BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 German  English

komisch; lustig; spaßig {adj} [listen] [listen] funny [listen]

komischer; lustiger; spaßiger funnier

am komischsten; am lustigsten; am spaßigsten funniest

Was ist daran so komisch? What's so funny (about it)?

Meinst du mit komisch seltsam oder lustig? Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.]

Sehr witzig! Wer hat meine Schlüssel versteckt? [iron.] Very funny! Who's hidden my keys?

unterhaltsam; lustig; interessant; prima {adj} [listen] [listen] fun [coll.] [listen]

ein unterhaltsamer Typ a fun guy

lustig; vergnügt; fidel {adj} [listen] gay [listen]

lustiger; vergnügter; fideler gayer

am lustigsten; am vergnügtesten; am fidelsten gayest

lustig {adj}; witzig {adj} [listen] [listen] comic {adj}

fröhlich; lustig {adj} [listen] [listen] merry [listen]

fröhlicher; lustiger merrier

am fröhlichsten; am lustigsten merriest

lustig; heiter {adj} [listen] [listen] jocular

lustig {adv} [listen] jocularly

lustig {adj} [listen] jocund

lustig {adv} [listen] jocundly

lustig {adv} [listen] drolly

lustig {adv} [listen] merrily

verspotten {vt}; sich lustig machen über {vr} to deride [listen]

verspottend deriding

verspottet derided

er/sie verspottet he/she derides

ich/er/sie verspottete I/he/she derided

er/sie hat/hatte verspottet he/she has/had derided

ausgelassen; lustig {adj} [listen] frolicsome [listen]

ausgelassener more frolicsome

am ausgelassensten most frolicsome

fidel; lustig; fröhlich; vergnügt {adj} [listen] [listen] jolly [listen]

fideler; lustiger; fröhlicher; vergnügter jollier

am fidelsten; am lustigsten; am fröhlichsten; am vergnügtesten jolliest

ausgelassen; lustig; vergnügt; übermütig {adj} [listen] hilarious [listen]

drollig; lustig; ulkig; komisch {adj} [listen] [listen] droll

froh; heiter; vergnügt; lustig {adj} [listen] [listen] [listen] blithe [listen]

nicht lustig; nicht witzig; nicht amüsant; nicht spaßig {adj} (Sache) unfunny; not funny (matter)

sich über jdn./etw. lustig machen {vr}; jdn./etw. auf die Schippe/Schaufel [Ös.] nehmen; veralbern; verspotten {vt} to make fun of sb./sth.; to poke fun at sb./sth.; to take the mickey out of sb. [Br.]; to jape sb./sth. [Br.] (old-fashioned) [listen]

Ich finde das gar nicht lustig. I don't see the fun of it.

Was soll daran lustig sein? I don't see the joke!

Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) [listen] [listen] end; close (of sth.) [listen]

etw. beenden to put/bring sth. to an end/a close, to put/bring an end/a close to sth.

zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen to come/draw to an end/a close

am Ende/Schluss von etw. at the end of sth.

Ende Januar end of January

letztes Ende fag end

am Ende seiner Kraft at the end of one's tether

am Ende der Geschichte at the end of the story

am oberen Ende at the head

am Ende seiner Künste sein to be at one's wits end

ein Ende machen to put an end to

am Ende sein to be running on empty

einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben to put a stop to sth.

das Ende vom Lied the end of the story

mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst endwise; endways

mit den Enden aneinander end to end; endwise

gegen Ende seiner Tage in his declining days

Alles hat ein Ende. All comes to an end.

Damit ist die Sache dann erledigt. That will bring this matter to a close.

Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) And this brings us to the end.

(Jetzt ist) Schluss mit lustig. The party's over.

oder auch; beziehungsweise [listen] for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing)

öffentliche - oder auch private - Unternehmen public, or for that matter private, enterprises

oder überhaupt or any ... for that matter

Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter.

Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter.

Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. This is no fun for a woman - or a man, for that matter.

Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia.

Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. I didn't like it much. Nor did the children, for that matter.

spotten {vi} to mock; to scoff [listen]

spottend mocking; scoffing [listen]

gespottet mocked; scoffed

über jdn./etw. spotten; sich über jdn./etw. lustig machen to scoff at sb./sth.

nicht zu verachten not to be scoffed at

Spotte nicht - sie hat vollkommen Recht. Don't scoff - she's absolutely right.

sich jdn./etw. vorstellen {vr} (ausmalen) to fancy sb./sth. [listen]

Stell dir vor, ... Just fancy, ...

Lustig, dass ich dich hier treffe! Fancy meeting you here!

Nein, so etwas! Fancy that!

Nicht zu fassen, dass er das getan hat! Fancy him doing that!

Wer hätte gedacht, dass er gewinnt! Fancy him winning!

Stell dir vor, sie wären hier. Fancy them to be here.