BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

greifen {vt} (nach); ergreifen {vt} [listen] [listen] to reach (for) [listen]

greifend; ergreifend reaching [listen]

gegriffen; ergriffen reached [listen]

greift; ergreift reaches [listen]

griff; ergriff reached [listen]

Fassen {n}; Greifen {n} bite [listen]

Wirkung zeigen; sich bemerkbar machen; greifen (in negativer Hinsicht) [listen] to bite [fig.] [listen]

greifen {vt} (nach) [listen] to snatch (at) [listen]

greifend snatching

gegriffen snatched

greift snatches

griff snatched

schnappen; schnell greifen {vi} to snatch; to snap; to snatch up/off; to snap up/off [listen] [listen] [listen] [listen]

schnappend; schnell greifend snatching; snaping; snatching up/off; snaping up/off

geschnappt; schnell gegriffen snatched; snapped; snatched up/off; snapped up/off [listen] [listen]

schnappt snatches; snaps

schnappte snatched; snapped [listen]

fest drücken; greifen; ergreifen {vt} [listen] [listen] to clasp [listen]

fest drückend; greifend; ergreifend clasping

fest gedrückt; gegriffen; ergriffen clasped

jdm. die Hand drücken to clasp sb.'s hand

von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen {vi}; sich in etw. flüchten {vr} to resort to sth.

sich dem Alkohol zuwenden to resort to alcohol

auf das alternative Verfahren zurückgreifen to resort to the alternative procedure

Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold.

Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. He had to resort to asking his parents for money.

Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten. Vets have had to resort to killing the animals.

jdn./etw. greifen; packen; fassen {vt} (an etw.) [listen] [listen] [listen] to grab sb./sth. (by sth.) [listen]

greifend; packend; fassend grabbing

gegriffen; gepackt; gefasst grabbed [listen]

greift; packt; fasst grabs

griff; packte; fasste grabbed [listen]

nach etw. greifen {vi} to reach (out) for sth.

nach etw. greifend reaching for sth.

nach etw. gegrffen reached for sth.

nach einer Medaille greifen [übtr.] to reach out for a medal [fig.]

über sich (selbst) hinauswachsen to reach above oneself

zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi} not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc.

Diese Maßnahmen greifen zu kurz. These measures do not go far enough.

Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz. Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take.

Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz. This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word.

Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren. It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures.

um sich greifen; sich ausbreiten; sich verbreiten {vr} to proliferate [fig.]

um sich greifend; sich ausbreitend; sich verbreitend proliferating

um sich gegriffen; sich ausgebreitet; sich verbreitet proliferated

In den letzten zwei Jahren ist eine Vielzahl von Büchern zu diesem Thema erschienen. Books on the subject have proliverated over the last two years.

anfassen; ergreifen; zugreifen; greifen; fassen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] to take hold of; to catch hold of

anfassend; ergreifend; zugreifend; greifend; fassend taking hold; catching hold

angefasst; ergriffen; zugegriffen; gegriffen; gefasst taken hold; caught hold

einrücken; in Eingriff bringen; eingreifen; ineinander greifen; ineinandergreifen [alt] [listen] to mesh

einrückend; in Eingriff bringend; eingreifend; ineinander greifend; ineinandergreifend meshing

eingerückt; in Eingriff gebracht; eingegriffen; ineinander gegriffen; ineinandergegriffen meshed

jdn. retten; jdm. (finanziell) unter die Arme greifen; jdm. aus einer Notlage helfen [fin.] {vt} to bail out sb.

rettend; unter die Arme greifend; aus einer Notlage helfend bailing out

gerettet; unter die Arme gegriffen; aus einer Notlage geholfen bailed out

verzahnen; sperren; ineinander greifen; ineinandergreifen [alt] [listen] to interlock

verzahnend; sperrend; ineinander greifend; ineinandergreifend interlocking

verzahnt; gesperrt; ineinander gegriffen; ineinandergriffen [listen] interlocked

zum Greifen nah within one's reach; within one's grasp

zum Greifen geeignet {adj}; Greif ... [zool.] prehensile

Greifschwanz {m} prehensile tail

nach jedem Strohhalm greifen; sich an jeden Strohhalm klammern [übtr.] to clutch/grasp at straws [fig.]

Ich glaubte nicht, dass es klappen würde, aber in dieser Situtation klammerte ich mich an jeden Strohhalm. I didn't think it would work out, but at that point I was grasping at straws.

in die Tasche greifen; blechen; brandeln [Bayr.] [Ös.] [coll.] {vi} (für etw.) (zahlen) to stump up [coll.] [Br.] (for sth.) (pay)

um sich greifen to run rampant

um sich greifend; blühend {adj} rampant [listen]

tief in die Tasche greifen müssen to have to pay through one's nose

sich verbreiten; um sich greifen; Verbreitung finden to gain currency

zu den Sternen greifen to hitch one's wagon to a star

Bitte greifen Sie zu!; Bitte langen Sie zu! Please help yourself!

für etw. tief in die Tasche greifen [übtr.] [ugs.]; für etw. viel Geld ausgeben to splash out on sth. [coll.]

Hilfestellung {f} leg-up [Br.]; boost [Am.] [fig.]

jdm. (beruflich) in den Sattel helfen to give sb. a leg-up (in the job market)

dem Club finanziell unter die Arme greifen to provide a financial leg-up/boost for the club

Dank eines neuen Patents ist die Firma gegenüber der Konkurrenz im Vorteil. The company has a leg-up on the competition thanks to a new patent.

Klaviertaste {f} [mus.] piano key

Klaviertasten {pl} piano keys; ivories [coll.]

in die Tasten greifen to tickle the ivories

Tasche {f} [textil.] [listen] pocket [listen]

Taschen {pl} pockets

aufgesetzte Tasche [textil.] patch pocket

tief in die Tasche greifen to dip into one's purse (pocket)

in die eigene Tasche arbeiten to line one's pocket

sich die Taschen vollstopfen to line one's pockets

Zahnrad {n} [listen] toothed wheel; toothed gear; gear wheel; gearwheel

Zahnräder {pl} toothed wheels; toothed gears; gear wheels; gearwheels

Zahnräder ineinander greifen lassen; einrücken; in Eingriff bringen to engage/interlock/mesh gear wheels

etw. ergreifen; packen; fassen {vt} [listen] [listen] to grasp sth.

ergreifend; packend; fassend grasping

ergriffen; gepackt; gefasst grasped

er/sie ergreift; er/sie packt he/she grasps

ich/er/sie ergriff; ich/er/sie packte I/he/she grasped

er/sie hat/hatte ergriffen; er/sie hat/hatte gepackt he/she has/had grasped

ich/er/sie ergriff I/he/she would grasp

das Problem beherzt anpacken; die Initiative ergreifen to grasp the nettle of sth. [fig.]

ins Leere fassen/greifen to grasp at nothing