BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Mache {f} [ugs.]

etw. in der Mache haben [ugs.] to be working on sth.; to have sth. on the stocks

etw. in die Mache nehmen to start on sth.

jdn. in die Mache nehmen to beat up/thrash sb.

vorgetäuschte Sache {f}; Mache {f} [pej.] sham [listen]

Das ist reine Mache.; Nichts als Mache! It's pure sham.; It's all put on.

Aber das mache ich doch gern! I really don't mind doing this!

Das mache ich im Schlaf. I can do it on my head.

Das mache ich doch gern! It's no trouble at all!

Das mache ich nicht mit. I won't be a party to that.

Ich mache Schluss für heute. I'm calling it a day.

Ich mache mir deswegen große Sorgen. It's a great worry to me.

Ich mache mit! Count me in!

Ich mache mir nichts daraus. I don't care a fig for it.

Und ich mache das trotzdem! I'll do it all the same!

Finger {m} [anat.] [listen] finger

Finger {pl} [listen] fingers

kleiner Finger little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.]

abgestorbener Finger dead finger

perkutierender Finger plexor; plessor

schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) [listen] spring finger; trigger finger (tendosynovitis)

keinen Finger rühren to not lift a finger

sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.] to make sth. up; to dream sth. up

mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.] a little bird told me [fig.]

mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen to point the finger at sb. [fig.]

jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.] to twist sb. around one's little finger [fig.]

lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) to have sticky fingers

Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.] I can do it with my eyes closed. [fig.]

im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb on your own account

Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. No one sent me, I am here on my own account.

Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. I'm doing it on my own account, not for anyone else.

Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. I'm not very hungry, so please don't cook on my account.

Mädchen {n} für alles; Diener {m}; Dienstmädchen {n}; Laufbursche {f}; Schleppdepp {m} [pej.] [listen] skivvy [Br.]

Mädchen {pl} für alles; Diener {pl}; Dienstmädchen {pl}; Laufburschen {pl}; Schleppdeppen {pl} [listen] skivvies

Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles. I'm the office skivvy.

Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote. You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave.