DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for fällt
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] The apple does not fall far from the tree.; He is a chip off the old block. [prov.]

Die ganze Veranstaltung steht und fällt mit der genauen Vorbereitung. Accurate preparation is the linchpin of the entire event.

Es fällt mir schwer. It's hard for me.

Mir fällt die Decke auf den Kopf. [übtr.] I'm going stir-crazy.

Von einem Streich fällt keine Eiche. [Sprw.] A single stroke won't fell an oak.

Was fällt Ihnen denn ein? What's the big idea?; Are you crazy?

Was fällt Ihnen ein!; Was fällt dir ein! How dare you!

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. [Sprw.] Harm set, harm get. [prov.]

Amtsbefugnis {f}; Befugnis {f}; Zuständigkeit {f} [listen] [listen] competence [listen]

konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit concurrent competence

gemeinsame Zuständigkeit joint competence

Nichtzuständigkeit {f} incompetence

in seinem Zuständigkeitsbereich in areas which are within his competence

für etw. zuständig sein to have competence for sth.

soweit es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt to the extent that the body has competence

Bereich {m} [listen] purview

Bereiche {pl} [listen] purviews

Diese Angelegenheit fällt in den Bereich des Gesundheitsministeriums. This matter comes within/under the purview of the Ministry of Health.

Diese Frage fällt nicht in meinen Bereich. That question is beyond/outside my purview.

Hauptdarsteller {m} leading actor

Hauptdarsteller {pl} leading actors

Das Stück steht und fällt mit dem Hauptdarsteller. The play will stand or fall on/by the leading actor.

Kreuzwegstationen {pl} [relig.] stations of the cross

Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) Jesus is condemned to death (1st station)

Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) Jesus takes up the cross (2nd station)

Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) Jesus falls the first time (3rd station)

Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) Jesus meets his mother (4th station)

Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station)

Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) Veronica wipes the face of Jesus (6th station)

Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) Jesus falls the second time (7th station)

Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) Jesus meets the women of Jerusalem (8th station)

Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) Jesus falls the third time (9th station)

Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) Jesus is stripped of his garments (10th station)

Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) Jesus is nailed to the cross (11th station)

Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) Jesus dies on the cross (12th station)

Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) Jesus is taken down from the cross (13th station)

Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) Jesus is laid in the tomb (14th station)

in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden to swoon [listen]

in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend swooning

in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden swooned

fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig swoons

fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig swooned

Schneefallgrenze {f} [meteo.] snowfall limit; snow level

Die Schneefallgrenze steigt/fällt auf 1.000 m. The snowfall limit/snow level will rise/fall, drop to 3,500 ft.

Verwaltungsbezirk {m} [adm.]; Zuständigkeitsbereich {m} [übtr.] bailiwick (historically, jurisdiction of a bailiff)

Verwaltungsbezirke {pl}; Zuständigkeitsbereiche {pl} bailiwicks

Das fällt in meinen Zuständigkeitsbereich. This is my bailiwick.

Nach dem Krieg blieb der Nahe Osten sein Wirkungsbereich/Arbeitsfeld. After the war, the Middle East remained his bailiwick.

abfallen {vi}; sich lossagen {vr} to apostatize; to apostatise [Br.]

abfallend; sich lossagend apostatizing; apostatising

abgefallen; sich losgesagt apostatized; apostatised

fällt ab; sagt sich los apostatizes; apostatises

fiel ab; sagte sich los apostatized; apostatised

abfallen {vi} to secede

abfallend seceding

abgefallen seceded

fällt ab secedes

fiel ab seceded

anfallen; entstehen {vi} (Gewinn, Zinsen, Kosten) [fin.] [listen] [listen] to accrue [listen]

anfallend; entstehend accruing

angefallen; entstanden [listen] accrued [listen]

fällt an; entsteht [listen] accrues

fiel an; entstand accrued [listen]

anfallende Beträge accruing amounts

unverhofft anfallende Erträge windfall earnings

Es fallen Zinsen an. Interest accrues.

Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an. Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.

Es sind hohe Kosten angefallen. High costs have arisen.

Rechte, die vor Vertragsabschluss entstanden sind rights that have accrued prior to the contract date

ausfallen; herausfallen; ausgehen {vi} [listen] [listen] to fall out

ausfallend; herausfallend; ausgehend [listen] falling out

ausgefallen; herausgefallen; ausgegangen fallen out

es fällt aus it falls out

es fiel aus it fell out

es ist/war ausgefallen it has/had fallen out

bemerkenswert; beachtenswert; auffallend; eindrucksvoll {adj} [listen] remarkable; notable; striking [listen] [listen] [listen]

Es fällt auf, dass ... It is notable that ...

Auffällig ist, dass ... It is striking to note that ...

nicht bemerkenswert; unauffällig; unbeachtlich unremarkable

durchfallen {vi} to flunk [coll.]

durchfallend flunking

durchgefallen flunked

fällt durch flunks

fiel durch flunked

eine Arbeit verhauen (Schule) [ugs.] to flunk a test

durchfallen; scheitern; versagen {vi} [listen] [listen] to fail [listen]

durchfallend; scheiternd; versagend failing [listen]

durchgefallen; gescheitert; versagt failed [listen]

fällt durch; scheitert; versagt fails [listen]

fiel durch; scheiterte; versagte failed [listen]

in einer Prüfung durchfallen to fail an examination

kläglich scheitern to fail miserably

an etw. scheitern to fail because of sth.; to be unsuccessful because of sth.

einfallen; in den Sinn kommen [listen] to occur [listen]

einfallend; in den Sinn kommend occurring [listen]

eingefallen; in den Sinn gekommen occurred [listen]

Mir fällt nichts ein. I have no idea.

Mir fällt einfach nichts ein. I just can't think of anything.

Es fiel mir ein. It came home to me.

jdm. (gerade) nicht einfallen {vt} to escape sb.

Sein Name fällt mir gerade nicht ein. His name escapes me.

Aus irgendeinem Grund, der mir jetzt nicht einfällt, mussten wir ein Taxi nehmen. For some reason which escapes me, we had to take a taxi.

jdm. nicht einfallen (Sache) {vi} to elude sb. (matter)

Ich weiß, wen du meinst, aber ihr Name fällt mit momentan nicht ein. I know who you mean but her name eludes me at the moment.

Die Ursache für den Dacheinsturz ist den Ermittlern weiterhin unklar. The reason for the roof collapse continues to elude investigators.

entfallen; ausfallen; nicht stattfinden {vi} [listen] [listen] to be cancelled; to be canceled [Am.]; to be dropped

entfallend; ausfallend being cancelled; being dropped

entfallen; ausgefallen [listen] been cancelled; been dropped

es ist/war ausgefallen it has/had been cancelled

Die Vorlesung fällt aus The lecture has been cancelled.

Das Spiel musste ausfallen. The match had to be cancelled.

jdn. erinnern {vt} (an etw.) to remind sb. (of sth.)

erinnernd reminding

erinnert reminded

erinnert reminds

erinnerte reminded

jdn. an etw. erinnern to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth.

jdn. daran erinnern, etw. zu tun to remind sb. to do sth.

Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ... Can you remind me how to ...

Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. That reminds me, I must make an appointment for the optician.

Bitte beachten Sie, dass ... You are reminded that ...

fallen {vi} [listen] to fall {fell; fallen} [listen]

fallend falling [listen]

gefallen [listen] fallen [listen]

du fällst you fall

er/sie fällt he/she falls [listen]

ich/er/sie fiel [listen] I/he/she fell

er/sie ist/war gefallen he/she has/had fallen

ich/er/sie fiele I/he/she would fall

fallen; sinken {vi} [listen] [listen] to drop [listen]

fallend; sinkend dropping [listen]

gefallen; gesunken [listen] dropped [listen]

fällt; sinkt drops [listen]

fiel; sank [listen] dropped [listen]

fallen; stürzen {vi} [listen] [listen] to tumble [listen]

fallend; stürzend tumbling

gefallen; gestürzt [listen] tumbled

fällt; stürzt tumbles

fiel; stürzte [listen] tumbled

vom Fahrrad stürzen to tumble off a bicycle

jdm. glauben {vi}; etw. glauben; etw. annehmen {vt} to believe sb./sth. [listen]

glaubend; annehmend believing

geglaubt; angenommen [listen] believed

jdn. zur Annahme verleiten, dass ... to lead sb. to believe that ...

ob du es glaubst oder nicht believe it or not

wenn man den Medienberichten glauben darf if the media reports are to be believed

Es ist kaum zu glauben. I can hardly believe it.

Er glaubt ihr mehr als mir. He will take her word over mine.

Ich glaube kein Wort davon. I don't believe a word of it.

Ich habe/Es besteht Grund zur Annahme, dass ... I have/There is reason to believe/for believing that ...

Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. I can well believe that this news is true.

Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. I believe her, even though her story sounds unlikely.

Man darf nicht alles glauben, was man liest. You shouldn't believe everything you read.

Es fällt mir schwer, das zu glauben. I find it hard/difficult to believe.

Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. Several witnesses believe to have seen the missing person.

Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. I'm beginning to believe there is a bug in the software.

Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?

Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. It is believed that the house was built in 1865.

Er soll sich im Ausland aufhalten. He is believed to stay abroad.

Glaube ich zumindest. / Ich glaube zumindest. At least, so I believe.

Glaub mir, der kann spielen. Believe me, he can really play the game.

Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir. You won't need it, believe me.

'Sind sie schon eingetroffen?', 'Ja, ich glaube.' 'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'

'Hat er die Stelle genommen?', 'Ich glaube nicht'. 'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.'

hinfallen {vi} to fall down [listen]

hinfallend falling down

hingefallen fallen down

fällt hin falls down

fiel hin fell down

sich neigen; schräg abfallen {vi} (nach) to incline (to/towards) [listen]

sich neigend; schräg abfallend inclining

sich geneigt; schräg abgefallen inclined [listen]

neigt sich; fällt schräg ab inclines

neigte sich; fiel schräg ab inclined [listen]

schwerfallen {vi} to be difficult

schwerfallend being difficult

schwergefallen been difficult

Es fällt jdm. schwer, etw. zu tun It is difficult/hard for sb. to do sth.

Diese Entscheidung ist ihm sehr schwergefallen. This was a very difficult decision for him to make.

schwierig; schwer {adj} [listen] [listen] difficult; hard [listen] [listen]

schwieriger; schwerer more difficult; harder

am schwierigsten; am schwersten most difficult; hardest

viel schwieriger; viel schwerer much more difficult

schwer zugänglich difficult to access

schwer vermittelbar difficult to place

schwer zu erklären difficult of explanation; difficult to explain

jdm. fällt etw. schwer sb. finds sth. difficult

sich/jdm. etw. schwer machen to make sth. difficult for oneself/sb.

das Schwierige zuerst tun to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things

(Tür) zugehen; zufallen {vi} to shut [listen]

zugehend; zufallend shutting

zugegangen; zugefallen shut [listen]

geht zu; fällt zu shuts

ging zu; fiel zu shut [listen]

zurückfallen {vi} to relapse

zurückfallend relapsing

zurückgefallen relapsed

fällt zurück relapses

fiel zurück relapsed

zusammenfallen {vi}; zusammentreffen {vi}; sich decken {vr}; übereinstimmen {vi} (mit) [listen] to coincide (with) [listen]

zusammenfallend; zusammentreffend; sich deckend; übereinstimmend coinciding

zusammengefallen; zusammengetroffen; gedeckt; übereingestimmt coincided

fällt zusammen; trifft zusammen; deckt sich; stimmt überein coincides

fiel zusammen; traf zusammen; deckte sich; stimmte überein coincided

zusammentreffen; zusammenkommen; zusammenfallen; auf einmal eintreten {vi} to concur [listen]

zusammentreffend; zusammenkommend; zusammenfallend; auf einmal eintretend concuring

zusammengetroffen; zusammengekommen, zusammengefallen; auf einmal eingetreten concured

trifft zusammen; kommt zusammen; fällt zusammen concurs

traf zusammen; kam zusammen; fiel zusammen concurred
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners