BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

unterwegs sein; auf Achse sein to be out and about

Er ist ständig auf Achse/unterwegs. He is constantly out and about.

Jugendliche sind lieber mit ihren Freunden unterwegs. Teenagers would rather be out and about with their friends.

Wenn sie nicht in der Natur unterwegs ist, malt Yvonne in ihrem Atelier. When she is not out and about in the countryside, Yvonne paints in her studio.

unterwegs (adv) [listen] en route; enroute

Wir machten unterwegs einmal Halt, um zu Mittag zu essen. We stopped once for lunch en route.

auf dem Weg; unterwegs (von/nach) [listen] on the way; on your way; en route; enroute (from/to)

auf dem üblichen Wege by the usual route

Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs. The collection is already on its way/en route to America.

Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. The coach is en route for Heathrow.

Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach. The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory.

Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs.

Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. They were on their way home.

Bin schon unterwegs! I'm on my way!

in Richtung eines Ortes unterwegs sein; auf einen Ort zusteuern; einen Ort anfahren; ansteuern; anpeilen {vt} [transp.] to head for; to steer for; to make for a place; to set the course for a place

auf einen Ort zusteuernd; einen Ort anfahrend; ansteuernd; anpeilend heading for; steering for; making for a place; setting the course for a place

in Richtung eines Ortes unterwegs gewesen; auf einen Ort zugesteuert; einen Ort angefahren; angesteuert; angepeilt headed for; steered for; made for a place; set the course for a place

Einkehrschwung {m} (Gaststättenbesuch unterwegs) stop for a snack at a local tavern

Durchfuhr {f}; Durchlieferung {f}; Transit {m} [econ.] [transp.] transit [listen]

Warentransitverkehr {m} transit of goods

unterwegs; auf dem Transport [listen] in transit

Schnürsenkel {m}; Senkel {m}; Schuhband {n}; Schuhriemen {m}; Schuhbändel {m} [Schw.]; Schuhlitze {f} [Südtirol] shoelace; shoe lace; lace; shoestring [Am.] [listen]

Schnürsenkel {pl}; Senkel {pl}; Schuhbände {pl}; Schuhriemen {pl}; Schuhbändel {pl}; Schuhlitzen {pl} shoelaces; shoe laces; laces; shoestrings

mit wenig Geld; mit minimalen Mitteln on a shoestring [fig.]

mit minimalem Budget arbeiten to operate on a shoestring

mit knapper Reisekasse unterwegs sein to travel on a shoestring (budget)

mit geringen Mitteln auskommen (müssen) to live on a shoestring (budget)

Wahlkampfaktivitäten {pl} [pol.] hustings [Br.]

auf Wahlkampftour sein; wahlkämpfend unterwegs sein to be on the hustings

Zivilstreife {f} (Patrouille) unmarked patrol; plainclothes patrol; plainclothes police

auf Zivilstreife (unterwegs) sein to be on an unmarked/plainclothes patrol

dienstlich {adv} [adm.] in one's official capacity; on business; in the interests of the service

dienstlich unterwegs sein to be away on business

dienstlich verhindert sein to be tied up with business (matters)

privat; persönlich; nicht öffentlich {adj} [listen] [listen] private [listen]

privat unterwegs sein to be travelling in a private capacity

erdegebunden {adj} earthbound (attached to earth)

in Richtung Erde unterwegs; erdwärts earthbound (headed for earth)