A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erwägen
Erwägung
erwählen
Erwählung
erwähnen
Erwähnen
erwähnenswert
Erwähnung
erwandern
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
erwähnen
Word division: er·wäh·nen
Tip:
Conversion of units
German
English
erwähnen
to
refer
etw
.
erwähnen
;
vermerken
;
anführen
{vt}
to
mention
erwähnen
d
;
vermerkend
;
anführend
mentioning
erwähnt
;
vermerkt
;
angeführt
mentioned
erwähnt
;
vermerkt
;
führt
an
mentions
erwähnte
;
vermerkte
;
führte
an
mentioned
unten
aufgeführt
below-mentioned
lobend
erwähnt
werden
to
be
honourably
mentioned
Er
hat
den
Nachbarn
gegenüber
erwähnt
,
dass
er
nach
Spanien
gehen
will
.
He
has
mentioned
to
his
neighbours/neighbors
that
he
intends
to
go
to
Spain
.
Erwähnen
{n}
;
Beziehen
{n}
referencing
hinweisen
;
erwähnen
{vt}
to
allude
hinweisend
;
erwähnen
d
alluding
hingewiesen
;
erwähnt
alluded
weist
hin
;
erwähnt
alludes
wies
hin
;
erwähnte
alluded
andeuten
;
kurz
erwähnen
{vt}
to
mention
briefly
andeutend
;
kurz
erwähnen
d
mentioning
briefly
angedeutet
;
kurz
erwähnt
mentioned
briefly
anspielen
auf
;
erwähnen
to
make
references
to
nicht
erwähnbar
;
nicht
zu
erwähnen
;
unmöglich
zu
erwähnen
unmentionable
{
adj
}
Silbe
{f}
syllable
Silben
{pl}
syllables
etw
.
mit
keiner
Silbe
erwähnen
[übtr.]
not
say
a
word
about
sth
.
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
pfleglich
{adj}
careful
ein
vorsichtiger
Fahrer
a
careful
driver
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
about/of
doing
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgsam
um
.
Be
careful
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
very
careful
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefunden
hatte
.
The
police
were
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Denk
daran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
can't
be
too
careful
.
Search further for "erwähnen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien