BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

(sich) locken; kräuseln (Haar) [listen] to curl [listen]

lockend; kräuselnd curling

gelockt; gekräuselt curled

kräuseln to dimple

kräuselnd dimpling

gekräuselt dimpled

kräuselt dimples

kräuselte dimpled

kräuseln to frill

kräuselnd frilling

gekräuselt frilled

kräuselt frills

kräuselte frilled

kräuseln to frizz

kräuselnd frizzing

gekräuselt frizzed

kräuselt frizzes

kräuselte frizzed

kräuseln to gopher

kräuselnd gophering

gekräuselt gophered

kräuselt gophers

kräuselte gophered

Kräuseln {n} frilling

kräuseln (Wasser) to ripple (water) [listen]

etw. kräuseln {vt} to ruffle sth.

kräuselnd ruffling

gekräuselt ruffled

eine Bluse mit Rüschen a ruffled blouse

Eine leichte Brise kräuselte das Wasser. A light wind ruffled the water.

plätschern; sich kräuseln; leicht wogen; dahinrieseln {vi} to ripple [listen]

plätschernd; sich kräuselnd; leicht wogend; dahinrieselnd rippling

geplätschert; sich gekräuselt; leicht gewogt; dahingerieselt rippled

plätschert; kräuselt sich; wogt leicht; rieselt dahin ripples

plätscherte; kräuselte sich; wogte leicht; rieselte dahin rippled

(Haar) wellen; kräuseln {vt} [listen] to crimp

wellend; kräuselnd crimping

gewellt; gekräuselt crimped

wellt; kräuselt crimps

wellte; kräuselte crimped

etw. in Falten legen; falten; fälteln; plissieren; kräuseln {vt} [textil.] [listen] to crinkle sth.

in Falten legend; faltend; fältelnd; plissierend; kräuselnd crinkling

in Falten gelegt; gefaltet; gefältelt; plissiert; gekräuselt crinkled

runzeln; sich kräuseln {vi} (Fehler im Email oder Anstrich) to crinkle (defect of enamel or paint)

runzelnd; sich kräuselnd crinkling

gerunzelt; sich gekräuselt crinkled

sich winden, sich kräuseln; sich ringeln {vr} to wreathe

sich winden, sich kräuselnd; sich ringelnd wreathing

sich gewunden, sich gekräuselt; sich geringelt wreathed

Lippe {f} [anat.] [listen] lip [listen]

Lippen {pl} lips

wulstige Lippen thick lips

sich auf die Lippe(n) beißen to bit one's lips

an jds. Lippen hängen to hang on sb.'s every word

die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln to pucker up one's lips (in a smile)

bei jdm. eine Lippe riskieren to give sb. lip

ein Glas an die Lippen setzen to put a glass to one's lips

die Lippen (zum Kuss) spitzen to purse one's lips (for a kiss)

die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen to press one's lips together (in annoyance)

mit einem Lied auf den Lippen [geh.] with a song on one's lips

Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. His name doesn't pass her lips.

Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".

Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] Not one grumble escaped (from) his lips.