German |
English |
|
|---|---|---|
| (Unrecht) wieder gutmachen {vt} | to right; to right a wrong | |
| wieder gutmachend | righting; righting a wrong | |
| wieder gutgemacht | righted; righted a wrong | |
| sich bei jdm. für etw. revanchieren {vr}; jdm. etw. vergelten {vt} | to repay {repaid; repaid} sb. for sth. | |
| vergeltend | repaying | |
| vergolten | repaid | |
| vergilt | repays | |
| vergalt | repaid | |
| jdm. etw. vergelten | to repay sb. for sth. | |
| Gleiches mit Gleichem vergelten | to pay like with like; to pay sb. back in their own coin; to pay sb. back in kind; to give back as you were given; to do as you are done by | |
| Wie kann ich das je wieder gutmachen? | How can I ever repay you? | |
| Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen. | I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. | |
| Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. | She's done so much for us, we need to repay her somehow. |