BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} [listen] [listen] [listen] to leave {left; left} [listen]

verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend leaving [listen]

verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen [listen] [listen] [listen] left [listen]

er/sie verlässt (verläßt [alt]) he/she leaves [listen]

ich/er/sie verließ I/he/she left [listen]

er/sie hat/hatte verlassen he/she has/had left

von zu Hause weggehen to leave home

seine Stelle aufgeben to leave one's job

es dabei belassen wollen to want to leave it here; to want to stop at this point

Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. Her world fell apart when he left her.

Ich muss leider gehen. I'm sorry I have to leave.

abhängen {vi} (von +Dat.); sich verlassen (auf +Akk) [listen] to depend (on) [listen]

abhängend; sich verlassend depending [listen]

er/sie/es hängt ab he/she/it depends

er/sie/es hing ab he/she/it depended

es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem it all depends on

das hängt davon ab that depends on

vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dat.} {vi} [listen] to trust (in) [listen]

vertrauend; sich verlassend; trauend trusting

vertraut; sich verlassen; getraut [listen] trusted [listen]

er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut [listen] he/she trusts

er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute he/she trusted [listen]

er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut he/she has/had trusted

jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken to trust sb.; to place one's trust in sb.; to have confidence in sb.

seinen Worten trauen to have trust in his words

Ich vertraue ihm. I trust him.

Vertraust du mir nicht? Don't you trust me?

Auf ihn ist kein Verlass. He is not to be trusted.

sich verlassen {vr}; zählen; bauen (auf) [listen] [listen] to count (on) [listen]

sich verlassend; zählend; bauend counting

sich verlassen; gezählt; gebaut [listen] counted

sich auf jdm./etw. verlassen; auf jdn./etw. zählen; auf jdn./etw. bauen to count on sb./sth.

Ich verlasse mich auf dich.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich. I count on you.

Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen. You can count on me.

Verlass dich drauf! Count on it!

verlassen {vt} [listen] to loose

Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m}; Ausscheiden {n}; Verlassen {n} [listen] departure [listen]

verlassen; im Stich lassen {vt} [listen] to desert [listen]

verlassend; im Stich lassend deserting

verlassen; im Stich gelassen [listen] deserted [listen]

verlässt; lässt im Stich deserts

verließ; ließ im Stich deserted [listen]

verlassene Straßen deserted streets

verlassen; beenden [comp.] [listen] [listen] to exit [listen]

verlassend; beendend exiting [listen]

verlassen; beendet [listen] [listen] exited [listen]

verlässt; beendet [listen] exits

verließ; beendete exited [listen]

verlassen {vt} [listen] to quit {quitted, quit; quitted, quit} [listen]

verlassend quitting

verlassen [listen] quitted; quit [listen]

verlässt quits

verließ quitted; quit [listen]

verlassen; räumen; ausräumen; auslagern {vt} [listen] to evacuate [listen]

verlassend; räumend; ausräumend; auslagernd evacuating

verlassen; geräumt; ausgeräumt; ausgelagert [listen] evacuated

verlässt; räumt; räumt aus; lagert aus evacuates

verließ; räumte; räumte aus; lagerte aus evacuated

öde; öd; verlassen; menschenleer {adj} [listen] deserted [listen]

öder more deserted

am ödesten most deserted

eine wüst gefallene Siedlung a deserted/abandoned settlement

sich verlassen {vr} (auf) to confide (in) [listen]

sich verlassend confiding

sich verlassen confided

sich auf jdn. verlassen to confide in sb.

verlassen; räumen; aufgeben {vt} [listen] [listen] to vacate

verlassend; räumend; aufgebend vacating

verlassen; geräumt; aufgegeben [listen] vacated

verlässt; räumt; gibt auf vacates

verließ; räumte; gab auf vacated

verlassen; im Stich lassen {vt} [listen] to forsake {forsook; forsaken} [listen]

verlassend; im Stich lassend forsaking

verlassen; im Stich gelassen [listen] forsaken [listen]

verlässt forsakes

verließ forsook

verlassen; verfallen; aufgegeben {adj} [listen] [listen] derelict

ein leer stehendes Gebäude a derelict building

Verlassen {n} quitting

Verlassen {n} (des Partners) desertion

Verlassen {n} eines Flugzeuges deplaning

sich auf jdn./etw. (+Akk) verlassen {vr}; auf jdn./etw. vertrauen; zählen; bauen [geh.] [listen] [listen] to rely on sb./sth.

sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend relying

sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut [listen] [listen] relied [listen]

er/sie verlässt sich he/she relies

ich verließ mich I relied

er/sie verließ sich he/she relied [listen]

er/sie hat/hatte sich verlassen he/she has/had relied

im Vertrauen auf etw. relying on sth.

Auf sie ist kein Verlass. You cannot rely on her.

Man kann sich nicht auf ihn verlassen. He is not to be relied upon.

Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist. I rely on you to let me know when the time has come.

jdn./etw. verlassen; aufgeben {vt} [listen] [listen] to abandon sb./sth. [listen]

verlassend; aufgebend abandoning

verlassen; aufgegeben [listen] abandoned [listen]

verlässt; gibt auf abandons

verließ; gab auf abandoned [listen]

seine Frau verlassen/im Stich lassen to abandon one's wife

jdn. dem Elend preisgeben to abandon sb. to poverty

sein Auto stehen lassen to abandon one's car

das Schiff verlassen to abandon ship

Alle Mann von Bord! Abandon ship!

ausgehen; verlassen [listen] [listen] to outgo {outwent; outgone}

ausgehend; verlassend [listen] outgoing [listen]

ausgegangen; verlassen [listen] outgone

herrenlos; verlassen; aufgelassen; sitzengelassen; stillgelegt {adj} [listen] abandoned [listen]

stillgelegtes Farmland abandoned farmland

Das Fahrzeug wurde außerhalb der Stadt verlassen aufgefunden. The vehicle was found abandoned outside town.

die Umlaufbahn verlassen (Raumfahrt) {vi} to deorbit (astronautics)

bauen auf; sich verlassen auf {+Akk}; rechnen mit; zählen auf to bank on; to bank upon

einsam; verlassen; verloren {adj} [listen] [listen] [listen] lorn [obs.]

einsam und verlassen {adv} [soc.] forlornly

Sie wanderte einsam und verlassen durch die Straßen von New York. She wandered forlornly through the New York streets.

sich auf jdn./etw. verlassen {vr} to place reliance on sb./sth.

Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. [Sprw.] Rats desert the sinking ship. [prov.]

Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen. He has really taken leave of his senses.

Sie können sich darauf verlassen. You can count on that.

ein Flugzeug verlassen to deplane

(reihenweise) verlassen {vi} [listen] to file out

vom Glück verlassen down-on-their-luck {adj}

Familie {f} /Fam./; Angehörige {pl} family [listen]

Familien {pl} families

Kernfamilie {f} nuclear family

Großfamilie {f} extended family

Ersatzfamilie {f} surrogate family

Gastfamilie {f} host family

Familie (als Adresse) /Fam./ Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]

der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen the close family

die Angehörigen der Opfer the victims' families

eine Familie mit drei Personen a family of three

eine Familie unterhalten to keep a family

eine Familie ernähren to support a family

seine Familie verlassen to abandon one's family

in der Familie liegen to run in the family

Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden skip-generation family

Du gehörst jetzt zur Familie. Now you're one of the family.

Das liegt in der Familie. It runs in the family.

Das kommt in den besten Familien vor. It happens in the best families.

Frau {f}; Ehefrau {f} [listen] wife [listen]

Frauen {pl}; Ehefrauen {pl} [listen] wives

meine Frau my wife

Frau und Kinder haben to have a wife and children

für Frau und Kinder sorgen to keep a wife and family

seine Frau verlassen to abandon one's wife

Noch-Ehefrau {f} soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex

Exfrau {f} ex-wife

Exfrauen {pl} ex-wives

Glück {n} [listen] fortune; luck [listen] [listen]

Glück haben to be lucky; to be fortunate [listen]

Glück wünschen to wish good luck [listen]

sein Glück versuchen to try one's luck

sich auf sein Glück verlassen to trust one's luck

sein Glück mit Füßen treten to spurn one's fortune

endlich Glück haben nach einer schweren Zeit to land on one's feet

Viel Glück (bei/mit ...)! Good luck (with ...)!

Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.] Lucky you!

die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben to enjoy the rub of the green [Br.]

vom Glück nicht gerade verfolgt werden to not have the rub of the green [Br.]

Goldstandard {m} [fin.] gold standard

den Goldstandard verlassen to abandon the gold standard

Griff {m} [mus.] [listen] stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] [listen]

Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. This exercise should continue until the player has internalized this pattern.

Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. The vertical finger position on these intervals is always the same.

Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.

jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen to panic sb.

in Panik versetzend; Panik auslösend panicking

in Panik versetzt; Panik ausgelöst panicked

in Panik versetzt panic-stricken; panic-struck

Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. The gunfire panicked the horses.

sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen to be panicked into doing sth.

Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. Many people were panicked into leaving the country.

Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. We won't be panicked into making a decision.

Pflichtschule {f}; Schulobligatorium {n} [Schw.] [school] compulsory school (system); compulsory schooling; compulsory education

nach Abschluss der Pflichtschule after completing/leaving compulsory school(ing); after the end of compulsory education

Personen, deren höchste abgeschlossene Ausbildung die Pflichtschule ist people whose highest completed level of education is compulsory schooling

die Pflichtschule ohne Abschluss verlassen to leave compulsory school with incomplete certificates

Bei Abschluss der Pflichtschule sollten alle eine Fremdsprache gut sprechen können. All those leaving compulsory education should be able to communicate well in a foreign language.

Schiff {n} [listen] ship [listen]

Schiffe {pl} ships

ab Schiff ex ship

ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen to abandon a ship

ein brennendes Schiff verlassen to abandon a burning ship

Stadtrand {m}; Randgebiet {n}; Außenbezirke {f}; Peripherie {f} outskirts

Das Fahrzeug wurde später am Stadtrand verlassen aufgefunden. The vehicle was later found abandonded on the outskirts of the town.

(im Notfall) abspringen {vi}; sich mit dem Schleudersitz retten; einen Notabsprung machen; bei Luftnotlage "aussteigen" [aviat.] [mil.] to bail out

abspringend bailing out

abgesprungen bailed out

Flugzeug sofort per Schleudersitz verlassen! Bail out! Bail out!

heimischer Herd {m}; häuslicher Herd {m}; trautes Heim {n} [geh.] hearth and home (literary)

Haushaltsmesse {f} hearth and home show; hearth and home exhibition

am heimischen/häuslichen Herd; im trauten Heim in the comfort of your home

den heimischen Herd verlassen, um etw. zu tun to leave hearth and home to do sth.

Eigener Herd ist Goldes wert. [Sprw.] There's no place like home. [prov.]

innerhalb kürzester Zeit; kurzfristig [listen] at a moment's notice

Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen. They had to leave the country at a moment's notice.

(im entscheidenen Moment) versagen (bei etw.); es vermasseln; etw. vermasseln [listen] to drop the ball (on sth.) [Am.] [fig.]

versagend; vermasselnd dropping the ball

versagt; vermasselt dropped the ball

Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern. The US government agencies dropped the ball in failing to prevent the attack.

Vermassle uns das bloß nicht! Don't drop the ball on this one!

Vermassle es bitte nicht, wir verlassen uns auf dich. Please, don't drop the ball, we're relying on you.

etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten to take sth. for granted

gesetzt {adj} [listen] taken for granted

Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Never before has having a PC in the home been so taken for granted.

Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. We take having an endless supply of clean water for granted.

Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. We have come to take democracy for granted.

Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.

Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.

Hinausgehen {n} walkout

Verlassen {n} (eines Raumes, etc.) walkout