BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

erwischen; erreichen {vt} [listen] [listen] to get [listen]

erwischend; erreichend getting [listen]

erwischt; erreicht [listen] got [listen]

erwischen; ertappen {vt} (bei) [listen] to catch (at) [listen]

erwischend; ertappend catching

erwischt; ertappt caught [listen]

erwischt; ertappt catches

erwischte; ertappte caught [listen]

nicht erwischt uncaught

jdn. beim Abschreiben erwischen to catch sb. copying

sich dabei ertappen, etw. zu tun to catch oneself doing sth.

sich bei dem Gedanken ertappen, dass ... to catch oneself thinking that

Lass dich aber nicht erwischen! Mind you don't get caught!

fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen {vt} [listen] [listen] [listen] to catch {caught; caught} [listen]

fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend catching

gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht [listen] caught [listen]

du fängst you catch

er/sie fängt he/she catches

ich/er/sie fing I/he/she caught [listen]

er/sie hat/hatte gefangen he/she has/had caught

erwischen; schnappen {vt} [listen] to cop [coll.] [listen]

erwischend; schnappend copping

erwischt; geschnappt copped

erwischen; ergattern; auftreiben {vt} [ugs.] [listen] to get hold of

erwischend; ergatternd; auftreibend getting hold of

erwischt; ergattert; aufgetrieben got hold of

erwischt; ergattert; treibt auf gets hold of

erwischte; ergatterte; trieb auf got hold of

nicht aufzutreiben impossible to get hold of

erwischen {vt} [listen] to nab

erwischend nabbing

erwischt nabbed

auf frischer Tat erwischen; auf frischer Tat ertappen to catch in the act; to catch red-handed; to catch with one's pants down

auf frischer Tat erwischt; auf frischer Tat ertappt caught in the act; caught red-handed

Er wurde auf frischer Tat ertappt. He was caught with his pants down.

jdn. erreichen; jdn. erwischen [ugs.] to get ahold of sb.

jdn. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] to wrong-foot so.; to wrongfoot so.

jdn. unvorbereitet treffen; jdn. kalt erwischen [übtr.]; jdn. überraschen to catch so. off guard

Fuß {m} [listen] foot [listen]

Füße {pl} [listen] feet [listen]

zu Fuß gehen to go on foot; to walk [listen]

jdm. auf den Fuß treten to tread on sb.'s foot

auf eigenen Füßen stehen to stand on one's own feet; to stand by oneself

auf großem Fuß leben to live like a lord; to live in style

auf gutem Fuß stehen to be on good terms

auf schlechtem Fuß stehen to be on bad terms

jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] to catch sb. on the wrong foot

etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.

jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] to trample all over sb./sth.

festen Fuß fassen to get a foothold

(an einem Ort) Fuß fassen [übtr.] to gain a foothold (in a place) [fig.]

wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] to get back on one's feet

kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] to get cold feet

mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] to get up on the wrong side of bed [fig.]

Er steht auf eigenen Füßen. He is on his own.

abschneiden; wegkommen {vi} (Person) to come off (person)

abschneidend; wegkommend coming off

abgeschnitten; weggekommen come off

am besten abschneiden to come off best

noch gut/schlecht wegkommen to come off well/badly

schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] to come up short; to come out badly

in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen to do well/badly in an exam

Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. He has come off well from the scandal.

Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. I always come off worse when we argue.

Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.

In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. From a business standpoint, his trip came off badly.