BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

etw. ergehen lassen {vt} [adm.] [jur.] to issue; to publish; to enact sth. [listen]

einen Gerichtsbeschluss ergehen lassen to issue a court order

eine gerichtliche Ladung ergehen lassen to issue a summons

Es ergeht eine richterliche Anordnung / Verfügung. A writ is issued.

gehen; ergehen; laufen {vi} [listen] [listen] to fare [listen]

gehend; ergehend; laufend [listen] faring

gegangen; ergangen; gelaufen [listen] fared

es ging ihr gut she fared well

das Geschäft lief gut the business fared well

ergehen {vi} [adm.] [jur.] to be issued / published / enacted

Es erging der Befehl, etw. zu tun. An order was issued to do sth.

An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun. The members were called on to do sth.

Es erging ein Rundschreiben an alle. A circular was sent out to all.

In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen. In the matter of LUX an order has been issued.

Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit. The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty.

Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien. The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter.

etw. durchmachen; über sich ergehen lassen {vt} to go through sth.

durchmachend; über sich ergehen lassend going through

durchgemacht; über sich ergehen lassen gone through

Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst. I can understand what you're going through.

Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. He had to go through several months of training.

sich in etw. ergehen {vr} to indulge in sth.

sich in Lobreden ergehen to indulge in lavish/profuse praise

Er erging sich in wüsten Beschimpfungen. He let out a stream of abuse.

auf etw. angewiesen sein; von etw. abhängig sein to be captive to sth.

monopolabhängige Kunden captive customers

auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein to be captive to a given form of distribution

Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen. As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories.

Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden. I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising.

aushalten; ertragen; erdulden {vt} [listen] [listen] to endure [listen]

aushaltend; ertragend; erduldend enduring [listen]

ausgehalten; ertragen; erduldet [listen] endured

hält aus; erträgt; erduldet endures

hielt aus; ertrug; erduldete endured

etw. über sich ergehen lassen to endure sth.; to suffer through sth.

Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen. Whether I liked it or not, I had to let it happen.

gnädig; barmherzig; mitleidig {adj} merciful

Gnade vor Recht ergehen lassen to be merciful

Der Tod war für ihn eine Erlösung. His death came as a merciful release.