|
bis heute ![bis heute [listen]](/pics/s1.png) |
till this day; by today |
|
bis morgen |
till tomorrow; by tomorrow |
|
bis jetzt ![bis jetzt [listen]](/pics/s1.png) |
until now; till now; by now ![by now [listen]](/pics/s1.png) |
|
bis auf weiteres; bis auf Widerruf |
until further notice; for the time being ![for the time being [listen]](/pics/s1.png) |
|
bis auf ![bis auf [listen]](/pics/s1.png) |
(right) down to |
|
bis jetzt; bisher ![bisher [listen]](/pics/s1.png) |
by now ![by now [listen]](/pics/s1.png) |
|
bis dahin ![bis dahin [listen]](/pics/s1.png) |
by then |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by |
|
bis dahin; bis nachher ![bis dahin [listen]](/pics/s1.png) |
until then; till then |
|
von Montag bis Freitag |
from Monday to Friday |
|
bis 3 Uhr warten |
to wait until three o'clock |
|
bis in den Tod |
till death |
|
bis dass der Tod uns/euch scheidet |
until/till death do us/you part |
|
bis wann? |
until when; till when |
|
neue, und bis dahin nicht vermutete Zusammenhänge |
new, and till then not supposed, connections |
|
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? |
You won't be back by then, will you? |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. |