BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

einholen; überholen; übertreffen {vt} [listen] [listen] [listen] to overtake {overtook; overtaken} [listen]

einholend; überholend; übertreffend overtaking

eingeholt; überholt; übertroffen overtaken

von den Ereignissen überholt werden to be overtaken by events

sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben [fin.] to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)

einholend; einwerbend seeking [listen]

eingeholt; eingeworben sought [listen]

bei jdm. Auskünfte einholen to seek information from sb.

sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren to seek advice from sb.

sich bei jdm. ein Feedback holen to seek feedback from sb.

Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. If the symptoms persist, seek medical advice.

Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen. He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor.

Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. Funding for the training program is being sought from the industry.

einkaufen gehen; einholen gehen to go shopping

einkaufen gehend; einholen gehend going shopping

einkaufen gegangen; einholen gegangen gone shopping

geht einkaufen; geht einholen goes shopping

ging einkaufen; ging einholen went shopping

etw. einholen; etw. einziehen; etw. niederholen {vt} (Segel, Flagge) to haul down sth. (sail, flag)

einholend; einziehend; niederholend hauling down

eingeholt; eingezogen; niedergeholt hauled down

jdn. einholen to catch up with sb.

einholend catching up

eingeholt caught up [listen]

(eine Fahne) einholen {vt} [listen] to take down (a flag) [listen]

einholend taking down

eingeholt taken down

jdn. um Rat fragen; von jdm. Rat einholen; jdn. zu Rate ziehen (wegen etw.) to consult sb. (about sth.)

um Rat fragend; Rat einholend consulting [listen]

um Rat gefragt; Rat eingeholt consulted

jdn. einholen [sport] to draw level with

(Segel) einholen [listen] to take in (a sail)

etw. einholen {vt} [naut.] to haul sth. aboard

Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen. (Sicherheitshinweis) If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label. (safety note)

Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis) Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note)

jdn. einholen; jdm. dicht auf den Fersen sein [übtr.] to close up on so.

(zu jdm.) aufschließen; jdn. einholen; aufholen to close the gap (on so.)

etw. einholen (wie einen Fisch mit der Angel) to reel insth.

Annahmeerklärung {f}; Akzeptleistung {f}; Akzept {n} [fin.] acceptance [listen]

Blankoakzept {n}; Blankoannahme {f} blank acceptance; acceptance in blank

Gefälligkeitsakzept {n} accomodation acceptance

Inkassoakzept {n} acceptance for collection

Inlandsakzept {n} domestic acceptance [Am.]

Bürgschaftsakzept {n}; Avalakzept {n} collateral acceptance

Notakzept {n} acceptance in case of need

Teilakzept {n} partial acceptance

Ehrenannahme {f}; Ehrenakzept {n} (eines notleidenden Wechsels) acceptance for honour/by intervention/supra protest (of an overdue bill)

bedingungslose Annahme {f}; uneingeschränktes Akzept {n} general/unconditional/unqualified acceptance [listen]

ein Akzept einlösen to honour/meet an acceptance

ein Akzept einholen to obtain acceptance

etw. zum Akzept vorlegen to present sth. for acceptance

etw. mit Akzept versehen to provide sth. with acceptance

mangels Annahme zurück returned for want of acceptance

Fachgutachten {n}; Gutachten {n}; Expertise {f} [listen] advisory opinion; expert opinion; expert's opinion; expertise [listen]

Fachgutachten {pl}; Gutachten {pl}; Expertisen {pl} [listen] advisory opinions; expert opinions; expert's opinions; expertises

ein Gutachten abgeben to deliver an expert opinion

ein Gutachten einholen to get an expert opinion

erbbiologisches Gutachten anthropological opinion; genetical opinion

Fahne {f}; Flagge {f}; Fähnchen {n} [listen] [listen] flag [listen]

Fahnen {pl}; Flaggen {pl} flags

die Fahne hochhalten to fly the flag

Flagge führen [naut.] to fly one's flag

Flagge zeigen to show the flag

die Fahne/Flagge einholen/einziehen to take down/lower the flag

Fahne auf Halbmast flag at half-mast; flag at half-staff

sich etw. auf die/seine Fahnen schreiben to champion the cause of sth.

sich eine Errungenschaft an die Fahnen heften können to be able to lay claim to an achievement

Diese Idee können sich die Konservativen an ihre Fahnen heften. The Conservatives can lay claim to this idea.

Genehmigung {f}; Berechtigung {f}; Recht {n}; Autorisierung {f}; Autorisation {f} [listen] [listen] [listen] authorization; authorisation [Br.] [listen] [listen]

die Genehmigung einholen to obtain authorization

Information {f}; Angabe {f}; Auskunft {f}; Faktum {n}; Umstand {m} (über jdn./etw.) [listen] [listen] [listen] information (on/about sb./sth.) [listen]

Informationen {pl}; Angaben {pl}; Infos {pl} [ugs.] [listen] [listen] information; pieces of information [listen]

Info {f} info [listen]

zur Information; zu Ihrer Information for your information /FYI/

weiterführende Informationen; weitere Informationen further information

Senden Sie mir bitte Informationen zu ... Please send me information on ...

Information auf Anforderung information on demand

mündliche Information oral information

räumliche Informationen spatial information; spacial information

versteckte Information hidden information

Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über) to gather information (about; on)

Ratschlag {m}; Rat {m}; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} [listen] [listen] [listen] advice [listen]

Ratschläge {pl} pieces of advice

ein kleiner Tipp a quick word of advice

ein Rat a piece of advice

mit Rat und Tat helfen to help with words and deeds

um Rat fragen to ask for advice

sich bei jdm. Rat holen to ask sb.'s advice

ohne Rat uncounselled

keinen Rat wissen to be at a loss as to what to advise

eine Rechtsauskunft einholen to obtain legal advice

etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; etw. beziehen; etw. erwirken {vt} [adm.] to obtain sth.

bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erwirkend obtaining [listen]

bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erwirkt [listen] [listen] [listen] obtained [listen]

bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erwirkt obtains

bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erwirkte [listen] obtained [listen]

wir/sie bekamen; wir/sie beschafften uns/sich; wir/sie erwirkten we/they obtained [listen]

jdm. etw. beschaffen to obtain sth. for sb.

eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] to obtain a search warrant

eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} to obtain (a piece of) information

Waren beziehen to obtain goods

einen Preis erzielen [econ.] to obtain a price

Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. First editions are now almost impossible to obtain.

Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. I have obtained a copy of the original letter.

Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Further details can be / need to be obtained from the head office.

Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. In the second experiment we obtained a very clear result.

Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. You will need to obtain permission from the principal.