domestic
acceptance
[Am.]
Bürgschaftsakzept
{n}
;
Avalakzept
{n}
collateral
acceptance
Notakzept
{n}
acceptance
in
case
of
need
Teilakzept
{n}
partial
acceptance
Ehrenannahme
{f}
;
Ehrenakzept
{n}
(
eines
notleidenden
Wechsels
)
acceptance
for
honour/by
intervention/supra
protest
(of
an
overdue
bill
)
bedingungslose
Annahme
{f}
;
uneingeschränktes
Akzept
{n}
general/unconditional/unqualified
acceptance
ein
Akzept
einlösen
to
honour/meet
an
acceptance
ein
Akzept
einholen
to
obtain
acceptance
etw
.
z
um
Akzept
vorlegen
to
present
sth
.
for
acceptance
etw
.
mit
Akzept
versehen
to
provide
sth
.
with
acceptance
mangels
Annahme
zurück
returned
for
want
of
acceptance
Verlegen
heit
{f}
;
Peinlichkeit
{f}
embarrassment
jdn
.
verlegen
machen
to
cause
sb
.
embarrassment
jdm
.
sein
e
Verlegen
heit
anmerken
to
notice
sb
.'s
embarrassment
erliegen
{vi}
;
sich
beugen
{vr}
;
unterliegen
{vi}
;
zusammenbrechen
{vi}
to
succ
um
b
erliegend
;
sich
beugend
;
unterliegend
;
zusammenbrechend
succ
um
bing
erlegen
;
sich
gebeugt
;
unterlegen
;
zusammengebrochen
succ
um
bed
erliegt
succ
um
bs
erlag
succ
um
bed
dem
Druck
von
...
nachgeben
to
succ
um
b
to
...
pressure
der
Versuchung
erliegen
to
succ
um
b
to
temptation
sein
en
Verletzungen
erliegen
to
succ
um
b
to
one's
injuries
verlegen
machen
{vt}
to
nonplus
verlegen
machend
nonplussing
verlegen
gemacht
nonplussed
macht
verlegen
nonplusses
machte
verlegen
nonplussed
das
Um
feld
einer
Person/Sache
bilden
;
im
Zusammenhang
mit
einer
Person/Sache
stehen
{vi}
[übtr.]
to
surround
a
person/matter
[fig.]
der
Literaturkreis
um
den
Verleger
John
Chapman
the
literary
group
surrounding
the
publisher
John
Chapman
kriminelle
Machenschaften
im
Zusammenhang
mit
sein
em
Tod
criminal
activity
surrounding
his
death
Um
sein
en
Erfolg
ranken
sich
viele
Mythen
.
There
are
many
myths
surrounding
his
success
.
verlegen
{adv}
self-consciously
Sie
ist
um
einen
Antwort
nie
verlegen
.
She
is
never
at
a
loss
for
an
answer
.
etw
.
erneut
vorlegen
{vt}
to
represent
sth
.
erneut
vorlegend
representing
erneut
vorgelegt
represented
einen
Wechsel
erneut
z
um
Akzept
vorlegen
to
represent
a
bill
for
acceptance
(
einen
Termin
)
verschieben
;
verlegen
{vt}
(
auf
)
[adm.]
to
reschedule
(an
appointment
) (for)
verschiebend
;
verlegen
d
rescheduling
verschoben
;
verlegt
rescheduled
ein
Gespräch/Treffen
verschieben
to
reschedule
a
meeting
Die
Pressekonferenz
musst
auf
17
.
Mai
verschoben
werden
.
The
press
conference
had
to
be
rescheduled
for
May
17
.
etw
.
einwiegen
;
nach
der
Setzwaage
verlegen
{vt}
[constr.]
to
level
sth
.
out/off
einwiegend
;
nach
der
Setzwaage
verlegen
d
leveling
out/off
eingewogen
;
nach
der
Setzwaage
verlegt
leveled
out/off
etw
.
verschusseln
;
versaubeuteln
(
aus
Unachtsamkeit
verlegen
/verlieren
)
{vt}
to
carelessly
mislay/lose
sth
.
Position
{f}
;
Lage
{f}
;
Kurs
{m}
bearing
Sonnenpeilung
{f}
bearing
by
the
sun
Gestirnpeilung
{f}
bearing
by
stars
Fremdpeilung
{f}
[aviat.]
[naut.]
bearing
by
a
radio-compass
station
der
gemessene/beobachtete
Winkel
the
bearing
taken/observed
etw
.
zur
Standortbestimmung
anpeilen
to
take
a
bearing
on
sth
.
den
Kompasskurs
feststellen
to
take
a
compass
bearing
die
Orientierung
verlieren
;
in
Verlegen
heit
geraten
[übtr.]
to
lose
one's
bearings
Search further for "verlegen sein um":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen