BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

verboten {adj} (besonders durch eine Behörde) [listen] verboten {adj}

tabu; tabuisiert; unantastbar; verboten {adj} [soc.] [listen] taboo

tabu sein to be taboo

tabuisiert sein to be considered taboo

Sex ist für viele Leute ein Tabuthema. Sex is a taboo subject for many people.

Die Begräbnisstätte wurde als verbotener Ort angesehen. The burial ground was seen as a taboo place.

Liebe am Arbeitsplatz ist tabu. Don't dip your pen in company ink. [prov.]

gesperrt; verboten {adj} [listen] [listen] off limits; off-limits

unerlaubt; verboten; ungesetzlich {adj} [listen] illicit [listen]

unerlaubt; verboten {adj} [listen] banned; prohibited [listen] [listen]

unerlaubter Gegenstand banned object; prohibited object

Betreten verboten! No trespassing!; Trespassing prohibited!

Betreten des Rasens verboten! Keep off the grass!

Betteln und hausieren verboten! No beggars and hawkers!

Das ist streng verboten! That's strictly forbidden!

Eintritt verboten! Keep out!

Hausieren verboten. No hawkers.; No peddlers.

Rasen betreten verboten! Keep off the grass!

Rauchen verboten! No smoking!; Smoking is forbidden!

Zettel ankleben verboten! Stick no bills!; No posting please!

Abdrücksignal {n} (Rangiersignal) humpyard signal

Abdrücken verboten! No humping!

Anfahrt {f}; Fahrt {f} [listen] [listen] journey [Br.] [listen]

auf der Fahrt von und zur Arbeit on the journey to and from work

zu einem Ort eine lange Anfahrt haben to have a long journey/way to go to a place

Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. I had a terrible journey to work this morning.

Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. The journey from London to Brighton will take about one hour.

Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.

Arbeitsplatz {m}; Arbeitsstätte {f} [listen] workplace; place of work; working place

Arbeitsplätze {pl}; Arbeitsstätten {pl} workplaces; places of work; working places

PC-Arbeitsplatz {m} PC workplace

Diskriminierung am Arbeitsplatz discrimination in the workplace

Radios sind an meiner Arbeitsstätte verboten. Radios are banned from my place of work.

Dienstgebrauch {m} [adm.] official use

Nur für den Dienstgebrauch.; Privatnutzung verboten. For official use only.

Gesetz {n} /Ges./ [jur.] law [listen]

Gesetze {pl} [listen] laws [listen]

Gesetze {pl} [listen] rules [listen]

ungeschriebenes Gesetz unwritten law

Gesetzen und Vorschriften nachkommen to satisfy laws and regulations

ein Gesetz verabschieden to pass a law

ein Gesetz erlassen to enact a law

einem Gesetz Geltung verschaffen to put the teeth into a law

gesetzlich verboten sein to be against the law

Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] law; statute [listen]

etwas Ungesetzliches tun to break the law

im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen within the law

kodizifiertes Recht; gesetztes Recht statute law; statutory law

strenge Waffengesetze strict gun laws

gesetzlich vorgesehen sein to be prescribed by law; to be provided for by law

Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. All persons shall be equal before the law.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law.

In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. In Sweden it is against the law to hit a child.

Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. The Suicide Act became law in 1961.

Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. The government has introduced several laws on food hygiene.

Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. Ponzi schemes were banned by statute in 2010.

Grenze {f}; Trennungslinie {f} [listen] boundary; bound; boundary line [listen] [listen]

Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl} boundaries; bounds; boundary lines [listen]

obere Grenze {f} upper bound

untere Grenze {f} lower bound

innerhalb der Grenzen within the bounds

Betreten verboten! Out of bounds!

Minderjährige {m,f}; Minderjähriger minor; infant [listen] [listen]

Minderjährigen {pl}; Minderjährige minors; infants

die besondere Schutzbedürftigkeit von Minderjährigen [jur.] the particular vulnerability of minors

Zutritt für Minderjährige verboten! No admission for minors!

Nachdrucken {n}; Nachdruck {m} reprinting

Nachdruck verboten. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher.

Parken {n} (Vorgang) [auto] parking (act)

Parkplätze für die Mitarbeiter staff parking

Parken verboten. No parking.

Parken polizeilich verboten! Police notice - no parking!

Er erhielt eine Geldbuße wegen Falschparkens. He was fined for illegal parking.

Zwischen 9 und 18 Uhr gilt in diesem Bereich Parkverbot. There is no parking in this area between 9 a.m. and 6 p.m.

Todesstrafe {f} [jur.] death penalty; penality of death; capital punishment [listen]

Abschaffung der Todesstrafe abolition of the death penalty

Beibehaltung der Todesstrafe retention of capital punishment

gegen jdn. auf Todessrafe erkennen to pass a sentence of death on sb.

die Todesstrafe in lebenslange Haft umwandeln to commute a death sentence into one of life imprisonment

die Todesstrafe wieder einführen to reintroduce the death penality

bei Todesstrafe verboten sein to be forbidden/not allowed on penality of death

Zugang {m}; Zutritt {m} (zu) [listen] access (to) [listen]

Zugänge {pl} accesses

gemeinsamer Zugang shared access

Zugang verboten access denied

Zugang zu einem Beruf access to a profession

abbiegen; einbiegen {vi} [auto] to turn; to turn off; to make a turn [listen] [listen]

abbiegend; einbiegend turning (off); making a turn [listen]

abgebogen; eingebogen turned (off); made a turn [listen]

biegt ab; biegt ein turns (off) [listen]

bog ab; bog ein turned (off) [listen]

(nach) links/rechts abbiegen; (nach) links/rechts einbiegen to turn left/right; to make a turn to the left/right [listen]

halbrechts / halblinks abbiegen; schräg rechts / links abbiegen (in eine Straße) to bear to the right / left; to bear off to the right / left

falsch abbiegen (versehentlich) to take the wrong turn

falsch abbiegen (verkehrswidrig) to make an improper turn

Links/Rechts abbiegen verboten! No left/right turn!

Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter. The main road bears to the right.

ein Plakat ankleben to post a bill

Ankleben verboten! Post no bills!

ausschließen; untersagen; verbieten {vt} [listen] [listen] to bar [listen]

ausschließend; untersagend; verbietend barring [listen]

ausgeschlossen; untersagt; verboten [listen] [listen] barred [listen]

jdn. von etw. ausschließen to bar sb. from sth.

ausgeschlossen sein to be barred

Er durfte nicht ins Kasino. He was barred from the casino.

hausieren {vi} to hawk; to peddle sth.

hausierend hawking; peddling

hausiert hawked; peddled

mit einer Lüge/Theorie etc. hausieren gehen [übtr.] to hawk/peddle a lie/theory etc.

"Hausieren verboten!" "No hawkers!"

herumlungern; lungern {vi} to loiter

herumlungernd; lungernd loitering

herumgelungert; gelungert loitered

lungert herum loiters

lungerte herum loitered

Verweilen auf dem Eis/in der Ladezone verboten! No loitering on the ice/in the loading zone!

eine Person/ein Delikt strafrechtlich verfolgen {vt} [jur.] to prosecute a person/offence

strafrechtlich verfolgend prosecuting

strafrechtlich verfolgt prosecuted

Steuervergehen verfolgen to prosecute tax offences

Unbefugtes Betreten bei Strafe verboten! Trespassers will be prosecuted!

etw. verbieten; etw. untersagen [adm.] {vt} to forbid {forbade, forbad; forbidden} sth.; to prohibit sth.; to ban sth.

verbietend; untersagend forbidding; prohibiting

verboten; untersagt [listen] forbidden; prohibited [listen] [listen]

er/sie verbietet; er/sie untersagt he/she forbids; he/she prohibits

ich/er/sie verbot; ich/er/sie untersagte [listen] I/he/she forbade; I/he/she prohibited [listen]

er/sie hat/hatte verboten; er/sie hat/hatte untersagt he/she has/had forbidden; he/she has/had prohibited

ich/er/sie verböte I/he/she would forbid

es ist verboten zu ... it's forbidden to ...

strengstens verboten/untersagt sein to be absolutely forbidden/prohibited

verbieten [listen] to interdict

verbietend interdicting

verboten [listen] interdicted

verbietet interdicts

verbot [listen] interdicted

verbieten; sperren; auf den Index setzen {vt} [listen] [listen] to ban [listen]

verbietend; sperrend; auf den Index setzend banning

verboten; gesperrt; auf den Index gesetzt [listen] [listen] banned [listen]

verbieten; ächten; verbannen {vt} [listen] to proscribe

verbietend; ächtend; verbannend proscribing

verboten; geächtet; verbannt [listen] proscribed

verbietet; ächtet; verbannt proscribes

verbot; ächtete; verbannte [listen] proscribed

verbieten; ablehnen {vt} [listen] [listen] to nix [Am.] [listen]

verbietend; ablehnend nixing

verboten; abgelehnt [listen] [listen] nixed

zelten; campieren; campen {vi} to camp; to tent [listen] [listen]

zeltend; campierend; campend camping; tenting

gezeltet; campiert; gecampt camped; tented

er/sie zeltet he/she camps; he/she tents

ich/er/sie zeltete I/he/she camped; I/he/she tented

zelten gehen to go camping

Zelten verboten! No camping!